Catch off guard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Catch off guard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заставать врасплох
Translate

- catch [noun]

verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать

noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор

  • catch hold of - уловить

  • catch someone up - поймать кого-то

  • eagle catch - оборотом назад на н.ж. перелет на в.ж. с перехватом в вис обратным хватом

  • catch a break - вздыхать спокойно

  • straddle cut catch - перемах ноги врозь в упор или в вис

  • catch in the act of - поймать

  • allowable catch - разрешенный вылов

  • catch a ball - ловить мяч

  • catch mice - мышей

  • to catch up with - догнать

  • Синонимы к catch: haul, net, bag, yield, latch, hasp, lock, fastener, clasp, pitfall

    Антонимы к catch: throw, miss, lose, skip, throw out

    Значение catch: an act of catching something, typically a ball.

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • slash off - слэш

  • separate off - отделить

  • take-off flight path - траектория полета после отрыва

  • non-cash write-off - списание безналичных денежных средств

  • extending off-shore platform leg - выдвижная опора морской платформы

  • loose off arrow - выпускать стрелу

  • veering off - отклоняться от курса

  • jump off leg - прыгать с ноги

  • send off to bed - отправлять спать

  • turn off power - выключать питание

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- guard [noun]

noun: стража, охрана, гвардия, караул, кожух, бдительность, ограждение, сторож, защитник, часовой

verb: охранять, защищать, сторожить, оберегать, блюсти, остерегаться, хранить, караулить, беречься, стоять на страже

adjective: сторожевой, караульный

  • guard plate - вкладыш пальца

  • snow guard - снеговой щит

  • guard shielding - предохранительное экранирование

  • subcommittee on oceans, atmosphere , fisheries , and coast guard - подкомитет по вопросам использования океанов, атмосферы, рыболовству и береговой охране

  • LCD guard - защитник экрана

  • young guard - молодая гвардия

  • chin guard - защита подбородка

  • chin guard lining - подкладка для защиты подбородка

  • u.s . coast guard - береговая охрана США

  • guard the border - охранять границу

  • Синонимы к guard: sentinel, lookout, garrison, protector, watchman, guardian, watch, night watchman, defender, border patrol

    Антонимы к guard: disregard, neglect, forsake, expose, forget, ignore

    Значение guard: a person who keeps watch, especially a soldier or other person formally assigned to protect a person or to control access to a place.


surprise, catch unawares, take by surprise, burst in on, catch red handed, take unawares, startle, catch in the act, ambush, bushwhack, catch on the hop, waylay, catch napping, drop a bombshell, agitate, alarm, approach unnoticed, attack by surprise, bewilder, catch off balance


Colmes invented the telephone number routine to catch me off guard and spice up the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колмс придумал номер телефона, чтобы застать меня врасплох и оживить шоу.

Attract the Ghost Riders and catch them off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвлечь Призрачных Всадников и застигнуть врасплох.

We slip backstage using Duke and catch them off guard in their own turf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проскользнем за кулисы с его помощью и поймаем их на их собственной территории?

Get close enough to him, catch him off guard...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобраться к нему поближе, застать без охраны..

Trencrom appears to be plotting his next run, our informants have being lying low so hopefully we'll catch 'em off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренкром, похоже, готовит новое плавание, наш информатор ведет себя тихо, так что надеюсь, поймаем их с поличным.

Shut up, you two, or they'll catch you off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заткнитесь оба. Смотрите, чтобы нас врасплох не застали.

No reason both of us should go to Sing Sing if the guard were to catch you red-handed, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь нас обоих не посадят в Синг Синг. Если бы тебя поймали с поличным, пришлось бы отвечать.

Let's see if we can catch her off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте посмотрим, если мы можем поймать ее врасплох.

So we'll distract her and catch her off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы отвлечем её и застигнем врасплох.

Gliding on wingsuits, they catch Grimmel's army off-guard, igniting a massive battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользя на крыльях скафандров, они застают армию Гриммеля врасплох, разжигая массовое сражение.

Perhaps aware of what had happened to Yazaki and Kawabe, I could not catch him off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, обеспокоенный тем, что случилось с Язаки и Кавабе, он стал ходить с охраной.

If unexpected, it can catch the driver off guard when cornering, ultimately leading to loss of control of the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При неожиданном повороте он может застать водителя врасплох, что в конечном итоге приведет к потере контроля над автомобилем.

We'll catch him off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поймаем его врасплох.

He's stubborn, but if we can catch him off guard maybe loosen him up, I think we can work it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упрямый, но если застать его врасплох думаю, может, нам удастся его смягчить.

It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. - Ранее известная как страж туалета?

Magazine release is similar to that of INSAS rifle with magazine catch lever located at the front of the trigger guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск магазина аналогичен выпуску винтовки INSAS с рычагом фиксации магазина, расположенным в передней части спусковой скобы.

That way we may be able to catch them off their guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, захватим их врасплох.

Actions like Ulukaya's are beautiful because they catch us off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие поступки прекрасны, потому что застают нас врасплох.

She was blind but even a blind woman can catch you if you are off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слепая, но можно, если потерять осторожность, угодить в ловушку и к слепой.

Blend in, catch the baddie off guard. Afterwards they'll forget you're even there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливаешься с толпой, застаёшь врасплох, и никто даже не вспомнит, что ты тут был.

They haven't got him fixed with controls yet, and they're trying to catch him off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На регуляторы его еще не поставили - пробуют захватить врасплох.

I headed for the mountains to catch up with my skiing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упражняюсь в катании на лыжах.

It is these people - the officer who brought me his coat, the guard who offered me a boiled egg, these female guards who asked me about dating life in the US - they are the ones that I remember of North Korea: humans just like us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этих людей — офицера, отдавшего мне свою шинель, охранника, предложившего вареное яйцо, охранниц, расспрашивавших о свиданиях в США, — я буду вспоминать, когда буду рассказывать о Северной Корее, - людях таких же, как и мы.

I didn't catch what he said but it made quite an impact on Carlton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уловил сказанного им, но это сильно подействовало на Карлтона.

The second case referred to Faustin Sosso, who disappeared in August 2006, when he was taken by officials of the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй случай касался Фаустина Соссо, который исчез в августе 2006 года, когда его задержали сотрудники Республиканской гвардии.

This is the vapour guard I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это защита от испарения, над котрой я работал.

Catch big fishes. - That's right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ловить больших.

We got JPSO and Coast Guard assisting with air support, NOPD on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис шерифа и береговая охрана оказывают поддержку с воздуха, полиция – на земле.

Get up, catch the bus, go to work, come back home, eat chips and go to bed, is that it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаться, ездить на автобусе, ходить на работу, возвращаться домой, есть картошку и идти спать, и всё?

These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь вы видите две бригады республиканской армии, переброшенные Хуссейном на север.

“Pity you can’t attach an extra arm to yours, Malfoy,” said Harry. “Then it could catch the Snitch for you.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что к твоей метле нельзя приделать руки, Малфой, - не остался в долгу Гарри. -Может, они бы поймали Проныру...

The National Guard of Buchy (there was none at Yonville) had come to join the corps of firemen, of whom Binet was captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Бюши прибыл отряд национальной гвардии (своей гвардии в Ионвиле не было) и присоединился к пожарной дружине под командой Бине.

A young guard sat watching the images intently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За картинками внимательно следил молодой гвардеец.

Lupin’s briefcase slipped from the desk; he had to stoop quickly to catch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портфель соскользнул со стола; Люпину пришлось быстро нагнуться, чтобы поймать его.

A guard rapped on the trailer door, and it opened from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранник постучал в дверь контейнера, и она открылась изнутри.

We've got choppers in the air, we've got roadblocks in place, we've got the Coast Guard on the waterways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас вертолеты в воздухе, блокпосты на месте и береговая охрана на воде.

Waitress,security guard,forensic tech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официантка, охранник, эксперт.

Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект.

How about a custodian filed a complaint against security... said a guard stole his pocket knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охрана безопасности подала жалобу... на кражу карманного ножа.

I can't believe you made me catch a cockroach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что ты заставила меня ловить тараканов.

And your transformer works and the whole place doesn't catch on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если твой преобразователь сработает, и всё не вспыхнет пламенем.

Don't pin your hopes on one guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возлагай надежд на одного охранника.

Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его.

That is very rare, I hope, said Lady Chettam, in a tone intended to guard against such events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это бывает весьма редко, - сказала леди Четтем тоном, предостерегающим от таких крайностей.

Just in time to catch up with Carla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот момент застал Карлу.

Hurry up and you'll catch up with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поторопитесь! Ещё успеете его догнать.

That security guard on the news is gonna be all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот сторож, про которого говорили в новостях, в порядке?

And so he was smiling to throw me off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он стал улыбаться, чтобы усыпить мою бдительность.

Yeah, trying to catch you out like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он пытался вас подловить.

What a day when I catch you out, and no story can help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь, я подловлю тебя на гнусном вранье, и никакая байка тебя не спасёт.

Armor, personnel, guard dogs, the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броню, личный состав, собак, мастерские.

Montparnasse, who had no reason to be on his guard, and who was engaged in thought for the first time in his life, perceived nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монпарнас, не имевший никаких оснований остерегаться и задумавшийся первый раз в жизни, ничего не заметил.

Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.

He was replaced by Steve West, who had been a fellow museum security guard at the Whitney Museum of American Art along with Malkmus and David Berman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сменил Стив Уэст, который вместе с Малькмусом и Дэвидом Берманом работал охранником в Музее американского искусства Уитни.

French professional drummers became part of the king's honor guard in the 17th and 18th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские профессиональные барабанщики стали частью королевской почетной гвардии в XVII и XVIII веках.

Spiro Agnew, the Governor of Maryland, called out thousands of National Guard troops and 500 Maryland State Police to quell the disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиро Агню, губернатор штата Мэриленд, вызвал тысячи солдат Национальной гвардии и 500 полицейских штата Мэриленд, чтобы подавить беспорядки.

It was later discovered that Primrose was also a New Guard member but his role in and knowledge of the de Groot incident, if any, are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже выяснилось, что Примроуз также был новым членом гвардии, но его роль и знание инцидента с де Гроотом, если таковые имели место, неясны.

Cavalrymen of the Guard had no fewer than 10 different uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалеристы гвардии имели не менее 10 различных мундиров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catch off guard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catch off guard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catch, off, guard , а также произношение и транскрипцию к «catch off guard». Также, к фразе «catch off guard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information