Chapel of the penitents blancs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Oh, what terror he had felt in the Sistine Chapel, wondering if God had forsaken him! |
Невозможно представить, какой ужас испытал он в Сикстинской капелле, задавая себе вопрос, не покинул ли его БОГ. |
The voice that broke the silence was the voice of the only woman in the Sistine Chapel. |
Нарушивший тишину голос принадлежал единственной находящейся в Сикстинской капелле женщине. |
At the east end of the north aisle is the Gladstone Memorial Chapel, which has a three-sided apse, and at the east end of the south aisle is the Whitley Chapel. |
В восточном конце северного прохода находится мемориальная часовня Гладстона, имеющая трехгранную апсиду, а в восточном конце Южного прохода-часовня Уитли. |
Она живет ожиданиями свиданий с ним. |
|
Carlo had been the sole survivor of a terrorist bombing that had collapsed a chapel where he and his mother had been attending Mass while on vacation. |
Мальчик оказался единственным, кто выжил после того, как от взрыва бомбы террористов рухнула часовня, в которую они с мамой ходили молиться во время вакаций. |
Часовня останется неприкосновенной для некоторых людей. |
|
Выходишь из часовни и направо замечаешь колодец. |
|
Take the Tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset. |
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете. |
Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that when inside a penitentiary, the officers of that institution have final authority. |
Согласно пункту 319 Федерального закона об исправительных учреждениях, на охраняемой территории... действуют распоряжения руководства этих учреждений. |
Away with this prating dotard, said Front-de Boeuf, lock him up in the chapel, to tell his beads till the broil be over. |
Уберите этого болтуна! - крикнул Фрон де Беф. - Заприте его в часовню, пускай перебирает свои четки, пока не кончится побоище. |
Что делают они внутри христианской часовни? |
|
Let me guess, the chapel is nonessential. |
Давайте угадаю, часовня ненужный пустяк. |
While he was in the penitentiary her father died and the family broke up. |
Пока он сидел под замком, умер ее отец, и вся семья распалась. |
There was this news report on the TV about how there's this penitentiary just north of San Francisco that looks out on the bay. |
По телевизору были новости... об этой тюрьме... к северу от Сан-Франциско, с видом на залив. |
The state would also recommend that Ms. Gallagher serve 90 days in the state penitentiary. |
Также, штат рекомендует мисс Галлагер провести 90 дней в исправительном учреждении. |
And sentence you to life imprisonment in the State Penitentiary. |
И приговариваю вас к пожизненному заключению. |
Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary. |
Дамы и господа, вы услышите показания от осужденного, отбывающего срок в Pine Creek. |
Though I understand that the penitentiary there has a very fine theater program. |
Хотя бы там в тюрьмах есть дельные театральные кружки. |
We can now report the hostage crisis inside the Virginia State Penitentiary is over. |
Теперь мы можем сообщить, что ситуация с захватом заложников в тюрьме штата Вирджинии разрешилась. |
The chapel door seemed miles away, and she felt like she was moving underwater... slow motion. |
Ей казалось, что от дверей капеллы ее отделяет несколько миль и что она двигается под водой... медленно и с трудом. |
He told him the whole story of how he had been convicted of technical embezzlement in Philadelphia and had served out his term in the Eastern Penitentiary. |
Он рассказал, как филадельфийский суд признал его виновным в растрате и как он отбыл срок наказания в Восточной исправительной тюрьме. |
Returning to the Spouter-Inn from the Chapel, I found Queequeg there quite alone; he having left the Chapel before the benediction some time. |
Вернувшись из часовни в гостиницу Китовый фонтан, я застал там одного только Квикега, который покинул часовню незадолго до благословения. |
We'll lock you up till night time in here-he pointed to the chapel-and during the night we'll clean out the garden at No.24. |
До ночи мы запрем вас вот сюда, - он показал на часовню, - а ночью мы обчистим сад под номером двадцать четыре наголо. |
It dawned on him now how perfectly Illuminati the chapel was, far more subtle and selective than the world famous Pantheon. |
Ему стало ясно, что скромная часовня отвечала целям иллюминатов гораздо лучше, чем находящийся в центре всеобщего внимания Пантеон. |
In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed. |
Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась. |
We ended up at this wedding chapel, and we're watching all these couples get hooked up and we're posing for pictures with them, the whole thing. |
И вот так мы оказались в свадебной часовне, наблюдали за всеми этими парочками, мы позировали с ними для фотографий, все дела. |
In the hallway outside the Sistine Chapel, Vittoria Vetra sat benumbed on a bench at the foot of the Royal Staircase. |
Виттория Ветра по-прежнему сидела в одиночестве на каменной скамье у подножия Королевской лестницы неподалеку от Сикстинской капеллы. |
He would have carried his delegated authority to the point of insisting that Edgar Linton should not be buried beside his wife, but in the chapel, with his family. |
И так широко толковал свои полномочия, что хотел похоронить Эдгара Линтона не рядом с его женой, а в церкви, в фамильном склепе Линтонов. |
In the meanwhile, their leader and his two companions, who now looked upon him with great respect, as well as some fear, pursued their way to the Chapel of Copmanhurst. |
Тем временем их предводитель и слуги Седрика, глядевшие на него теперь с величайшим почтением и некоторой боязнью, продолжали свой путь к часовне урочища Копменхерст. |
You were keeping night watch in Saint Winifred's chapel with Brother Cadfael. |
Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем |
The warrant was served by the attorney general himself, who accompanied Vice President-Elect Beene to Maryland Hamilton Federal Penitentiary. |
Ордер был подан лично генеральным прокурором, который сопроводил избранного вице-президента Бина в федеральную тюрьму Мэриленда. |
According to my dad, he was at the chapel last night at about half past eight, which would make it impossible for him to have set fire to the hide. |
По словам моего отца, он был в часовне прошлым вечером около половины девятого, поэтому он никак не мог совершить поджог. |
Now go to the chapel with Father John and pray. |
А теперь ступайте с отцом Джоном в нашу часовню и молитесь. |
And you are saying that in all the hundreds of symbols we have here in Rosslyn Chapel, these two shapes appear nowhere? |
— И вы говорите, что не заметили среди символов часовни Рослин ничего подобного? |
It's called the Chigi Chapel. |
Называется она капелла Киджи. |
Is the vice president in the Lady Chapel with the German chancellor? |
Вице-президент сейчас в приделе Богоматери с канцлером Германии? |
Ровно в одиннадцать я приду в молельню. |
|
Скажите, а сможем ли мы до того, как восстановимся, посещать молельню? |
|
Next we will view the Sistine Chapel. |
Далее мы увидим Сикстинская Капелу. |
I like the chapel in Yountville. |
Мне нравится церквушка в Янтвеле. |
That's right up there with the Sistine Chapel. |
В сравнении с этим Сикстинская капелла - ничто! |
Among his compositions written for the chapel were two complete sets of vespers, many graduals, offertories, and four orchestral masses. |
Среди его сочинений, написанных для капеллы, были два полных набора вечерни, много градуальных, офферториев и четыре оркестровые мессы. |
On 31 August 2007, a memorial service for Diana took place in the Guards Chapel. |
31 августа 2007 года в гвардейской часовне состоялась панихида по Диане. |
After awakening completely rejuvenated, he found the icon and decided to stay there and build a chapel by the spring to house the icon. |
Проснувшись полностью обновленным, он нашел икону и решил остаться там и построить часовню у источника, чтобы разместить икону. |
Gibbes kept a chapel dedicated to St Nicholas the Wonderworker within the property. |
Гиббс содержал часовню, посвященную Святому Николаю Чудотворцу, на территории поместья. |
Священнослужители Королевской часовни демонстрируют красные кисточки. |
|
The abbey of Saint Vincent de Besançon received it from the Abbot and displayed it in a small chapel dedicated to Our Lady of Sorrows. |
Аббатство Сен-Винсент-де-Безансон получило его от аббата и выставило в маленькой часовне, посвященной Богоматери скорби. |
The Rector enters the chapel to this scene, and races off to tell the others. |
Священник входит в часовню, чтобы посмотреть на эту сцену, и бежит, чтобы рассказать остальным. |
The banner of Victor Emmanuel III of Italy was removed from the chapel after Italy entered World War II against the United Kingdom and her Allies. |
Знамя Виктора Эммануила III итальянского было убрано из часовни после того, как Италия вступила во Вторую Мировую войну против Великобритании и ее союзников. |
However, in 1688, following the Glorious Revolution, the Edinburgh mob broke into the abbey, entered the Chapel Royal and desecrated the royal tombs. |
Однако в 1688 году, после Славной революции, Эдинбургская толпа ворвалась в аббатство, проникла в Королевскую часовню и осквернила королевские гробницы. |
He was buried underneath Lee Chapel at Washington and Lee University, where his body remains. |
Он был похоронен под часовней ли в Вашингтоне и Университете ли, где и осталось его тело. |
The chapel is one of the best preserved monuments of quattrocento art in Rome. |
Часовня является одним из наиболее хорошо сохранившихся памятников искусства кватроченто в Риме. |
The work is part of a larger scheme of decoration within the chapel that represents much of the doctrine of the Catholic Church. |
Эта работа является частью более широкой схемы декора внутри часовни, которая представляет собой большую часть доктрины католической церкви. |
An inscription in the mosaic above the western rectangular chapel states the date of the beginning of the work and the name of the artist. |
Надпись на мозаике над западной прямоугольной часовней указывает дату начала работы и имя художника. |
The chapel is constructed in rubble carboniferous limestone with ashlar gritstone dressings. |
Часовня построена из щебня каменноугольного известняка с ашларовыми песчаниковыми повязками. |
Although one member of the congregation called for the chapel to be vacated, most refused. |
Хотя один из прихожан потребовал освободить часовню, большинство отказалось. |
It has worked with the Seville Endesa Foundation to provide the artistic lighting of the church, domestic chapel and crypt. |
Он работал с Фондом Севильи Эндеса, чтобы обеспечить художественное освещение церкви, домашней часовни и склепа. |
The other listed buildings include a church, items in the churchyard, a chapel, and two mileposts. |
Другие перечисленные здания включают церковь, предметы на церковном дворе, часовню и два столба. |
Jaszczurówka Chapel, Podhale, Poland, in Zakopane Style. |
Часовня ящурувка, Подхале, Польша, в стиле Закопане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chapel of the penitents blancs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chapel of the penitents blancs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chapel, of, the, penitents, blancs , а также произношение и транскрипцию к «chapel of the penitents blancs». Также, к фразе «chapel of the penitents blancs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.