Certificate certification - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сертификат, удостоверение, свидетельство, аттестат, акт, паспорт, письменное удостоверение
verb: сертифицировать, удостоверять, выдавать свидетельство, свидетельствовать, выдавать письменное удостоверение
admeasurement certificate - мерительное свидетельство
cargo ship safety equipment certificate - свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению
english proficiency certificate - английский сертификат компетентности
certificate showing - показывая сертификат
certificate be-95460e - для сертификатов-95460e
a certificate was issued - сертификат был выдан
a relevant certificate - соответствующий сертификат
environmental management system certificate - сертификат системы экологического менеджмента
certificate of location - Свидетельство о местоположении
certificate issued for - Сертификат выдается на
Синонимы к certificate: guarantee, certification, diploma, accreditation, registration, credentials, license, authentication, document, authorization
Антонимы к certificate: disqualify, disable, disempower, disenfranchise, decertify, disallow, forbid, proscribe, delegitimize, invalidate
Значение certificate: an official document attesting a certain fact, in particular.
hold a certification - провести сертификацию
language certification - сертификация язык
achieved certification - достигается сертификация
certification authorities - органы сертификации
catch certification - сертификации улова
apostille certification - сертификация апостиль
operator certification - сертификация оператора
attorney certification - сертификация адвокат
certification opportunities - возможности сертификации
certification of goods - сертификация товаров
Синонимы к certification: enfranchisement, certificate, credential, credentials, authentication, corroboration, documentation
Антонимы к certification: denial, disapproval, opposition, refusal, rejection, ban, banning, bar, disagreement, disallowance
Значение certification: The act of certifying.
The port officer came up the side to receive his certificate of the absence of infectious disease on board. |
На борт поднялся портовый офицер, принял сертификат об отсутствии на корабле заразных заболеваний. |
When young people finish school they get school-leaving certificate. |
Когда молодые люди оканчивают школу, они получают аттестат об окончании школы. |
An end-use certificate is documentation which prescribes the use of material intended for transfer. |
Сертификат конечного использования - это документ, в котором оговаривается характер использования материала, подлежащего поставке. |
Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination. |
Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении. |
Pupil-teacher ratios, pupil-qualified teacher ratios and primary school leaving certificate results. |
Показатели соотношения числа учащихся и учителей, числа учащихся и квалифицированных учителей, а также получения аттестата о начальном образовании. |
Obtained the Advanced Level Certificate in Mathematics, Economics, Geography and General Paper. |
Получил свидетельство продвинутого уровня по математике, экономике, географии и сочинению на общую тему. |
The birth certificate of the child is also to be attached to the application form. |
К заявлению также должно быть подложено свидетельство о рождении ребенка. |
The victim's family presented this certificate and other evidence to the regional commander who promised to order an inquiry. |
Семья жертвы представила эту справку и другие улики командиру района, который обещал разобраться. |
After finishing school, inmates sit State exams and receive a certificate of secondary education, which is kept in their personal file until their release date. |
После окончания школы воспитанники сдают государственные экзамены и получают аттестат о среднем образовании. |
I subsequently discover that there is no death certificate. |
Я обнаруживаю, что нет никакого свидетельства о смерти. |
A medical certificate described serious multiple traumas all over his body and signs of massive internal bleeding. |
В медицинском свидетельстве говорится о многочисленных серьезных травмах по всему его телу и признаках обширного внутреннего кровотечения. |
Only juveniles who have completed at least their primary education and have presented the requisite medical certificate may be employed. |
На работу могут приниматься лишь те подростки, которые завершили по крайней мере курс начального образования и представили надлежащую медицинскую справку. |
Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders. |
недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания. |
We do not need to worry about forwarding the host header, since weпïSre not using any Host Header controls on the certificate serverпïSs Web site. |
Нам не нужно беспокоиться о направлении заголовка хоста, поскольку мы не используем эти элементы управления на сайте сервера сертификации. |
A medical certificate was said to indicate the existence of injuries caused by a blunt object. |
В медицинском заключении констатировалось наличие ранений, нанесенных тупым предметом. |
To date, no birth certificate or record of a christening has turned up. |
Не сохранилось ни свидетельства о рождении, ни записи в церковной книге о крещении. |
A wedding certificate, a certificate of baptism and proof of identity. |
Свадебный сертификат, свидетельство о крещении и документ, удостоверяющий личность. |
The maximum relative density shall be indicated in the certificate of approval. |
относительная плотность веществ, подлежащих перевозке. |
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate. |
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении. |
Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you're told isn't accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two. |
Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба. |
This put the Abbot into a better humor, and he had his casket of documents opened and handed Guiliano his marriage certificate. |
Аббат повеселел, открыл свою шкатулку с бумагами и вручил Гильяно свидетельство о браке. |
According to the Supreme Court, non-possession of such a certificate constituted a procedural irregularity. |
Согласно позиции Верховного суда необладание таким сертификатом является процессуальным нарушением. |
A permanent identity that the FBI can never crack requires the birth certificate for a dead infant. |
Постоянная личность, которую ФБР не сможет раскусить, требует свидетельство о рождении мертвого младенца. |
Мы получили справку о его рождении от его родителей. |
|
When I passed my police exams I gave him a copy of that certificate... which he lovingly stuck up in the toilet. |
Когда я сдал экзамен на полицейского, я подарил ему копию своего сертификата... которую он любовно пристроил на стене сортира. |
Социальная страховка, водительские права, свидетельство о рождении. |
|
Свидетельство должно сопровождать дорожное транспортное средство. |
|
The preliminary completion certificate was issued on 30 December 1985 and the final completion certificate on 18 January 1988. |
Предварительный акт приемки был подписан 30 декабря 1985 года, а акт окончательной приемки - 18 января 1988 года. |
У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении. |
|
In Certificate Thawte EV SSL the new authenticity verify algorithm, developed in CA/B Forum is used. |
В SSL-сертификате EV SSL используется новый алгоритм проверки на подлинность, разработанный в CA/B Forum. |
A certificate signed by the recognized classification society shall be kept on board. |
На борту судна должно храниться соответствующее свидетельство, подписанное признанным классификационным обществом. |
Manufacturers may not sell or otherwise introduce into commerce any regulated vehicle, equipment or part without a certificate of conformity. |
Заводы-изготовители не имеют права продавать или иным образом использовать в торговле любые транспортные средства, предметы оборудования или части, на которые распространяются установленные нормы, без свидетельства о соответствии. |
I even made an appointment with the doctor for the certificate |
Я была так уверена, что даже записалась к врачу за справкой. |
Страховые компании могли бы в этом случае требовать представления соответствующего сертификата. |
|
The hospital doctors refused to examine him and give him a cause of death on his death certificate. |
В больнице врачи отказались его осмотреть, и указать причину смерти в свидетельстве о его смерти. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
You can double-click the icon in the status bar to view the certificate. |
Для просмотра сертификата необходимо дважды щелкнуть значок в строке состояния. |
Over 87% of persons aged 20-24, in 2008, had attained at least a Leaving Certificate or equivalent, an increase from 82% in 1999. |
В 2008 году как минимум свидетельство об окончании средней школы либо его эквивалент получили свыше 87% лиц в возрасте 20-24 лет, что превышает показатель в 82%, зарегистрированный в 1999 году. |
All the above modules may be taken on a stand alone basis or as elements of the International safety council advanced Safety certificate. |
Вышеперечисленные элементы программы можно посетить отдельно, а также как программу Специального Сертификата по принципам безопасности Международного Совета по Безопасности. |
Three out of four students transfer to the Leaving Certificate programme which is of two years' duration. |
Три четверти учащихся выбирают этот двухлетний курс, по завершении которого проводятся выпускные аттестационные экзамены. |
So listen, I talked to Kent and he really needs as much time as possible, so whatever you could do to buy more time to delay the certifica... |
Так, слушай, я говорила с Кентом и ему нужно столько времени, сколько только будет возможно, так что постарайся сделать всё, чтобы задержать... |
Because they falsify the liberty certificate of Germany's people |
Потому что они иcказили право на свободу немецкого народа. |
Recruitment of foreign nationals was made easier by modifying the requirement to have Leaving Certificate qualifications in both English and Irish. |
Набор иностранных граждан стал легче в результате изменения требования к наличию свидетельства об окончании курсов английского и ирландского языков. |
Each certificate of sponsorship shall be duly signed on behalf of the State by which it is submitted and shall contain:. |
З. Каждое удостоверение о поручительстве должно быть должным образом подписано от имени государства, которое его представляет, и содержать:. |
So you need to go down to the county records office in Eagleton and get the original, long-form certificate. |
Так что вам нужно съездить в окружной архив в Иглтон и получить оригинал полного сертификата. |
As a real-world object travels along, we can see its digital certificate or token move on the blockchain, adding value as it goes. |
Вместе с движением объекта реального мира происходит движение его цифрового сертификата или токена по блокчейну, при этом интегрируя новые данные. |
Universities and colleges of higher professional education are open to everyone with an appropriate Dutch secondary-school certificate. |
В университеты и институты может поступить любое лицо, получившее соответствующий аттестат об окончании средней школы в Нидерландах. |
Полное среднее с выпускным аттестатом. |
|
Part of the Leaving Certificate Applied Programme address issues such as those covered in civic, social and political education. |
Часть прикладной программы с выдачей свидетельства об окончании учебного заведения включает такие же темы, что и образование по гражданским, социальным и политическим вопросам. |
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country. |
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов. |
Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties. |
В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины. |
Therefore, 70 per cent of the worldwide iron ore trade had already achieved ISO 9000 certification or was working towards it. |
Ввиду этого мировая торговля железной рудой уже на 70% соответствует стандарту ИСО 9000 или же поставщики железной руды близки к этому. |
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one. |
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть. |
Карта социального страхования, свидетельство о рождении, кредитки. |
|
Both certificates retrieve their information from the Civil Registration System. |
Оба свидетельства извлекают информацию из системы регистрации актов гражданского состояния. |
The end goal of an advanced professional certificate is so that professionals may demonstrate knowledge of course content at the end of a set period in time. |
Конечная цель сертификата advanced professional заключается в том, чтобы профессионалы могли продемонстрировать знание содержания курса в конце установленного периода времени. |
It works by adding a digital certificate to the Session Initiation Protocol information used to initiate and route calls in VOIP systems. |
Он работает путем добавления цифрового сертификата к информации протокола инициирования сеанса, используемой для инициирования и маршрутизации вызовов в системах VOIP. |
However, Tony Briffa had previously obtained a birth certificate with a blank sex classification. |
Однако Тони Бриффа ранее получил свидетельство о рождении с пустой классификацией пола. |
Numerous organizations offer certification courses. |
Многочисленные организации предлагают сертификационные курсы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «certificate certification».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «certificate certification» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: certificate, certification , а также произношение и транскрипцию к «certificate certification». Также, к фразе «certificate certification» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.