Columbiana - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It was filmed in Vancouver, British Columbia on March 24, 2002 and premiered on March 28. |
Фильм был снят в Ванкувере, Британская Колумбия, 24 марта 2002 года, а премьера состоялась 28 марта. |
It was filmed primarily at the Vancouver Film Studios in Vancouver and the Fernie Alpine Resort in Fernie, British Columbia. |
Он был снят главным образом на киностудии Ванкувера в Ванкувере и альпийском курорте Ферни в Ферни, Британская Колумбия. |
Моя финансовая поддержка, Квартира, Коламбия, |
|
He attended Shurtleff College and Columbia University and was admitted to the bar in New York in 1884. |
Он учился в колледже Шертлефф и Колумбийском университете и был принят в адвокатуру в Нью-Йорке в 1884 году. |
Governor Wagner graduated from Columbia, served in the Senate for eight years before becoming governor, highly respected by the far right. |
Губернатор Вагнер окончил Колумбийский, в течении 8 лет был на должности сенатора, пока не стал губернатором, очень уважаем крайне правыми. |
The next year, he co-founded the Vancouver, British Columbia-based 604 Records. |
В следующем году он стал соучредителем группы 604 Records из Ванкувера, Британская Колумбия. |
The Synod next meets in 2019 in Vancouver, British Columbia. |
Следующее заседание Синода состоится в 2019 году в Ванкувере, Британская Колумбия. |
Mackenzie later led the first overland crossing of North America, reaching the western coast of British Columbia in 1793. |
Позже Маккензи возглавил первый сухопутный переход через Северную Америку, достигнув западного побережья Британской Колумбии в 1793 году. |
My guy from Columbia guarantees it. |
Мой человек из Колумбии гарантирует. |
At Columbia, Muller and his collaborator and longtime friend Edgar Altenburg continued the investigation of lethal mutations. |
В Колумбийском университете Мюллер и его коллега и давний друг Эдгар Альтенбург продолжили исследование летальных мутаций. |
The laws regarding incest in the United States article summarizes these laws for individual U.S. states and the District of Columbia. |
В статье законы, касающиеся кровосмешения в Соединенных Штатах кратко излагаются эти законы для отдельных штатов США и округа Колумбия. |
Yes. On the Columbia Workshop last fall. |
Да, в серии Columbia Workshop прошлой осенью. |
And British Columbia paid a yearly average of $271 million CAD to gas companies through the Deep Drilling Credit. |
А Британская Колумбия ежегодно выплачивала газовым компаниям в среднем 271 миллион канадских долларов за счет кредита на глубокое бурение. |
The series was filmed on location in Aldergrove, British Columbia. |
Сериал был снят на натуре в Олдергроуве, Британская Колумбия. |
In December 2015, he was sentenced to five and a half years in prison by a British Columbia court, which was later reduced to 15 months. |
В декабре 2015 года суд Британской Колумбии приговорил его к пяти с половиной годам тюремного заключения, которое впоследствии было сокращено до 15 месяцев. |
Lewis attended Columbia University and studied art with Augusta Savage. |
Льюис учился в Колумбийском университете и изучал искусство у Августы Сэвидж. |
The GCA appealed to the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit. |
ГСА подал апелляцию в Апелляционный суд Соединенных Штатов по округу Колумбия. |
Released in 1976, Naked & Warm is the fifth studio album by American R&B singer Bill Withers and his second for Columbia Records. |
Выпущенный в 1976 году, Naked & Warm является пятым студийным альбомом американского R&B певца Билла Уизерса и его вторым альбомом для Columbia Records. |
Late in the year, the band auditioned for Columbia Records. |
В конце года группа прошла прослушивание в Columbia Records. |
And he sat in the waiting room at Columbia Presbyterian Hospital for 10 hours when I was in labor. |
И просидел в приёмной Колумбийской больницы 10 часов, когда я рожала. |
The largest provincial fossil fuel subsidies are paid by Alberta and British Columbia. |
Крупнейшие провинциальные субсидии на ископаемое топливо выплачивают Альберта и Британская Колумбия. |
It is situated on the Potomac River in the District of Columbia. |
Он расположен на реке Потомак в федеральном округе Колумбия . |
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, during his 2007 speech at Columbia University, asserted that there were no gay people in Iran. |
Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад во время своей речи в Колумбийском университете в 2007 году заявил, что в Иране нет гомосексуалистов. |
In 1996 he was named managing director of Columbia Records UK and returned to London. |
В 1996 году он был назначен управляющим директором Columbia Records UK и вернулся в Лондон. |
Further north, the terrane boundary is believed to come ashore near the Columbia River. |
Далее на север граница Терры, как полагают, проходит по берегу реки Колумбия. |
Columbia signed Darren to a long term contract in July 1956. |
Колумбия подписала с Дарреном долгосрочный контракт в июле 1956 года. |
A side-effect of the financial collapse of the Alberta-British Columbia District is that LCC decided to restructure the national church body. |
Побочным эффектом финансового краха округа Альберта-Британская Колумбия является то, что LCC решил реструктурировать Национальный церковный орган. |
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. |
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. |
On his return to Columbia University in 1929, Campbell expressed a desire to pursue the study of Sanskrit and modern art in addition to Medieval literature. |
Вернувшись в Колумбийский университет в 1929 году, Кэмпбелл выразил желание продолжить изучение санскрита и современного искусства в дополнение к средневековой литературе. |
The phrase was coined in 1998 during a vigil held in Terrace, British Columbia for four murdered and two missing women. |
Эта фраза была придумана в 1998 году во время всенощного бдения в террас, Британская Колумбия, в честь четырех убитых и двух пропавших без вести женщин. |
Some internees spoke out against their conditions, often complaining to the British Columbia Security Commission directly whenever possible. |
Некоторые интернированные высказывались против их условий, часто жалуясь непосредственно в комиссию безопасности Британской Колумбии, когда это было возможно. |
In March 2008, Adele signed a deal with Columbia Records and XL Recordings for her foray into the United States. |
В марте 2008 года Адель подписала контракт с Columbia Records и XL Records для своего набега в Соединенные Штаты. |
Many of these Columbia students glanced at Gold with a condescending smirk as they passed by him. |
Многие из этих студентов Колумбийского университета, проходя мимо Голда, снисходительно ухмылялись. |
It was performed at an all-Ives concert at the McMillin Theatre at Columbia University as part of the Second Annual Festival of Contemporary America Music. |
Она была исполнена на концерте all-Ives в театре McMillin в Колумбийском университете в рамках второго ежегодного фестиваля современной американской музыки. |
Distributed by Columbia Pictures, the film was theatrically released on March 23, 2007, and on DVD and Blu-ray on October 9, 2007. |
Распространенный компанией Columbia Pictures, фильм был театрально выпущен 23 марта 2007 года, а на DVD и Blu-ray-9 октября 2007 года. |
HOWEVER, since the burden of proof is on Columbia - here is some evidence. |
Однако поскольку бремя доказывания лежит на Колумбии - вот некоторые доказательства. |
It is found in the Cascade Mountains in the province of British Columbia, Canada and the state of Washington, United States. |
Он встречается в Каскадных горах в провинции Британская Колумбия, Канада и штате Вашингтон, Соединенные Штаты Америки. |
It is the 103rd entry in the series released by Columbia Pictures starring the comedians, who released 190 shorts for the studio between 1934 and 1959. |
Это 103-я запись в серии, выпущенной Columbia Pictures с участием комиков, которые выпустили 190 короткометражек для студии между 1934 и 1959 годами. |
Columbia adopted an academic dress statute in December of that year. |
В декабре того же года Колумбия приняла Устав об академической одежде. |
And I took advantage of the car shortage and the strike in British Columbia. |
Я тогда воспользовался нехваткой транспорта и забастовкой в Британской Колумбии. |
The third Summit was held at the Westin Bayshore in Vancouver, British Columbia on May 1-4, 2013, and saw over 850 attendees. |
Третий саммит был проведен в Westin Bayshore в Ванкувере, Британская Колумбия, 1-4 мая 2013 года, и в нем приняли участие более 850 человек. |
The average costs of food, clothing, and shelter in British Columbia; and. |
средняя стоимость продуктов питания, одежды и жилья в Британской Колумбии; и. |
Back at home, Julie's mom convinces her to go to Columbia, stating “when life offers you something special, you take it”. |
Вернувшись домой, мама Джули убеждает ее поехать в Колумбию, заявляя “ когда жизнь предлагает тебе что-то особенное, ты берешь это”. |
On June 17, 2010, President Barack Obama formally nominated Boasberg to the District Court for the District of Columbia. |
17 июня 2010 года президент США Барак Обама официально выдвинул кандидатуру Боасберга в окружной суд округа Колумбия. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
An original soundtrack for the anime was released on CD by Nippon Columbia on February 24, 2016. |
Оригинальный саундтрек к аниме был выпущен на CD компанией Nippon Columbia 24 февраля 2016 года. |
I think it was once when we were still living in the village on the Columbia. |
Наверно, когда мы еще жили на колумбии - вот когда. |
Waits' soundtrack album, also titled One from the Heart, was released by Columbia Records in 1982. |
Саундтрек-альбом Уэйтса, также названный One from the Heart, был выпущен Columbia Records в 1982 году. |
In December 1995 the Biosphere 2 owners transferred management to Columbia University of New York City. |
В декабре 1995 года владельцы Биосферы-2 передали управление Колумбийскому университету Нью-Йорка. |
Учёба в колумбийском университете действительно окупилась. |
|
Columbia syndicated the entire series beginning in 1991. |
Columbia синдицировала всю серию, начиная с 1991 года. |
May I introduce Dr. Ludlow Branson of Columbia University. |
Доктора Ладлоу Бренсона из Колумбийского университета. |
Her mother died prematurely at the age of 53. She attended Winthrop University for two years before moving briefly to Columbia, South Carolina. |
Ее мать преждевременно умерла в возрасте 53 лет. Она училась в Университете Уинтропа в течение двух лет, прежде чем ненадолго переехать в Колумбию, Южная Каролина. |
Recorded Columbia Studio E, New York City June 19 or 20, 1974. |
Записано Columbia Studio E, Нью-Йорк 19 или 20 июня 1974 года. |
Я веду семинар Культурное дыхание эпохи в Университете. |
|
The acquisition was preceded by the takeover of Columbia Pictures by Sony, the arch rival of Matsushita. |
Этому приобретению предшествовало поглощение Columbia Pictures компанией Sony, главным конкурентом Matsushita. |
It seems Columbia fell out of love with Randell. |
Похоже, Колумбия разлюбила Рэнделла. |
It was not until 1811 that the Wilson Price Hunt expedition explored Hells Canyon while seeking a shortcut to the Columbia River. |
Только в 1811 году экспедиция Уилсона Прайса Ханта исследовала адский Каньон в поисках кратчайшего пути к реке Колумбия. |