Challenging questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
operate in challenging environments - работать в сложных условиях
that are challenging - что оспаривает
most challenging environments - самые сложные условия
challenging work environment - сложные условия работы
challenging responsibility - стимулирующая ответственность
more challenging than ever - более сложной, чем когда-либо
challenging the jurisdiction - вызов юрисдикции
under challenging circumstances - в сложных условиях
could be challenging - может быть сложным
very challenging time - очень вызов времени
Синонимы к challenging: testing, taxing, difficult, formidable, strenuous, demanding, grueling, inspiring, hard, tough
Антонимы к challenging: yielding, acquiescing, answering
Значение challenging: testing one’s abilities; demanding.
if you have questions about - если у вас есть вопросы
vote on questions - голосование по вопросам
raise some questions - поднять некоторые вопросы
questions about reservations - вопросы о бронировании
any questions or concerns about - любые вопросы или заботы о
have a lot of questions - есть много вопросов
answers all the questions - ответы на все вопросы
questions or requests for - вопросы или просьбы о
response to questions - Ответ на вопросы
including questions relating - включая вопросы, касающиеся
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
In Becker's version of Stoicism, several dogmas of Ancients Stoicism are questioned or challenged. |
В Беккеровской версии стоицизма ставятся под сомнение или оспариваются некоторые догматы Древнего стоицизма. |
This is a moment when the United Nations is facing formidable challenges and wrestling with fundamental questions. |
Сейчас наступил момент, когда Организация Объединенных Наций сталкивается с огромными трудностями и пытается решить основополагающие вопросы. |
Questioned and challenged at every turn, each and every decision soliciting doubt and scrutiny. |
Вопрошая и сомневаясь на каждом шагу каждое решение подвергается сомнению и критике |
My question's for the challenger. |
Мой вопрос к кандидатам. |
Finally the question recurred, but flung now like a challenging gauntlet in the lists: Why not order today? |
И наконец, снова возникал вопрос, брошенный на сей раз как вызов на турнире: Почему бы вам не заказать сегодня же? |
Students from Canada for example, are able to question and challenge their professors on why they got a grade. |
Студенты из Канады, например, могут задавать вопросы и оспаривать своих преподавателей о том, почему они получили оценку. |
It is to question and to challenge those in positions of power. |
Дать отпор и призвать к ответу представителей власти. |
From Chile's reply to the UNCTAD questionnaire, it appears to be challenging to attract a sufficient number of bidders. |
Из ответа Чили на анкету ЮНКТАД явствует, что с привлечением достаточного числа участников торгов возникают проблемы. |
The underlying questions of ideology and equity define the multiple challenges related to tax reform. |
Основополагающие вопросы идеологии и равенства прав определяют многочисленные проблемы, связанные с реформированием налоговой системы. |
Now the only question is, is the technology up to the challenge? |
Теперь вопрос только в том, соответствует ли технология поставленной задаче? |
He was challenged by members of the studio audience, and questioned by host David Dimbleby on comments he had previously made on the Holocaust. |
Ему бросили вызов члены аудитории студии, и он был допрошен ведущим Дэвидом Димблби о комментариях, которые он ранее сделал о Холокосте. |
The Yaksha challenged the brothers to answer his moral questions before drinking the water; the four Pandavas laughed and drank the water anyway. |
Якша попросил братьев ответить на его нравственные вопросы, прежде чем пить воду; четыре Пандавы засмеялись и все равно выпили воду. |
The main challenge in addressing this question is the difficulty in monitoring UTWV globally over long timescales. |
Основной проблемой в решении этого вопроса является сложность глобального мониторинга UTWV в течение длительного периода времени. |
Heffernan’s voice is primarily one of critical challenge, taking little at face value and regularly questioning received wisdom. |
Голос хеффернана-это прежде всего критический вызов, мало принимающий за чистую монету и регулярно подвергающий сомнению полученную мудрость. |
The questions aim at the interviewee's problem-solving skills and likely show their ability in solving the challenges faced in the job through creativity. |
Вопросы нацелены на навыки интервьюируемого в решении проблем и, вероятно, показывают его способность решать проблемы, с которыми он сталкивается на работе, с помощью творчества. |
Two guitar players challenge each other in song by asking a riddle-like question and/or answering the opponent's questions. |
Два гитариста бросают вызов друг другу в песне, задавая загадочный вопрос и / или отвечая на вопросы оппонента. |
A rhetorical question may be intended as a challenge. |
Риторический вопрос может быть задуман как вызов. |
In the final challenge, each prospective mother will be connected to a polygraph machine and asked a series of probing questions. |
В финальном испытании каждая потенциальная мать будет подключена к полиграфу и ответит на ряд наводящих вопросов. |
While her accomplishments were many, Tarbell also challenged and questioned the logic of women's suffrage. |
Хотя ее достижения были многочисленны, Тарбелл также бросал вызов и ставил под сомнение логику избирательного права женщин. |
During oral arguments, judges often ask question to attorneys to challenge their arguments or to advance their own legal theories. |
Во время устных споров судьи часто задают адвокатам вопросы, чтобы оспорить их аргументы или выдвинуть свои собственные юридические теории. |
Only then can we answer the more challenging questions. |
Только тогда мы сможем ответить на более сложные вопросы. |
It was without question his most daring, riskiest and most challenging. |
Без сомнения, это была самая смелая, самая рискованная и самая сложная его задача. |
Throughout the project, Curriculum-Framing Questions challenge students to think and make connections to concepts that matter in the real world. |
В ходе проекта направляющие вопросы заставляют учащихся задуматься и связать предмет изучения с концепциями реального мира. |
In other words, he challenges confident logicians to answer the question of the truth of logical operators. |
Другими словами, он бросает вызов уверенным логикам, чтобы ответить на вопрос об истинности логических операторов. |
'His uneasy eyes fastened upon mine, questioned, begged, challenged, entreated. |
Растерянно он впился в мои глаза, спрашивал, просил, требовал, умолял. |
It was a higher reality.... The goal of nonconformism in art was to challenge the status of official artistic reality, to question it, to treat it with irony. |
Это была высшая реальность.... Целью нонконформизма в искусстве было оспорить статус официальной художественной реальности, подвергнуть ее сомнению, отнестись к ней с иронией. |
This, therefore, poses an interesting question that challenges publishers, distributors, and retailers. |
Поэтому возникает интересный вопрос, который бросает вызов издателям, дистрибьюторам и розничным торговцам. |
For starters, FIFA must introduce truly independent board members to the governance process – people who will ask hard questions and challenge the organization’s executives. |
Для начала ФИФА должна внедрить подлинно независимых членов правления в процесс управления – людей, которые будут задавать трудные вопросы и ставить задачи перед руководителями организации. |
The fact to which I have referred should be looked upon as a question and a challenge to put the thesis to the test. |
Тот факт, на который я ссылался, следует рассматривать как вопрос и вызов, чтобы проверить этот тезис. |
There were many who challenged the believability of the style and there were many questions and criticisms about whether accounts were true. |
Было много тех, кто оспаривал правдоподобность стиля, и было много вопросов и критических замечаний о том, были ли рассказы правдивы. |
Through the use of critical thinking, nurses can question, evaluate, and reconstruct the nursing care process by challenging the established theory and practice. |
Используя критическое мышление, медсестры могут подвергать сомнению, оценивать и реконструировать процесс ухода за больными, бросая вызов устоявшейся теории и практике. |
I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society. |
Сегодня я попытаюсь ответить на этот вопрос, и вместе с этим, я собираюсь объяснить, что это значит для работы в будущем, и какие задачи автоматизация труда поставит перед обществом, а какие — нет. |
Our legal system provides methods for challenging the Government's right to ask questions—lying is not one of them. |
Наша правовая система предусматривает методы оспаривания права правительства задавать вопросы—ложь не входит в их число. |
From her earliest works, Aggiss has challenged conventional ideas of female sexuality and beauty and questioned 'the social mores that pigeon-hole women of all ages. |
С самых ранних своих работ Аггисс бросала вызов общепринятым представлениям о женской сексуальности и красоте и подвергала сомнению общественные нравы, которые присущи женщинам всех возрастов. |
Watson appeared on Quiz Kids, a popular radio show that challenged bright youngsters to answer questions. |
Уотсон появился на Quiz Kids, популярном радиошоу, которое бросало вызов умным молодым людям, чтобы ответить на вопросы. |
Even before we ever get to the style question, IOC naming has to survive all of these other policy challenges, and it frequently does not. |
Еще до того, как мы доберемся до вопроса о стиле, именование МОК должно пережить все эти другие политические вызовы, и часто этого не происходит. |
The Scholar's Challenge is a 120-question multiple choice exam given to each individual competitor to complete within 60 minutes. |
Задача ученого-это 120-вопросный экзамен с множественным выбором, который дается каждому отдельному участнику для завершения в течение 60 минут. |
Challenge just makes me want to make an album that goes even further out, to really question the whole process even more. |
Challenge просто заставляет меня хотеть сделать альбом, который идет еще дальше, чтобы действительно подвергнуть весь процесс еще большему сомнению. |
That's the beauty of journalism: to question and challenge the powerful. |
Её чудесная сила — в возможности противостоять власть имущим. |
By questioning structures such as the navigation window and challenging their functionality, net. |
Ставя под сомнение такие структуры, как окно навигации, и оспаривая их функциональность, net. |
As critics grew more specific in their questions and challenged his work, Boyer's description of Ten Eyck varied widely. |
По мере того как критики становились все более конкретными в своих вопросах и оспаривали его работу, описание Бойером десяти Эйков сильно варьировалось. |
I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative. |
Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим. |
Should he go to headquarters next day and challenge that affected adjutant, or really let the matter drop, was the question that worried him all the way. |
Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. |
It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else. |
На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое. |
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса. |
|
The fact that she agreed to my proposition should call her own motives into question. |
То,что она приняла мое предложение, говорит о том,что у нее есть свои мотивы. |
A soldier's question, pulling them back from a mood shaped of sorrow and starlight. |
Вопрос солдата вывел их из настроения, навеянного печалью и светом звезд. |
Whether the newfound confidence that results will make Russia more cooperative or obstructionist in the international arena is an open question. |
Поможет ли такая новообретенная уверенность России в своих силах повысить ее готовность к сотрудничеству на международной арене или, наоборот, Москва займет более обструкционистские позиции — этот вопрос остается открытым. |
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. |
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |
Tom wasn't able to answer Mary's question. |
Том не смог ответить на вопрос Мэри. |
But more importantly, it raised the question of what constitutes sufficient atonement for the past sins of entire nations. |
Но, что более важно, в результате возник вопрос о том, каким должно быть раскаяние, позволяющее полностью искупить грехи, совершенные в прошлом целыми народами. |
Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy. |
Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России. |
Now, Doon, a cuisine question for you. |
Теперь Дун кулинарный вопрос для тебя. |
These are the cars in question and it's our job to decide which is best... The 4.7 litre Maserati Quattroporte GTS, the six-litre Aston Martin Rapide or the extremely ugly Porsche Panamera Turbo. |
Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo. |
You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question. |
Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого свой заранее подготовленный вопрос. |
Poirot intervened with a question about wasps. |
В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах. |
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman? |
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными. |
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake. |
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой. |
Jeff Morey, one of the most respected Earp researcher and writer, was the first to publicly question Boyer's credibility. |
Джефф Мори, один из самых уважаемых исследователей и писателей Эрпа, был первым, кто публично поставил под сомнение доверие Бойера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenging questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenging questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenging, questions , а также произношение и транскрипцию к «challenging questions». Также, к фразе «challenging questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.