Climate conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Climate conditions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
климатические условия
Translate

- climate [noun]

noun: климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение

- conditions [noun]

noun: обстоятельства


climatic conditions, weather conditions, climate, environment, atmosphere, weather, culture, mood, backdrop, clime


The playable world in The Phantom Pain is two hundred times larger than that of Ground Zeroes, featuring a variety of climate conditions and environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игровой мир в Phantom Pain в двести раз больше, чем у Ground Zeroes, и отличается разнообразием климатических условий и окружающей среды.

Successful over a wide range of climate and soil conditions, it has since become popular and widely planted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешный в широком диапазоне климатических и почвенных условий, он с тех пор стал популярным и широко посажен.

The boots are very popular in Scandinavian countries, with conditions and climate similar to Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сапоги очень популярны в Скандинавских странах, с условиями и климатом, похожими на Канаду.

To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение.

An opportunity cropping system promotes adequate soil cover under these erratic climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благоприятная система земледелия способствует адекватному почвенному покрову в этих неустойчивых климатических условиях.

Quercus robur is very tolerant to soil conditions and the continental climate but it prefers fertile and well-watered soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quercus robur очень толерантен к почвенным условиям и континентальному климату, но предпочитает плодородные и хорошо обводненные почвы.

Exposure times vary depending on weather and climate from a minimum of six hours to two days during fully overcast conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время экспозиции варьируется в зависимости от погоды и климата от минимум шести часов до двух дней в полностью пасмурных условиях.

Its western range extends all the way to the eastern Great Plains, after which climate conditions become too dry for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его западный хребет простирается вплоть до восточных Великих Равнин, после чего климатические условия становятся для него слишком сухими.

They don't recognize us as human beings subject to the same discomforts of climate and working conditions as they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В англоязычном издании Ролан Барт и Сьюзен Сонтаг дают критический комментарий к этим событиям.

The mild climate in the extreme south offers good conditions for many Mediterranean birds as well as for wintering species from the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкий климат на крайнем юге обеспечивает хорошие условия для многих средиземноморских птиц, а также для зимующих видов с севера.

Climate, terrain, and soil conditions are not particularly favorable for farming, with a relatively short cropping season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат, рельеф местности и почвенные условия не особенно благоприятны для ведения сельского хозяйства, а посевной сезон здесь относительно короткий.

But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для большинства стран в Африке это может быть опасно: экстремальные климатические условия, радикализм как с мусульманской, так и с христианской стороны, очень слабое управление, незащищённость границ, вынуждённая миграция.

Olive trees show a marked preference for calcareous soils, flourishing best on limestone slopes and crags, and coastal climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливковые деревья проявляют заметное предпочтение известковым почвам, лучше всего цветущим на известняковых склонах и утесах, а также в прибрежных климатических условиях.

The result emphasized that the climate system is driven by feedbacks, and thus is strongly susceptible to small changes in conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате было подчеркнуто, что климатическая система управляется обратными связями и поэтому сильно подвержена небольшим изменениям условий.

Moreover, the ventilation system was designed for conditions in Europe, and was inadequate for the climate in and around Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, система вентиляции была разработана для условий Европы и не соответствовала климату Австралии и ее окрестностей.

The Centre will also help to project how climate conditions will affect the spread of diseases, coastal erosion and storm surges and cause extreme weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр также будет оказывать помощь в подготовке прогнозов в отношении влияния климатических условий на распространение болезней, эрозию в прибрежных районах и штормовой прилив, а также вызываемых ими экстремальных погодных явлений.

The length of carbon sequestering in soil is dependent on local climatic conditions and thus changes in the course of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность поглощения углерода в почве зависит от местных климатических условий и, следовательно, изменяется в процессе изменения климата.

Sowing can be done from spring up to the end of autumn with consideration of soil and climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посев можно производить с весны до конца октября, принимая во внимание почвенные и климатические условия.

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире на раннее половое созревание, по всей видимости, влияет все: от экономических условий и климата до генов.

Believing in monogenism, Buffon thought that skin color could change in a single lifetime, depending on the conditions of climate and diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веря в моногенизм, Бюффон считал, что цвет кожи может изменяться в течение одной жизни, в зависимости от условий климата и диеты.

As climate change affects wind conditions worldwide, the wind support over the East China Sea could be reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку изменение климата влияет на ветровые условия во всем мире, поддержка ветра над Восточно-Китайским морем может быть уменьшена.

The dissolved load is primarily controlled by the rate of chemical weathering, which depends on climate and weather conditions such as moisture and temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растворенная нагрузка в первую очередь контролируется скоростью химического выветривания, которая зависит от климатических и погодных условий, таких как влажность и температура.

The climatic conditions that cause this warning became more frequent because of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климатические условия, которые вызывают это предупреждение, стали более частыми из-за изменения климата.

The variety of climate in different cities all over the United States also made playing conditions challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие климата в разных городах по всей территории Соединенных Штатов также сделало условия игры сложными.

They built better housing that allowed them to improve their living conditions and no longer be subject to the climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они построили лучшее жилье, которое позволило им улучшить свои жилищные условия и больше не зависеть от климата.

Caporael also states there was an abundance of rye in the region as well as climate conditions that could support the tainting of rye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капораэль также утверждает, что в регионе было обилие ржи, а также климатические условия, которые могли бы поддержать заражение ржи.

Some buildings rely on occupancy sensors to activate lighting or climate conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые здания полагаются на датчики занятости для активации освещения или климатического кондиционирования.

Because I'm in ECO PRO, I don't get any air-conditioning or climate control at all, because that wastes electricity, so the car is slowly steaming up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И естественно, в режиме Эко Про можно забыть о кондиционере или климат-контроле, потому что они расходуют электричество, так что стекла начинают запотевать.

Better then to term it as Climate Control since Air Conditioner in a car means nothing more than a Filtered Fan purify the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше тогда назвать его климат-контролем, так как кондиционер в автомобиле означает не что иное, как отфильтрованный вентилятор, очищающий воздух.

The landforms of scalloped topography can be formed by the subsurface loss of water ice by sublimation under current Martian climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы рельефа с зубчатым рельефом могут быть сформированы подповерхностной потерей водяного льда путем сублимации в современных марсианских климатических условиях.

When actually did Climate Control become to mean Air Conditioner in car and buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на самом деле климат-контроль стал означать кондиционер в автомобиле и зданиях.

The climate of India comprises a wide range of weather conditions across a vast geographic scale and varied topography, making generalisations difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат Индии включает в себя широкий спектр погодных условий в широком географическом масштабе и разнообразной топографии, что затрудняет обобщения.

These changing conditions created a climate that encouraged religious innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменяющиеся условия создали климат, который поощрял религиозные инновации.

With barely 30 years' knowledge of this new country, farmers needed reliable information about the climate and growing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея едва ли 30-летнее знание этой новой страны, фермеры нуждались в достоверной информации о климате и условиях выращивания.

The majority of United Nations information centres are also located in countries where climate impacts on the condition of office premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство информационных центров Организации Объединенных Наций расположено в странах, в которых климатические условия отражаются на состоянии помещений.

Climate and geography often play a role in sanitation conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат и география часто играют определенную роль в санитарных условиях.

In Europe, because of climate conditions, bathing lakes are mostly used in the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе из-за климатических условий озера для купания в основном используются летом.

To the west, in Gujarat, diverse climate conditions prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Западе, в Гуджарате, преобладают разнообразные климатические условия.

The 2007 IPCC report noted many observed changes in the climate, including atmospheric composition, global average temperatures, ocean conditions, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе МГЭИК за 2007 год отмечалось много наблюдаемых изменений климата, включая состав атмосферы, глобальные средние температуры, океанические условия и другие.

Because of different climate and soil conditions, cultivars of green beans, peas, and mushrooms can be found in rich variety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за различных климатических и почвенных условий сорта зеленой фасоли, гороха и грибов можно встретить в богатом разнообразии.

The amount and frequency of irrigation depends on the climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество и периодичность полива зависят от климатических условий.

The size and placement of thermal mass depend on several factors such as climate, daylighting, and shading conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер и размещение тепловой массы зависят от нескольких факторов, таких как климат, дневной свет и условия затенения.

Also, the advent of air conditioning encouraged growth, as year-round living in a tropical climate became more acceptable to northerners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, появление кондиционеров способствовало росту, поскольку круглогодичное проживание в тропическом климате стало более приемлемым для северян.

In between these cold periods, warmer conditions were present and often referred to as climate optima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промежутках между этими холодными периодами существовали более теплые условия, которые часто назывались климатическими оптимумами.

This can be the effect of unsuitable soil conditions, aspect or climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть следствием неподходящих условий почвы, вида или климата.

This great geographical diversity combined with equally diverse climate conditions contributes to Bhutan's outstanding range of biodiversity and ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это великое географическое разнообразие в сочетании с такими же разнообразными климатическими условиями вносит свой вклад в выдающийся диапазон биоразнообразия и экосистем Бутана.

Four or five children sitting behind a desk, and even in those poorest conditions, they all have a very, very good grasp of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели за партой по 4-5 человек, но даже в этих нищих условиях они все очень хорошо представляли, что климат меняется.

Internal fluid should match local climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя жидкость должна соответствовать местным климатическим условиям.

The development of the mine started in 1957, in extremely harsh climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка рудника началась в 1957 году, в крайне суровых климатических условиях.

But we needed a favorable climate on Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам необходим благоприятный климат на Терре.

These changes can influence the planetary climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения могут повлиять на климат планеты.

1.2 Condition and availability of remains .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.2 состояние и наличие остатков .

Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы.

Co-benefits of climate change mitigation may help society and individuals more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующие выгоды от смягчения последствий изменения климата могут помочь обществу и отдельным лицам быстрее.

No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат.

In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов.

On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени.

Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «climate conditions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «climate conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: climate, conditions , а также произношение и транскрипцию к «climate conditions». Также, к фразе «climate conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information