Clandestine abortion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clandestine importation - контрабандный ввоз
clandestine marriage - подпольной брак
clandestine workers - подпольные рабочие
clandestine nuclear - подпольной ядерной
clandestine abortion - подпольный аборт
clandestine and - подпольной и
clandestine work - подпольная работа
clandestine drug - подпольные наркотики
clandestine nuclear programme - подпольная ядерная программа
illegal or clandestine - незаконный или подпольный
Синонимы к clandestine: stealthy, closet, covert, surreptitious, cloak-and-dagger, furtive, hush-hush, backroom, backstairs, hole-and-corner
Антонимы к clandestine: open, forthright, aboveboard, truthful
Значение clandestine: kept secret or done secretively, especially because illicit.
safe abortion - безопасный аборт
abortion number - число абортов
coerced abortion - принуждали аборт
support abortion - поддержка абортов
like abortion - как аборт
access to safe abortion - доступ к безопасному аборту
the prohibition of abortion - запрещение абортов
safe abortion services - услуги безопасного аборта
abortion was illegal - аборт был незаконным
abortion on demand - аборт по требованию
Синонимы к abortion: miscarriage, termination
Антонимы к abortion: positive outcome, continuation, benefit, positive result, success, win, accomplishment, conception, miracle, a game
Значение abortion: the deliberate termination of a human pregnancy, most often performed during the first 28 weeks of pregnancy.
Criminalization of abortion results in women seeking clandestine, and likely unsafe, abortions. |
В результате криминализации аборта женщины обращаются за подпольными и, скорее всего, небезопасными услугами по прерыванию беременности. |
Какова его вера в брак и аборты? |
|
A few aspects of Scottish health policy, such as abortion and surrogacy remain reserved powers of the UK government. |
Некоторые аспекты шотландской политики в области здравоохранения, такие как аборты и суррогатное материнство, остаются в ведении правительства Великобритании. |
Alex then phones his home at all hours, claiming that she is pregnant, won't consider an abortion and plans to keep the baby. |
Затем Алекс звонит ему домой в любое время суток, утверждая, что она беременна, не собирается делать аборт и планирует оставить ребенка. |
This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose. |
Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать. |
Quark always makes his clandestine calls after the bar closes. |
Кварк всегда совершает все секретные звонки после закрытия бара. |
Women of financial means may have access to safe abortions while poor women must resort to clandestine abortions in extremely unsafe conditions. |
Женщины, располагающие достаточными средствами, имеют возможность сделать аборт в безопасных условиях, в то время как бедные женщины вынуждены делать тайные аборты, которые чрезвычайно опасны. |
Около 300000 женщин воспользовались услугами по проведению аборта в безопасных условиях. |
|
The explanatory note of the bill, which cites the need to remove legal barriers to abortion, has provoked heated debates. |
Оживленное обсуждение вызвала пояснительная записка к этому закону, в которой отмечалась необходимость устранения юридических препятствий для производства аборта. |
Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions. |
После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов. |
And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so-called clandestine threshold countries. |
И, конечно же, реакция ядерных держав на катастрофу Фукусимы будет очень пристально отслеживаться и анализироваться в странах, тайно разрабатывающих ядерное оружие. |
Two days after our manifesto a clandestine radio started beaming to Terra. |
Через два дня после оглашения манифеста заработала подпольная радиостанция. |
The intelligence that led to the six assassinations that your clandestine service carried out around the world in response to the bombing of Langley. |
Информацию, которая позволила вам убить 6 человек, что ваши спецслужбы проводят по всему миру в ответ на взрыв в Лэнгли. |
Ты должен уговорить Эмму сделать аборт. |
|
But the... the abortion is completely understandable. |
Но... Я понимаю, зачем ты сделала аборт. |
I'm a case officer in the National Clandestine Service. |
Оперативный сотрудник в Национальной секретной службе. |
I know how clandestine money exchange and an office structure. |
Я знаю, как поменять американские доллары так, чтобы никто не узнал. Я знаю, как снять офис. |
Now this little renovation was totally clandestine. |
Это небольшой ремонт был глубоко законспирирован. |
The law prohibits the intimidation of women entering an abortion clinic. |
Закон запрещает преследовать женщин, решившихся на аборт. |
We created a revolution that we are still debating in our society. We're still arguing over many issues that women raised 40 years ago, like abortion, like child care. |
которую до сих пор обсуждают в нашем обществе. как забота о детях. |
Мы открываем новый абортарий в Орлеане. |
|
Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов? |
|
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life. |
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни. |
As the new director of clandestine services, it falls upon me to name a temporary replacement to my former position. |
В качестве нового Директора Секретной Службы, представляю вам временно исполняющего мои обязанности в Отделе. |
I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. |
Я поработал совсем немного по поводу абортов в клиниках. |
I work in one of the most clandestine divisions of one of the most clandestine agencies in the world. |
Я работаю в одном из самых тайных подразделений одного из самых тайных учреждений в мире. |
Listen, listen, I would never tell him this, but they are the best clandestine unit in the four branches, and they specialize in the ridiculous. |
Слушай, слушай, я бы ему этого не сказала, но они лучшая секретная группа в четырех родах войск, а их специализация – невозможное. |
Who is this clandestine person? |
Кто этот тайный человек? |
Due to its clandestine nature, the precise number of deaths directly attributable to Operation Condor is highly disputed. |
Из-за его тайного характера точное число смертей, непосредственно связанных с операцией Кондор, весьма спорно. |
Hester stands alone in her house for an instant, but soon gets her abortion tools and goes into the other room to continue her work. |
Эстер на мгновение остается одна в своем доме, но вскоре берет свои инструменты для аборта и идет в другую комнату, чтобы продолжить свою работу. |
King Neferkare and General Sasenet, a Middle Kingdom story, has an intriguing plot revolving around a king's clandestine gay affair with one of his generals. |
Король Неферкар и генерал Сасенет, история среднего Королевства, имеет интригующий сюжет, вращающийся вокруг тайного гей-романа короля с одним из его генералов. |
The relationship continued for a time, before Dors met Dennis Hamilton Gittins on the set of Lady Godiva Rides Again, with whom she had a second abortion in 1951. |
Отношения продолжались некоторое время, пока Дорс не встретила Денниса Гамильтона Гиттинса на съемках фильма Леди Годива снова едет, с которым она сделала второй аборт в 1951 году. |
Gyurcsány also said things which can be interpreted as admitting having called for clandestine media or private capital support. |
Дюрчани также сказал вещи, которые могут быть истолкованы как признание того, что он призывал к тайным средствам массовой информации или поддержке частного капитала. |
They've conducted many missions alongside SEALs from providing reconnaissance to clandestine infiltration and hot extractions. |
Они провели много миссий вместе с тюленями от обеспечения разведки до тайного проникновения и горячего извлечения. |
Humanists UK was active in arguing for voluntary euthanasia and the right to obtain an abortion. |
Гуманисты Великобритании активно выступали за добровольную эвтаназию и право на получение аборта. |
However, in addition to its rejection of supernaturalism, various controversial stances are strongly supported, notably the right to abortion. |
Однако в дополнение к ее отрицанию сверхъестественности активно поддерживаются различные спорные позиции, в частности право на аборт. |
Like saline, urea injection has previously been used to perform abortion. |
Как и физиологический раствор, инъекции мочевины ранее использовались для выполнения аборта. |
More children are born with Down syndrome in countries where abortion is not allowed and in countries where pregnancy more commonly occurs at a later age. |
Больше детей рождается с синдромом Дауна в странах, где аборты запрещены, и в странах, где беременность чаще наступает в более позднем возрасте. |
The new classes would cover issues such as consent, the use of contraceptives, abortion, LGBT issues and sexuality. |
Новые классы будут охватывать такие вопросы, как согласие, использование контрацептивов, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность. |
In 2004, a bill outlawing abortion passed both houses of the legislature, but was vetoed by the Governor due to a technicality. |
В 2004 году законопроект, запрещающий аборты, был принят обеими палатами парламента, но губернатор наложил на него вето из-за формальности. |
Latin America is the region with the most restrictive abortion laws. |
Латинская Америка-регион с наиболее жесткими законами об абортах. |
At one stage during her marriage to Demir, Çehre fell pregnant, although, sensing that her relationship with Demir wasn't going to last, she had an abortion. |
На одном из этапов ее брака с Демиром Шехре забеременела, хотя, чувствуя, что ее отношения с Демиром не будут длиться долго, она сделала аборт. |
However, the law allows health professionals to refuse to perform an abortion. |
Однако закон позволяет медицинским работникам отказываться от проведения аборта. |
This conscientious objection has the practical effect of restricting access to abortion. |
Этот отказ по соображениям совести имеет практический эффект ограничения доступа к абортам. |
The Globe-Democrat did not endorse Goldwater and Buchanan speculated there was a clandestine agreement between the paper and President Lyndon B. Johnson. |
Глоб-демократ не поддержал Голдуотера, и Бьюкенен предположил, что между газетой и президентом Линдоном Б. Джонсоном существует тайное соглашение. |
A police report noted that he had previously been caught making graffiti associated with Christian anti-abortion groups. |
В полицейском отчете отмечалось, что ранее он был пойман за нанесением граффити, связанных с христианскими группами по борьбе с абортами. |
The sheriff reveals that the key opened the door to a motel, where he and Jenny met for clandestine affairs. |
Шериф рассказывает, что ключ открывал дверь в мотель, где они с Дженни встречались по тайным делам. |
Meanwhile, Sandoval seems to be working towards a clandestine agenda of his own, as he begins concealing information from the Taelons. |
Тем временем Сандовал, похоже, работает над своим собственным тайным планом, поскольку он начинает скрывать информацию от Тейлонов. |
Aubrey has clandestine visits with his cousin Isobel, Lord Barmouth's wife. |
Обри тайно встречается со своей кузиной Изабель, женой лорда Бармута. |
This is why abortion is a matter of conscience. |
Вот почему аборт - это вопрос совести. |
Both phrases are descriptive of the state of affairs in for instance the case of a spontaneous abortion of 6 week old fetus. |
Обе фразы описывают положение дел, например, в случае самопроизвольного аборта 6-недельного плода. |
Pregnant women are forced to either leave the factory or go for an abortion. |
Беременные женщины вынуждены либо уходить с завода, либо делать аборт. |
He would leave the country illegally, violating the law and leaving clandestinely in the north of the country, on 7 October at dawn hours. |
Он покинет страну незаконно, нарушив закон,и тайно покинет Север страны 7 октября на рассвете. |
Bethany Sloane—a despondent abortion clinic counselor—attends a service at her church in Illinois. |
Бетани Слоун-подавленный консультант клиники абортов-посещает службу в своей церкви в Иллинойсе. |
Англиканская церковь вообще выступает против абортов. |
|
The Seventh-day Adventist Church adopt a anti-abortion stance, albeit with some exceptions. |
Церковь Адвентистов Седьмого дня занимает позицию против абортов, хотя и с некоторыми исключениями. |
No fewer than 62 infant skeletons were found buried on her premises, and she was condemned on multiple accounts of abortion/infanticide. |
На ее территории было найдено не менее 62 детских скелетов, и она была осуждена по нескольким обвинениям в аборте / детоубийстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clandestine abortion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clandestine abortion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clandestine, abortion , а также произношение и транскрипцию к «clandestine abortion». Также, к фразе «clandestine abortion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.