Children's entertainment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children's entertainment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
детские развлечения
Translate

- children's

для детей

- entertainment [noun]

noun: развлечения, развлечение, угощение, увеселения, прием, гостеприимство, увеселение, вечеринка, дивертисмент, эстрадное представление



In April 2012, he promoted them at Chicago Comic & Entertainment Expo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2012 года он продвигал их на выставке Chicago Comic & Entertainment Expo.

Our people can entertain you and you shower them with platitudes, but in the end you are no different from the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрные вас развлекают, и вы задариваете их банальностями, но на деле же вы ничуть не лучше других!

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

When fighter jets were flying around their building, dropping bombs, her children would be screaming, terrified from the noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вражеские самолёты кружили над их домом, сбрасывая бомбы, её дети кричали от ужаса из-за шума.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

One member of the Midnight Children's Conference played a minor role in the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из участников Конференции Полуночных Детей сыграл небольшую роль в выборах.

While doing so I came upon two sisters, children of tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих поисках я встретил двух сестер, детей горя.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям.

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.

One last push to keep these kids entertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний заход на развлечение этих детей.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет проведена оценка и других перспективных направлений деятельности по мобилизации ресурсов и получению результатов в интересах детей.

National actions for children since 2002;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

меры по улучшению положения детей, принятые в стране после 2002 года;.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

Game of Thrones is very entertaining – but don’t get attached to any of the characters, as the lifespan in their world does seem quite variable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Игра престолов» очень увлекательна, но к ее героям не рекомендуется привязываться, так как их жизнь — штука крайне непрочная.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

l'd be happy to entertain your guests with some festive tribal music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду рад поразвлекать твоих друзей веселой племенной музыкой.

Won't you help me entertain our guests?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не поможешь мне развлекать наших гостей?

So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.

I came yonder from a great supper. the prince your brother is royally entertained by Leonato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что с великолепного ужина. Леонато по-царски принимает вашего брата.

The entertainment has merely begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлечения только начинаются.

It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений.

Learn how to entertain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учись, как нужно принимать гостей.

Moreover, Foster said, she was fascinated and entertained by the behind-the-scenes preparation that went into the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сказал Фостер, она была очарована и развлекалась закулисной подготовкой, которая шла на сцену.

The philosophy behind the Foundation was that music and entertainment has a healing quality that can benefit children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философия Фонда заключалась в том, что музыка и развлечения обладают целебными свойствами, которые могут принести пользу детям.

Getty used the estate to entertain his British and Arabian friends, including the Rothschild family and numerous rulers of Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетти использовал поместье, чтобы развлекать своих британских и арабских друзей, включая семью Ротшильдов и многочисленных правителей ближневосточных стран.

Since Michelangelo stated that work was begun to keep him entertained in his final years, he could have been experimenting with this technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Микеланджело утверждал, что работа была начата, чтобы развлечь его в последние годы жизни, он мог экспериментировать с этой техникой.

Tiffany attended Korea Kent Foreign School and was trained at SM Entertainment for almost four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани посещала корейскую Кентскую иностранную школу и почти четыре года обучалась в SM Entertainment.

The celebrations are filled with savory Cajun food, family fun, and live entertainment, including several national acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжества наполнены вкусной каджунской едой, семейными забавами и живыми развлечениями, включая несколько национальных актов.

The decade would ultimately bring about positive strides toward integration, especially in government service, sports, and entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетие в конечном счете приведет к позитивным шагам в направлении интеграции, особенно в сфере государственной службы, спорта и развлечений.

The following year, Hannah gave birth to a third son – George Wheeler Dryden – fathered by the music hall entertainer Leo Dryden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год Ханна родила третьего сына – Джорджа Уилера Драйдена, отцом которого был артист мюзик – холла Лео Драйден.

It should be entertaining but it should also be informative—that's part of our unique BBC compact with the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна быть развлекательной, но и информативной-это часть нашего уникального договора с аудиторией Би-би-си.

In an interview with Entertainment Weekly, Johnson expressed interest in having Carpenter involved in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью еженедельнику Entertainment Weekly Джонсон выразил заинтересованность в том, чтобы Карпентер участвовал в фильме.

Through singing, dancing, drumming, and wearing masks, the people entertained themselves and honored deceased relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пения, танцев, барабанного боя и ношения масок люди развлекали себя и почитали умерших родственников.

In Brookfield Communications, Inc. v. West Coast Entertainment Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Компании Brookfield Communications, Inc. В. западном побережье развлечения корп.

She entered the Hong Kong entertainment industry at the age of 13 in 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вошла в индустрию развлечений Гонконга в возрасте 13 лет в 1958 году.

It has also been released on DVD in Italy by Alan Young Pictures and in the United Kingdom by Shameless Screen Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был выпущен на DVD в Италии компанией Alan Young Pictures и в Великобритании компанией Shameless Screen Entertainment.

For example, YouTube has been pressured by the RIAA, MPAA, and entertainment industry to filter out copyrighted content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, YouTube подвергся давлению со стороны RIAA, MPAA и индустрии развлечений, чтобы отфильтровать защищенный авторским правом контент.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children's entertainment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children's entertainment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children's, entertainment , а также произношение и транскрипцию к «children's entertainment». Также, к фразе «children's entertainment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information