Childbirth complications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
died childbirth - умер роды
risk of childbirth - Риск рождения ребенка
childbirth classes - родовспоможение классы
safe childbirth - безопасные роды
childbirth experience - деторождение опыт
childbirth grant - деторождение грант
before and after childbirth - до и после родов
pregnancy and childbirth - беременность и роды
due to childbirth - в связи с рождением ребенка
cost of childbirth - Стоимость родов
Синонимы к childbirth: giving birth, parturition, labor, travail, confinement, birthing, child-bearing, delivery, lying-in, accouchement
Антонимы к childbirth: death, death by a thousand cuts, death of a thousand cuts, deathplace, endless sleep, everlasting sleep, fatality, lingchi, never ending sleep, neverending sleep
Значение childbirth: the action of giving birth to a child.
subsequent complications - последующие осложнения
lead to complications - привести к осложнениям
late complications - поздние осложнения
minimal complications - минимальные осложнения
pregnancy-related complications - связанных с беременностью осложнений
preventable complications - предотвратимых осложнений
major complications - Серьезные осложнения
complications related to pregnancy and childbirth - осложнения, связанные с беременностью и родами
due to the complications - из-за осложнения
occurrence of complications - возникновение осложнений
Синонимы к complications: fly in the ointment, difficulty, headache, drawback, problem, obstacle, snag, hitch, catch, hurdle
Антонимы к complications: peaces, eases, solutions, answers, simplicities
Значение complications: a circumstance that complicates something; a difficulty.
With the great improvement in obstetric care, severe complications of pregnancy and childbirth have become rare. |
С большим улучшением акушерской помощи тяжелые осложнения беременности и родов стали редкостью. |
In July 1876, Primus' wife, Amoretta, died from complications of childbirth. |
В июле 1876 года жена Примуса, Аморетта, умерла от осложнений родов. |
Of the newborn, 84% were already ill, mostly from complications after childbirth and dehydration. |
Из новорожденных 84% уже были больны, в основном от осложнений после родов и обезвоживания организма. |
Obesity has also been shown to increase the prevalence of complications during pregnancy and childbirth. |
Было также показано, что ожирение увеличивает Распространенность осложнений во время беременности и родов. |
Remember those statistics I told you, that black women are more likely to give birth too early, to give birth to low birth weight babies, to even die due to complications of pregnancy and childbirth? |
Помните, я говорила, что чернокожие женщины чаще рожают раньше срока, поэтому новорождённые весят недостаточно или даже умирают из-за осложнений при беременности и родах? |
More serious effects include severe complications in childbirth, and often death. |
К более тяжелым последствиям относятся серьезные осложнения при родах и, во многих случаях, смерть. |
In all settings, midwives transfer care to an obstetrician in case of a complicated childbirth or need for emergency intervention. |
Во всех случаях акушерки передают помощь акушеру-гинекологу в случае осложнения родов или необходимости экстренного вмешательства. |
In Nigeria, for example, 400,000 women live with obstetric fistula, a disabling condition often caused by complications in childbirth. |
Например, в Нигерии у 400 тысяч женщин акушерская фистула – это ведущее к инвалидности заболевание обычно вызвано осложнениями при родах. |
I guess it reminds me of something-something I associate with clarity. Not very complicated. |
Наверно, потому что, как мне кажется, он проясняет мне ум. |
As the complication rates with prolonged priapism are high, early penile prosthesis implantation may be considered. |
Поскольку частота осложнений при длительном приапизме высока, можно рассмотреть возможность ранней имплантации протеза полового члена. |
So what extremist groups are very good at is taking a very complicated, confusing, nuanced world and simplifying that world into black and white, good and evil. |
Уж в чём экстремистские группы сильны, так это в упрощении очень сложного, противоречивого и тонкого мира и перекрашивании его только в чёрные и белые цвета, в делении на добро и зло. |
Although initially the Teacher had hoped to solve the cryptex alone and avoid any further complications, he now sensed that the arrival of Langdon and Neveu was actually a welcome development. |
Поначалу Учитель надеялся разгадать загадку криптекса самостоятельно и избежать дальнейших осложнений. |
The feedback control program was unable to solve so complicated a problem. |
Но программа контроля обратной связи лифта не была рассчитана на решение таких сложных задач. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
This affair was not as complicated as people made it out to be later, he said. |
Это было гораздо проще, чем люди рассказывают сегодня, - сказал он. |
No divorce, no official separation, why complicate matters? |
Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять? |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
On Jennie's part there was a great sense of complication and of possible disaster. |
А Дженни предчувствовала всевозможные осложнения, быть может, катастрофу. |
А это вызвало бы новые осложнения. |
|
It was a vintage Lusina, Valijoux movement, triple chronograph, original complications... |
Это были винтажные Лусины, механизм от Вальжу, тройной хронограф, с оригинальными усложнениями... |
There's a complication, but I can handle it. |
Возникла проблема, но я все улажу. |
Complications with the widow, Al. |
С вдовой придётся подождать, Эл. |
Sadly, Elia was a complication. |
К сожалению, Элиа была этой проблемой.. |
There was the complication caused by the fact that Edward and Leonora never spoke to each other except when other people were present. |
Дело осложнялось тем, что Эдвард и Леонора совсем не разговаривали друг с другом. Только если с ними был кто-то третий, они начинали обмениваться репликами. |
Положение в Марокко осложняется. |
|
' In childbirth you'll die, ma'am, you'll die....' |
Родами, родами умрете, родами, матушка... |
I may be a little out of bounds here, but in case there are complications, it might be a good time to come clean to your son, let his father visit. |
Я могу немного выйти за рамки, но в случае осложнений, это, должно быть, хороший момент, чтобы стать честным с вашим сыном, позвольте отцу навестить его. |
To the matter, we've have suffered unexpected complications in our conflict with the rebel Spartacus. |
Перейду к делу. У нас возникли неожиданные сложности в разрешении конфликта с мятежником Спартаком. |
The trouble with you Poirot, it is you always have to make everything so complicated. |
Беда с Вами, Пуаро, Вы всегда усложняете. |
Oh, come on, Brian, I know you had a really big talk with your father last night, and... it's complicated... |
Идём, Брайан, я знаю, что вчера у тебя был серьёзный разговор с отцом, и... всё сложно... |
Listen, there's, um, there's this other woman... and, um, what you and I are about to do could complicate an already complicated situation. |
Слушай, у меня... есть другая женщина... и, то что мы с тобой собираемся сделать, может осложнить уже и без того сложную ситуацию. |
And it turns out he's in a complicated situation for this other project he's been trying to find time for. |
И так вышло, что у него затруднительное положение с его вторым проектом, на который он никак не может выделить время. |
I understand it to be complicated for you. |
Я понимаю, как это осложнит вам работу. |
You just made my job more complicated. |
Ты только усложнила мою работу. |
The person whose protocol leads to the fewest number of post-operative complication gets to pull a gallbladder out of a mouth. |
Тот, чей метод приводет к наименьшему числу послеоперационных осложнений, получит возможность вытащить желчный пузырь через рот. |
All the same - we do not want to have complications. |
И тем не менее я бы хотел избежать международных осложнений... |
There were all sorts of complications. |
Тут сразу возникали всевозможные осложнения. |
He did not feel like working and he allowed himself a rest, relaxing luxuriously in an armchair, letting his fingers follow the rhythm of a complicated symphony. |
Работать ему не хотелось, и он позволил себе отдохнуть, с наслаждением растянувшись в кресле, выбивая пальцами сложный ритм симфонии. |
Thomas, do not make this complicated. |
Томас, не усложняйте всё. |
Зачем они только все усложняют? |
|
I mean, why complicate it? |
Я имею в виду, зачем усложнять? |
His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983. |
Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году. |
The Williams engineered suspension was also lighter, less complicated and drew much less power from the Honda engine than did the Lotus example. |
Подвеска Williams была также легче, менее сложной и потребляла гораздо меньше энергии от двигателя Honda, чем в Примере Lotus. |
Complicating the eruption was the arrival of Typhoon Yunya, bringing a lethal mix of ash and rain to towns and cities surrounding the volcano. |
Осложняло извержение появление тайфуна Юния, принесшего смертельную смесь пепла и дождя в города и поселки, окружающие вулкан. |
When kazakhs started the division into Juzes the ruling of kazakh became a complicated task. |
Когда казахи начали деление на жузы, правление казахов стало сложной задачей. |
There is no solution in terms of elementary functions in more complicated cases. |
В более сложных случаях нет решения в терминах элементарных функций. |
From the start of the race things were complicated and I had a lot of graining and the situation got worse and worse. |
С самого начала гонки все было сложно, и у меня было много зернистости, и ситуация становилась все хуже и хуже. |
Treatment for OSA can help reduce the risk of diabetic complications. |
Лечение оса может помочь снизить риск диабетических осложнений. |
This method appears to be an advance in the field to reduce complications and side-effects for women and it is aimed at quality, and not quantity of eggs and embryos. |
Этот метод, по-видимому, является прогрессом в области уменьшения осложнений и побочных эффектов для женщин, и он направлен на качество, а не количество яйцеклеток и эмбрионов. |
Complicating the Army search for higher reliability in the M4 is a number of observations of M4 gas piston alternatives that suffer unintended design problems. |
Усложняет армейский поиск более высокой надежности в М4 ряд наблюдений за газовыми поршневыми альтернативами М4, которые страдают непреднамеренными конструктивными проблемами. |
The most common acute complications are bleeding, infection and the removal of either too much or too little foreskin. |
Наиболее распространенными острыми осложнениями являются кровотечение, инфекция и удаление либо слишком большой, либо слишком малой крайней плоти. |
There is an increased possibility of potential complications as the birth weight of the baby decreases. |
Существует повышенная вероятность возможных осложнений по мере снижения веса ребенка при рождении. |
Grayson briefly appears before him and explains that the situation is more complicated than being dead. |
Грейсон ненадолго появляется перед ним и объясняет, что ситуация сложнее, чем быть мертвым. |
A cervical pessary is being studied as an alternative to cervical cerclage since there are fewer potential complications. |
Цервикальный пессарий изучается как альтернатива цервикальному церк-лажу, поскольку существует меньше потенциальных осложнений. |
Men are reluctant to marry, because it would add complications, baggage to their lives and reduce their disposable income. |
Мужчины неохотно вступают в брак, потому что это добавило бы осложнений, багажа в их жизнь и уменьшило бы их располагаемый доход. |
Similarly, some celebrities with very little formal education can sometimes be portrayed as experts on complicated issues. |
Точно так же некоторые знаменитости с очень небольшим формальным образованием иногда могут быть изображены как эксперты по сложным вопросам. |
Nerve-Sparing prostatectomy was invented for surgeons to avoid injuring the nerves and causing erectile dysfunction complications. |
Нервосберегающая простатэктомия была изобретена для хирургов, чтобы избежать повреждения нервов и вызвать осложнения эректильной дисфункции. |
Babies who had experienced birth complications had longer crying spells at three months of age and awakened more frequently at night crying. |
Младенцы, у которых были осложнения при рождении, имели более продолжительные приступы плача в трехмесячном возрасте и чаще просыпались ночью с плачем. |
The paper is a bit complicated, it reports several findings. |
Эта статья немного сложна, в ней сообщается о нескольких выводах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «childbirth complications».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «childbirth complications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: childbirth, complications , а также произношение и транскрипцию к «childbirth complications». Также, к фразе «childbirth complications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.