Clipped picture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clipped word - сокращенное слово
clipped sine wave signal - ограниченный синусоидальный сигнал
clipped cut - неровный обрез
clipped oat - шастаный овес
clipped signal - сигнал, ограниченный по амплитуде
clipped sine-wave signal - ограниченный синусоидальный сигнал
clipped tree - дерево с подрезанной кроной
clipped wave - ограниченный сигнал
clipped wool - подстрижка
clipped-spot gingham - пестротканый крапчатый гринсбон
Синонимы к clipped: staple, tack, fix, fasten, attach, pin, join, shorten, neaten, prune
Антонимы к clipped: long, ramped up, enlarged, extended, uncuffed, amplified, augmented, boosted, elevated, elongated
Значение clipped: fasten or be fastened with a clip or clips.
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
picture theater - картинный театр
episode picture - фильм из нескольких миниатюр
pdf picture format - формат изображения PDF
imported bit map picture - импортированное растровое изображение
magnified picture - увеличенное изображение
bitmap picture - растровое изображение
loaded bit map picture - загруженное растровое изображение
transferred picture - передаваемое изображение
panoramic picture - панорамное изображение
picture Bible - библия пауперум
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
Things don't look right on my TV or monitor — the picture is clipped or images seem bigger than they should be. |
Изображение на телевизоре или мониторе искажено: фотографии обрезаны или очень растянуты. |
Anybody looking at this picture will know this dolphin is surrounded, and clearly his behavior is being disrupted. |
Любой, кто взглянет на эту картинку, поймёт, что дельфин окружён, и, очевидно, его поведение нарушено. |
Many had rounded bottoms, while others were pointed or had flat bottoms with the corners clipped off at an angle. |
У многих были округлые днища, в то время как у других были заостренные или плоские днища с углами, обрезанными под углом. |
She has a locket with a picture of you in it. |
У неё есть кулон с твоей фотографией. |
Возвращаясь к той замечательной фотографии, или фото на рисунке. |
|
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
It is curious what tricks a quarrel, or even a short absence, can play with our mental picture of even our most intimate friends. |
Просто удивительно, какие шутки может сыграть ссора или даже недолгое отсутствие друзей, особенно самых близких. |
Next to this false clue, the picture must contain a real message concealed in a much more ingenious manner. |
Кроме этого ложного ключа картина должна содержать еще истинный, скрытый гораздо более хитроумным образом. |
Symmetrical rows of clipped boxwoods lined the sidewalks and the small playground. |
Симметричные ряды стриженого кустарника обрамляли дорожки и небольшую площадку для игр. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken. |
Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности. |
Нам нужна полная картина, без пробелов. |
|
The full picture would only be known as the year progressed. |
Полная картина станет ясной только по мере продолжения учебного года. |
If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. |
Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена. |
Gabe is making up crazy things to get Vincent out of the picture. |
Гейб распространяет безумные идеи, чтоб избавиться от Винсента. |
Although I would expect WTI to move higher in the short run, I would adopt a flat stance as far as the overall picture is concerned. |
Хотя я бы ожидал, что WTI будет двигаться выше в краткосрочной перспективе, я бы принял нейтральную позицию. |
On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive. |
С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной. |
Click a corner handle, and then drag the mouse toward the center of the picture, until it is about the right size. |
Щелкните угловой маркер и перетащите его к центру рисунка, чтобы получить нужный размер. |
The lettering was in bright red - Vilma Banky and Rod LaRocque. The picture portrayed Miss Banky lying on a sofa, her dress well up above her knees. |
Вильма Бьянки и Род Ла Рок, и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье. |
He brushed them away hastily, and looked again at the picture. |
Он торопливо смахнул их и снова посмотрел на портрет. |
If he can't pay the loan, we foreclose on the picture, then all his collateral goes into an escrow account. Then we liquidate until we recover. |
Если он не сможет вернуть ссуду, то мы лишим его права выкупить фильм, обеспечение будет депонировано, затем реализовано в счет погашения ссуды. |
This time the mental picture did not correspond with the reality. |
На сей раз составленный им образ никак не соответствовал действительности. |
I got a picture in this machine with Peggy. |
У меня в компьютере есть кадры с Пегги. |
I'll take the hobo picture. |
Я возьму снимок с бродяжкой. |
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. |
Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет. |
So I talked to the board of trustees, made them see the big picture. |
И я поговорил с Управляющим Советом, заставил их взглянуть на всю картину. |
It gave me a kind of picture of the murderer. |
В моем сознании сразу сложился образ убийцы. |
I recognized your picture from the Herald Tribune. |
Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн. |
I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself. |
Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти. |
I have such a picture almost constantly and what I do is try to forget it. |
У меня это представление есть все время, и я только и делаю, что стараюсь забыть о нем. |
Um, I was sent by Mrs. Nagy at the Hawthorne Republican to take his picture. |
Меня послала миссис Нэги из Готорн Репабликан, чтобы я его фото сделал. |
If she really sent this picture of herself, Jane Doe addressed it to Eric's web-based e-mail account that I can't access. |
Если она на самом деле отправила своё фото, тогда Джейн До прислала его Эрику по электронной почте, которую я не могу взломать. |
'And flowering all the year round, especially at Christmas-make your picture complete,' said he. |
Нужно еще добавить, что они цветут круглый год, особенно на Рождество, и картина будет закончена,- улыбнулся он. |
In my dreams of Mary-and I dreamed of her constantly-the lake and its woody banks formed a frequent background in the visionary picture of my lost companion. |
Когда мне снилась Мери, а снилась она мне постоянно, озеро и его лесистые берега составляли обычное окружение призрачному образу моей утраченной подруги. |
И ваш брак являет собой картину непрерывного удовольствия. |
|
'She was just like the picture postcards said, 'the most beautiful city in the world. |
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире. |
With picture-perfect ladies gleaming, The tango's danced by all. |
Где женщины как на картине, Танцуют все танго. |
I was afraid my schoolmates would see my picture in the paper. |
Всё, что увидел, я перенёс на бумагу. |
Представь себя 6-летним, на пляже. |
|
His reaction to being asked to pose for a picture, like a reflex. |
Так он отреагировал на просьбу попозировать для снимка, совершенно рефлекторно. |
She was one of the best adjutants I've ever had- a strong grasp of strategy and ability to see the big picture. |
Она была одним из лучших адьютантов, какие у меня были - отличное понимание стратегии и способность видеть картину целиком. |
My mouse pad with Chloe's picture on it came! |
Пришёл мой коврик для мыши с портретом Хлои! |
He'll put you in the picture. |
Он введет вас в курс дела. |
Please tell us. Never mind the picture of her, he should have given the personal information as well. |
Расскажите нам на нем же паспортные данные не подписаны |
You've never seen a picture show? |
Вы никогда сами не были на кинемотографическом представлении? |
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see... is a story of music. |
Дамы и господа фильм который вы сейчас будете смотреть, история о музыке. |
Отец Кейти живет с вами? |
|
Suddenly, the card was replaced by a picture, a Western scene with a man riding a horse toward the camera. |
А за буквами - сцена из боевика: мужчина на лошади скакал прямо в объектив камеры. |
Помнишь те открытки? На них была настоящая красота. |
|
Кто тот маленький мальчик на фото в рамке? |
|
Ты обрисовал картину президенту. |
|
Я сейчас нарисую тебе картину, Денни. |
|
Tamara had painted a terrifying picture, and as much as I hated to admit it, she was right. |
Тамара нарисовала слишком мрачную картину, и хоть мне и не хотелось этого признавать, она была права. |
I may be blind, but my other senses paint a very detailed picture. |
Я может и слепой, но остальные мои чувства могут рассказать многое. |
What is this a picture of, Doctor? |
Что на этом снимке, доктор? |
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
With his face shaved to a bluish tint, his mustache clipped short, and a cigar in his mouth, he did not look like a contractor. |
Досиня выбритый, с подстриженными усами и сигарой во рту, он не похож на подрядчика. |
Кто-то должен был заострить внимание на общей картинке. |
|
Дротики были прикреплены к задней части щита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clipped picture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clipped picture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clipped, picture , а также произношение и транскрипцию к «clipped picture». Также, к фразе «clipped picture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.