Cause fatalities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
cause of his illness - причина его болезни
succession cause - правопреемство причина
cause a loss of confidence - привести к потере доверия
cause heating - причиной нагрева
any inconvenience this may cause - любое неудобство, это может привести к
is likely to cause interference - может вызывать помехи
can cause property damage - может привести к повреждению имущества
cause you have - вызывают у вас есть
may cause discomfort - может вызвать дискомфорт
cause us harm - причинить нам вред
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
prevent fatalities - Предотвратить со смертельным исходом
conflict fatalities - конфликт со смертельным исходом
accidents with fatalities - несчастные случаи со смертельным исходом с
number fatalities - число смертельных случаев
no fatalities - нет ни одного летального
cause fatalities - причина со смертельным исходом
human fatalities - человека со смертельным исходом
driver fatalities - со смертельным исходом водителя
occupational fatalities - профессиональный со смертельным исходом
accidents and fatalities - несчастные случаи со смертельным исходом и
Синонимы к fatalities: casualty, mortality, victim, death, fatal accident
Антонимы к fatalities: births
Значение fatalities: an occurrence of death by accident, in war, or from disease.
In 1916, the proportion of fatalities jumped to 17%. |
В 1916 году доля погибших подскочила до 17%. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. |
С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности. |
Higher velocity bullet can cause the plastic pistol to explode. |
Мм. Пуля с большей скоростью может взорвать пластиковый пистолет |
Я уменьшила число смертельных исходов в автомобильных авариях на 9 процентов только в этом году. |
|
Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee. |
Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
The Federation is sympathetic to their cause but they're not helping themselves with an attack like this. |
Федерация сочувствует их горю, но они никак не помогут себе атаками, подобной этой. |
Many fatalities would be delayed for days or weeks until the effects of injuries, burns and radiation sickness took their toll. |
Многие б умерли дни и недели спустя из-за полученных увечий, ожогов и последствий лучевой болезни. |
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление. |
|
Мы расстались, потому что не сошлись во мнениях о нашем звучании. |
|
It is not only a duplication, but a step backwards that will definitely, as we see now, cause differences and controversies. |
Это не только дублирование, но также шаг назад, который, безусловно, как нам представляется, породит разногласия и противоречия. |
Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean. |
Их присутствие свидетельствует о важности дела деколонизации и независимости Пуэрто-Рико для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Everyone here thinks I get a free ride 'cause I'm your brother. |
Все считают, что ты даёшь мне поблажки из-за того, что я твой брат. |
Pakistan's commitment to the cause of promoting terrorism does not stop at this. |
Приверженность Пакистана делу развития терроризма на этом не заканчивается. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
Cause of death was blood loss from numerous deep wounds from bites. |
Причиной смерти была кровопотеря от множественных глубоких ран от укусов. |
Secondly, the addition of day and clinical treatments will cause an increase of the heterogeneity. |
Во-вторых, объединение амбулаторных и стационарных пациентов усиливает неоднородность. |
Oh, I used the lavender soap 'cause I know how you like to smell like... |
Я стирала лавандовым мылом, ведь я знаю, как тебе нравится его запах... |
Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it. |
Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну! |
The high-altitude, low opening jump... the HALO jump... is where we get the most fatalities, so listen up. |
Высота над уровнем море то, что надо, однако затяжной прыжок, так называемый Прыжок Гало- очень опасен, поэтому слушай меня внимательно. |
But much like this morning's catastrophe, the incredible count of fatalities when all was said and done was zero. |
Но как и в утреннем происшествии, невероятное количество жертв, когда все закончилось, оказалось нулевым. |
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle. |
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню. |
Credited with more human fatalities than any other reptile in the world. |
Принёсшая смерть большему количеству людей, чем любая другая рептилия в мире. |
There's been documented fatalities at well over 1000 metres with this bullet. |
За документированный факт попадания с расстояния более чем с 1000 метров такими пулями. |
More than half of the fatalities attributed to flash floods are people swept away in vehicles when trying to cross flooded intersections. |
Более половины жертв, вызванных наводнениями, - это люди, которых смыло в автомобилях при попытке пересечь затопленные перекрестки. |
Of these, 19 were fatalities, 10 fewer than the previous year and the lowest since records began in 1969. |
Из них 19 человек погибли, что на 10 меньше, чем в предыдущем году, и является самым низким показателем с момента начала регистрации в 1969 году. |
In 1976 there were serious salmonellosis outbreaks on four flights to and from Spain which caused 500 cases and 6 fatalities. |
В 1976 году на четырех рейсах в Испанию и обратно были зафиксированы серьезные вспышки сальмонеллеза, которые привели к 500 заболеваниям и 6 смертельным исходам. |
Of the NYPD Officers-there were four fatalities-1 killed and 3 died of injuries. |
Из офицеров полиции Нью-Йорка-четверо погибли-1 убит и 3 умерли от ран. |
Gameranx ranked it seventh out of ten in a 2012 list of the series' most gruesome Fatalities. |
Gameranx занял седьмое место из десяти в 2012 году в списке самых ужасных жертв серии. |
The work was carried out expeditiously, although there were two fatalities in December 1899. |
Работа была проведена быстро, хотя в декабре 1899 года было два смертельных случая. |
Clashes were also reported in the city of Binnish in Idlib province with a total of 14 fatalities for both affected towns, including rebels, loyalists and civilians. |
Сообщалось также о столкновениях в городе Бинниш в провинции Идлиб, в результате которых погибли в общей сложности 14 человек, включая повстанцев, лоялистов и гражданских лиц. |
As traffic-related fatalities soared in North America, public outcry provoked legislators to begin studying the French and German statutes as models. |
Поскольку число жертв дорожно-транспортных происшествий в Северной Америке резко возросло, общественный резонанс побудил законодателей начать изучать французские и немецкие законы в качестве моделей. |
Kano is most notable for his Fatalities, which are regarded by various sources as among either the best or the worst in his series appearances. |
Кано наиболее известен своими смертельными случаями, которые рассматриваются различными источниками как одни из лучших или худших в его серии выступлений. |
Finally, three new Stage Fatalities can be performed in the Subway, the Bell Tower and the Pit 3. |
Наконец, три новых этапа смертельных случаев могут быть выполнены в метро, колокольне и Яме 3. |
The first fatalities of the fire occurred in 1952, when the fire spread under the house of a couple and asphyxiated them with carbon monoxide. |
Первые жертвы пожара произошли в 1952 году, когда огонь перекинулся под дом супружеской пары и задушил их угарным газом. |
They are often exposed to dangerous pesticides, experience high rates of injury, and suffer fatalities at five times the rate of other working youth. |
Они часто подвергаются воздействию опасных пестицидов, имеют высокий уровень травматизма и страдают от смертельных случаев в пять раз чаще, чем другие работающие молодые люди. |
The sum of fatalities amounted to 11 people from Italy and France. |
Сумма погибших составила 11 человек из Италии и Франции. |
Children represented a large majority of these cases and fatalities. |
Дети составляли подавляющее большинство этих случаев и смертельных исходов. |
By March 2013, 241 fatalities were confirmed. |
К марту 2013 года была подтверждена гибель 241 человека. |
The Midway staff wanted to remove the comical elements from the previous Mortal Kombat titles, so they focused on the making of the Fatalities. |
Сотрудники Midway хотели убрать комические элементы из предыдущих названий Mortal Kombat, поэтому они сосредоточились на создании смертельных случаев. |
Other major causes of fatalities in the construction industry include electrocution, transportation accidents, and trench cave-ins. |
Другими основными причинами гибели людей в строительной отрасли являются поражения электрическим током, транспортные аварии и обвалы траншей. |
The eruption claimed 1,000–1,500 fatalities, not counting any fatalities from earthquakes or flooding on the Río Tambo. |
Извержение унесло от 1000 до 1500 человеческих жизней, не считая жертв землетрясений или наводнений на Рио-Тамбо. |
In UGO Networks' 2012 list of the top Mortal Kombat characters, Baraka placed as seventh, praised for his blades and Fatalities. |
В списке лучших персонажей Mortal Kombat 2012 года UGO Networks Барака занял седьмое место, похвалив его за клинки и смертельные случаи. |
No damage or fatalities were reported in association with Gilda. |
О каких-либо повреждениях или смертельных исходах в связи с Гильдой не сообщалось. |
From 1994 through 2013, the U.S. had 745 serious incidents with gas distribution, causing 278 fatalities and 1059 injuries, with $110,658,083 in property damage. |
С 1994 по 2013 год в США произошло 745 серьезных инцидентов с распределением газа, в результате которых 278 человек погибли и 1059 получили ранения, а материальный ущерб составил 110 658 083 долл. |
On December 29, 1972, the Lockheed L-1011-1 Tristar operating the flight crashed into the Florida Everglades, causing 101 fatalities. |
29 декабря 1972 года самолет Lockheed L-1011-1 Tristar, выполнявший рейс, врезался во флоридские Эверглейдс, в результате чего погиб 101 человек. |
Three fatalities were caused by landslides triggered by the October 29 shock with a further six people reported missing. |
Три человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 29 октября, еще шесть человек числятся пропавшими без вести. |
Two fatalities were caused by landslides triggered by the October 31 shock, with a further five people reported missing. |
Два человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 31 октября, еще пять человек числятся пропавшими без вести. |
No human fatalities have been reported, although adults and children were reported to have been bitten by the animal. |
О человеческих жертвах не сообщалось, хотя сообщалось, что животное укусило взрослых и детей. |
Damage and fatalities in Vietnam from the depression are unavailable. |
Ущерб и гибель людей во Вьетнаме от депрессии отсутствуют. |
Taki finds Mitsuha's name in the records of fatalities and discovers from the date of the disaster their timelines were separated by three years. |
Таки находит имя Мицухи в записях о погибших и обнаруживает, что с момента катастрофы их временные линии были разделены тремя годами. |
The title is unrelated to the infamous New Jersey theme park, Action Park, which closed in 1996 due to numerous fatalities. |
Это название никак не связано с печально известным тематическим парком Нью-Джерси Action Park, который закрылся в 1996 году из-за многочисленных смертельных случаев. |
In 2004, the U.S. NHTSA estimated 25 fatalities per year among children left in hot cars. |
В 2004 году NHTSA США подсчитала 25 смертельных случаев в год среди детей, оставленных в горячих автомобилях. |
Advanced armour has not improved vehicle survivability, but has reduced crew fatalities. |
Усовершенствованная броня не улучшила живучесть машины, но уменьшила число погибших членов экипажа. |
Since the antivenom became available in 1981, there have been no recorded fatalities from Sydney funnel-web spider bites. |
С тех пор как противоядие стало доступно в 1981 году, не было зарегистрировано ни одного смертельного случая от укусов сиднейских пауков-воронок. |
The death toll by 1991 was similar to that of the mid-1980s, with 14 fatalities. |
Число погибших к 1991 году было примерно таким же, как и в середине 1980-х годов, - 14 человек погибли. |
The crew and passengers evacuate without any fatalities. |
Экипаж и пассажиры эвакуируются без каких-либо жертв. |
It was not long before the tramway had its first fatalities. |
Это было незадолго до того, как трамвай получил свои первые смертельные случаи. |
ACCIRAD lists 580 accidents with 180 ARS fatalities for an almost identical period. |
ACCIRAD перечисляет 580 несчастных случаев со смертельным исходом 180 ARS за почти идентичный период. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cause fatalities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cause fatalities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cause, fatalities , а также произношение и транскрипцию к «cause fatalities». Также, к фразе «cause fatalities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.