Certain authors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Certain authors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
некоторые авторы
Translate

- certain [adjective]

adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный

noun: факт, нечто несомненное

- authors

авторы



And, nevertheless, it is certain that Quasimodo could have crushed the priest with his thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем Квазимодо мог бы раздавить священника одним пальцем.

When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины.

If they just copied cultural traditions, which is debated by several authors, they still possessed the capacity for complex culture described by behavioral modernity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они просто копировали культурные традиции, что обсуждается рядом авторов, то они все еще обладали способностью к сложной культуре, описываемой поведенческой современностью.

During her lifetime, she was one of Minnesota's best-known authors, with her own radio show and a weekly column in the St. Paul Dispatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение своей жизни она была одним из самых известных авторов Миннесоты, со своим собственным радиошоу и еженедельной колонкой в Сент-Пол Депеш.

It's almost like a whip cracking and snaps off the pathway of the river at a certain spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно взмахом хлыста часть русла была отрезана в определённом месте.

We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking, and on other floors, they did very little of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ми обнаружили, что в одних отделениях медсёстры часто обращаются за помощью, а в других — редко.

My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.

In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде и уверенности в воскресении к вечной жизни.

The man was fundamentally stupid, yet he had a certain cunning and an instinct for the jugular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кромарти считал его человеком неумным, но хитрым, коварным и обладающим развитым инстинктом самосохранения.

I'm pretty certain other people go raiding there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда.

It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

Folklore consists of certain universal ideas that have been mapped onto local cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фольклор состоит из ряда универсальных понятий, отображенных на местную культуру.

I was certain they were planning to attack me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что они готовы были на меня наброситься.

The authors were not informed of that decision until February 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы были проинформированы об этом решении лишь в феврале 1982 года.

His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.

The Advisory Body may wish to invite experts to contribute to the discussions on certain aspects of its activities whenever necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный орган может при необходимости предлагать экспертам внести вклад в обсуждения по отдельным аспектам его деятельности.

Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы предоставляют работодателям возможность предоставлять своим работникам места в яслях, если среди трудящихся определенную процентную долю составляют женщины.

Doctors are using telemedicine to seek advice, learn about new techniques of treating certain diseases and exchange information between rural and urban hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи пользуются дистанционными медицинскими услугами для получения консультаций, сведений о новой технике лечения некоторых болезней, а также для обмена информацией между сельскими и городскими больницами.

The danger here is that the certain effect of the evening dose may be discovered only in the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность здесь заключается в том, что некоторое воздействие дозы, принятой вечером, может проявиться лишь на следующее утро.

But there are certain elements in these rituals... which are very common in all religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этих обрядах и ритуалах есть элементы, которые присущи для всех религий.

However, we still object to certain elements retained in this text despite our suggestions for modifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы возражаем против некоторых элементов, сохраненных в данном тексте, несмотря на наши предложения о внесении изменений.

Every useful hoop our mind can jump through begins with a certain degree of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодоление каждой преграды, возникающей в нашем сознании, начинается с толики внимания.

If, for a specific road section, congestion events over a year exceed a certain determined number of hours per year, the section may be called a bottleneck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на каком-либо конкретном участке дороги продолжительность заторов в течение года превышает некоторое определенное число часов в год, то этот участок может быть назван узким местом.

A Coroner may sit alone or, in certain circumstances (e.g. where death occurs in police custody), with a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронер может принимать решения единолично или, в некоторых обстоятельствах (например, в случае смерти лица, находившегося в полиции под стражей),- с участием жюри.

For example, you can limit email message access to specific users or set view-only rights for certain messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете ограничить доступ к сообщениям электронной почты для определенных пользователей или установить для определенных сообщений права только на просмотр.

But one thing is for certain — this isn’t Occupy as we know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, понятно и другое – это не то движение, которое мы знаем.

Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары.

In doing so, you must comply with any technical limitations in the software that only allow you to use it in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом вы обязуетесь руководствоваться любыми техническими ограничениями, которые имеются в программном обеспечении и позволяют вам использовать его только определенными способами.

Certain persons are malicious solely through a necessity for talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые особы бывают злыми единственно из-за того, что им хочется поговорить.

Easy, but here, the Chinese takeout lacks a certain... (Sputters) I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здешним китайским ресторанам чего-то... не хватает.

He told me he went to the Nationals at Forest Hills every summer, and I told him I did too, and then we talked about certain hot-shot tennis players for quite a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал, что каждое лето бывает на состязаниях в Форест-хилле, а я сказал, что тоже там бываю, а потом мы стали обсуждать, кто лучший игрок.

I dare say it's a certain amount of practice and a natural bent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смею заметить, что дело в некоторой практике и природном изгибе языка.

A certain Aug-, chief of the Society aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто, по прозвищу Ог, председатель общества взаимопомощи портных на улице Мондетур, считался главным посредником между вожаками и Сент -Антуанским предместьем.

I thought he had a certain bony charm. - l can't believe we're trapped in a box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что есть что-то привлекательное в его костяшках... — Не могу поверить, что мы очутились в коробке.

She has shared with me certain concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поделилась со мной кое-какими тревогами.

Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения.

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

Certain traditions of the Chessani patriarchs she had a difficult time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми патриархальными традициями Чессани она не смогла ужиться.

However, it can be a bit problematic under certain circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, проблема может возникнуть при определенных обстоятельствах.

Hiccup, I am certain I would have remembered an all-white, Boulder class, titan-wing Whispering Death with bright red eyes that bore a hole right through your very soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, Иккинг. Я бы запомнил огромный белый Шёпот Смерти с широкими крыльями и красными глазами, пронзающими душу насквозь.

This topic is mostly beyond the scope of this present article, but has been considered by several authors, such as Erwin Schrödinger, Léon Brillouin and Isaac Asimov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема в основном выходит за рамки данной статьи, но была рассмотрена несколькими авторами, такими как Эрвин Шредингер, Леон Бриллюэн и Исаак Азимов.

Papers found unsuitable in terms of the overall requirements of the journal will be returned to the authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статьи, признанные непригодными с точки зрения общих требований журнала, возвращаются авторам.

My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов.

Other authors have proposed alternative characterizations of mild context-sensitivity, some of which take the form of formal definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие авторы предложили альтернативные характеристики мягкой контекстной чувствительности, Некоторые из которых принимают форму формальных определений.

Frequently, no special symbol is used, and authors simply write .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто никакой специальный символ не используется, и авторы просто пишут .

Lovato often enjoyed conversations with another member of this circle, Bellino Bissoli; both authors had drastically different approaches to poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ловато часто наслаждался беседами с другим членом этого кружка, Беллино Биссоли; оба автора имели совершенно разные подходы к поэзии.

Authors from that tradition, such as Cosmas Indicopleustes, presented the Earth as flat as late as in the 6th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторы этой традиции, такие как Косма Индикоплюст, представили Землю плоской еще в VI веке.

Macaronic text is still used by modern Italian authors, e.g. by Carlo Emilio Gadda and Beppe Fenoglio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макаронный текст до сих пор используется современными итальянскими авторами, например Карло Эмилио Гадда и Беппе Фенолио.

Some authors state that the name refers to the wide variety of flower colors found among the many species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы утверждают, что это название относится к широкому разнообразию цветов цветов, встречающихся среди многих видов.

The largest, by far, percentage of authors are making less than $500 a year self-publishing, because there's a glut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой, безусловно, процент авторов зарабатывает менее 500 долларов в год на самостоятельном издании, потому что существует избыток.

Some authors distinguish between the two, with crème Chantilly being sweetened, and whipped cream not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы проводят различие между ними, причем крем Шантильи подслащивается, а взбитые сливки-нет.

However, many authors continue to use the term in this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие авторы продолжают использовать этот термин именно таким образом.

Furthermore, shields pinnend to soldiers' arms and hands are likely to be rare incidents highlighted by ancient authors for dramatic effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание в этом типе анкеровки состоит в том, чтобы увидеть, что задние зубы движутся вперед одинаково по сравнению с передними зубами, движущимися назад.

Thus while guidelines often have more authors all these authors many not be looking extensively at each question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, хотя руководящие принципы часто имеют больше авторов, все эти авторы не будут подробно рассматривать каждый вопрос.

His favorite authors at that time were J. R. R. Tolkien and Stephen King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его любимыми авторами в то время были Дж.Р. Р. Толкин и Стивен Кинг.

Village Prose literature by authors such as Valentin Rasputin fostered an environmentalist sentiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревенская прозаическая литература таких авторов, как Валентин Распутин, воспитывала экологическое чувство.

All of MIM's publications were anonymously written; authors do not sign their names to articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все публикации МИМ были написаны анонимно; авторы не подписывают свои имена под статьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «certain authors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «certain authors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: certain, authors , а также произношение и транскрипцию к «certain authors». Также, к фразе «certain authors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information