Coastal properties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coastal properties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прибрежные свойства
Translate

- coastal [adjective]

adjective: береговой

noun: судно береговой охраны

- properties [noun]

noun: бутафория



These Dalmatian islands gravitated to the coastal cities - rich citizens had properties on the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти Далматинские острова тяготели к прибрежным городам-богатые горожане имели на островах недвижимость.

Xi will be well-aware that Mar-a-Lago is one of many U.S. coastal properties threatened by sea level rise but will doubtless be too polite to point it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Си понимает, что резиденция Мар-о-Лаго является одним из многочисленных земельных участков, которые находятся под угрозой в случае подъема уровня моря, однако он, несомненно, будет ввести себя предельно вежливо и не будет это подчеркивать.

Upon retreat, the Allies also wanted to destroy coastal defences, port structures and all strategic buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отступлении союзники также хотели уничтожить береговую оборону, портовые сооружения и все стратегические сооружения.

The aquaculture industry is important for some coastal areas around New Zealand where there is limited employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аквакультурная отрасль имеет важное значение для некоторых прибрежных районов вокруг Новой Зеландии, где занятость ограничена.

It is endemic to the coastal regions of Queensland and northern New South Wales extending into the adjacent tablelands of the east in northern Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он эндемичен для прибрежных районов Квинсленда и Северного Нового Южного Уэльса, простирающихся до соседних плоскогорий Востока в Северном Квинсленде.

Maybe the spear has resurrection properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, копье имеет воскрешающие свойства.

How do we define nature when we can reengineer its properties, and when should we do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы считаем природой, когда изменяем её свойства, и когда следует это делать?

The plate opens to the Gulf Coastal Plain which connects with the Atlantic Coastal Plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарелка там открывается к прибрежной низменности Мексиканского залива, которая соединяется с Приатлантической низменностью.

You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах.

A significant alteration in strength properties means:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под существенным изменением прочности следует понимать:.

Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека.

The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий.

Click on Properties on Toolbox Actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жмем на вкладку Свойства в панели инструментов.

In these products, the fluorinated surfactants are replaced with non-ionic or anionic surfactants, which have good wetting properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих продуктах фторированные ПАВ заменяются неионными или анионными поверхностно-активные веществами, которые имеют хорошие увлажняющие свойства.

Coastal countries have been developing various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные страны разрабатывают различные подходы к всеобъемлющему решению проблемы управления прибрежными зонами.

Coastal and marine areas: Fresh, coastal and marine water resources are intrinsically linked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные и морские районы: существует неразрывная связь между пресноводными, прибрежными и морскими водными ресурсами.

The Dominican Republic has introduced measures to reduce domestic and industrial pollution in coastal areas and to protect coastal flora and biological diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминиканская Республика принимает меры к уменьшению масштабов бытового и промышленного загрязнения прибрежных районов и защите прибрежной флоры и биологического разнообразия.

In future, it can be changed by using of the active chart window properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнейшем его можно будет изменить, воспользовавшись характеристиками активного окна графика.

But if I were to guess, I'd say that there was once a dimensionally transcendental chameleon-circuit placed right on this spot which welded its perception properties to a spatio-temporal rift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если предположить, я сказал бы, что есть некая хамелеоно-область помещенная на это место, которая искажает восприятие в пространственно-временной трещине.

Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.

The planets with the required properties to do this are exceedingly rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планеты с необходимыми для этого свойствами большая редкость.

The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень покупал кризисную собственность в загибающихся районах и превращал ее в доходные дома.

I also look for properties that are on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно смотрю, есть ли недвижимость на продажу.

Living and unliving things are exchanging properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые и неживые вещи меняются свойствами.

Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали.

There are plenty of private people who are glad to invest in these properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдется немало охотников вложить деньги в такое доходное предприятие.

Volatile memory-based IMDBs can, and often do, support the other three ACID properties of atomicity, consistency and isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имдб на основе Летучей памяти могут поддерживать и часто поддерживают три других кислотных свойства-атомарность, последовательность и изоляцию.

Reclaimed rubber has altered properties and is unsuitable for use in many products, including tires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорированная резина имеет измененные свойства и непригодна для использования во многих изделиях, в том числе и в шинах.

They were joined by the armored frigates Sachsen and Württemberg and six Siegfried and Odin-class coastal defense ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним присоединились бронированные фрегаты Саксен и Вюртемберг, а также шесть кораблей береговой обороны класса Зигфрид и один.

The Dervish movement successfully repulsed the British empire four times and forced it to retreat to the coastal region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение дервишей четыре раза успешно отбивалось от Британской империи и вынуждало ее отступать в прибрежные районы.

These differences in diet and foraging behavior between coastal and inland snake populations suggest that the species has undergone microevolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия в питании и кормовом поведении между прибрежными и внутренними популяциями змей предполагают, что вид претерпел микроэволюцию.

The coastal areas such as Surabaya were, however, Islamised and were often at war with the interior, except for Tuban, which remained loyal to the Hindu-Buddhist king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные районы, такие как Сурабая, были, однако, исламизированы и часто воевали с внутренними районами, за исключением Тубана, который оставался верным индуистско-буддийскому царю.

It is likely that this stability contributes to the peculiar molecular and chemical properties known as aromaticity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что эта стабильность способствует особым молекулярным и химическим свойствам, известным как ароматичность.

Heavy inland rainfall eventually flows into coastal estuaries, damaging marine life in coastal estuaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обильные внутренние осадки в конечном итоге попадают в прибрежные эстуарии, нанося ущерб морской жизни в прибрежных эстуариях.

In addition, some other aromatic dipeptides-based supramolecular architectures also show intriguing piezoelectric properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые другие ароматические дипептиды на основе супрамолекулярных структур также демонстрируют интригующие пьезоэлектрические свойства.

Resin binders are quite popular because different properties can be achieved by mixing with various additives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связующие смолы довольно популярны, потому что различные свойства могут быть достигнуты путем смешивания с различными добавками.

To some extent it can be calculated from the device properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени его можно вычислить по свойствам устройства.

Not all properties of water are necessarily advantageous for life, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не все свойства воды обязательно благоприятны для жизни.

Some properties may change irreversibly by a few per cent from soldering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые свойства могут измениться необратимо на несколько процентов от пайки.

These properties make a liquid suitable for applications such as hydraulics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти свойства делают жидкость подходящей для таких применений, как гидравлика.

In the coastal region, seafood is very popular, with fish, shrimp, and ceviche being key parts of the diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежном регионе морепродукты очень популярны, а рыба, креветки и севиче являются ключевыми компонентами рациона.

Omega-3 and omega-6 fatty acids are biosynthetic precursors to endocannabinoids with antinociceptive, anxiolytic, and neurogenic properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омега-3 и омега-6 жирные кислоты являются биосинтетическими предшественниками эндоканнабиноидов с антиноцицептивными, анксиолитическими и нейрогенными свойствами.

It is mild year-round in the mountain valleys, with a humid subtropical climate in coastal areas and rainforest in lowlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мягкий круглый год в горных долинах, с влажным субтропическим климатом в прибрежных районах и тропическими лесами в низинах.

The precise properties and structure of a given sample depend on the water or soil source and the specific conditions of extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точные свойства и структура данного образца зависят от источника воды или почвы и конкретных условий извлечения.

The generalization of these three properties to more abstract vector spaces leads to the notion of norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обобщение этих трех свойств на более абстрактные векторные пространства приводит к понятию нормы.

Many are found on islands, and live in coastal forests, with a few species inhabiting forest edges or mangroves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие обитают на островах и в прибрежных лесах, а некоторые виды обитают на опушках лесов или в мангровых зарослях.

HMS Endeavour was a 4-gun cutter of the Royal Navy, commissioned in 1763 and used for coastal patrol duties off Beachy Head in southern England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Endeavour был 4-пушечным катером Королевского флота, введенным в строй в 1763 году и использовавшимся для патрулирования побережья у Бичи-Хед в южной Англии.

Several terms are commonly used to characterize the general physical and chemical properties of the chemical elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для характеристики общих физических и химических свойств химических элементов обычно используется несколько терминов.

Volumetric methods attempt to determine the amount of oil in place by using the size of the reservoir as well as the physical properties of its rocks and fluids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемные методы пытаются определить количество нефти на месте, используя размер резервуара, а также физические свойства его пород и флюидов.

Additionally, galantamine has anticonvulsant properties which may make it even more desirable as an antidote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, галантамин обладает противосудорожными свойствами, которые могут сделать его еще более желательным в качестве антидота.

The formation and associated sand form part of the Atlantic Coastal Ridge, a Pleistocene barrier island chain that extends from Duval County to Dade County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формация и связанный с ней песок образуют часть Атлантического прибрежного хребта, плейстоценовой барьерной островной цепи, которая простирается от округа Дюваль до округа Дейд.

In addition to their antimicrobial properties, NETs may serve as a physical barrier that prevents further spread of the pathogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своих антимикробных свойств, сетки могут служить физическим барьером, препятствующим дальнейшему распространению патогенов.

Given that I think the first real work happened in March 2018, a year later we now have articles on almost all of the NSW SHR properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что я думаю, что первая реальная работа произошла в марте 2018 года, через год у нас теперь есть статьи почти по всем объектам недвижимости NSW SHR.

The first kibbutzim were founded in the upper Jordan Valley, the Jezreel Valley and the Sharon coastal plain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые кибуцы были основаны в долине верхнего Иордана, долине Изреель и прибрежной равнине Шарон.

Mangroves stabilize the coastal zone from the interior and will migrate with the shoreline to remain adjacent to the boundary of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сердце или любовь должны управлять двумя другими, иначе мудрость станет неразумной, и любовь снова превратится в своеволие.

In coastal California, landslides are common due to an active tectonic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежной Калифорнии оползни часто происходят из-за активной тектонической среды.

There are xeric areas in some of the western coastal regions, but heavy rainfall occurs inland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых западных прибрежных районах есть районы ксерик, но сильные осадки происходят внутри страны.

Coastal cities in Africa are also under threat due to rapid urbanization and the growth of informal settlements along the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные города в Африке также находятся под угрозой из-за быстрой урбанизации и роста неформальных поселений вдоль побережья.

The Saharo-Arabian element dominates in the coastal plains, eastern mountain, and the eastern and northern desert plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сахаро-арабский элемент доминирует на прибрежных равнинах, восточных горах, а также на восточных и северных пустынных равнинах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coastal properties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coastal properties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coastal, properties , а также произношение и транскрипцию к «coastal properties». Также, к фразе «coastal properties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information