Common use cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Common use cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи общего пользования
Translate

- common [adjective]

adjective: общий, распространенный, обычный, обыкновенный, простой, частый, общепринятый, общественный, рядовой, бытовой

noun: общее, выгон, здравый смысл, пустырь, общинная земля

  • common data base - общая база данных

  • largely common - в значительной степени общий

  • per share of common stock - на одну обыкновенную акцию

  • is not common - не является общим

  • common management approach - Подход общего управления

  • toward a common goal - к общей цели

  • common idea - общая идея

  • common logic - общая логика

  • obtain a common understanding - получить общее понимание

  • common compound - распространенное соединение

  • Синонимы к common: simple, unexceptional, average, normal, ordinary, familiar, standard, garden variety, everyday, commonplace

    Антонимы к common: specific, peculiar, private, particular, special, individual, separate, personal, uncommon, rare

    Значение common: occurring, found, or done often; prevalent.

- use [noun]

verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться

noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии

  • make use of the latest economic advances - использовать последние достижения в области экономики

  • use of alcohol - употребление спиртного

  • mixed use project - смешанное использование проект

  • single-single use - одного одноразового использования

  • i don't use internet - я не использую Интернет

  • use due diligence - должную осмотрительность

  • find good use - найти хорошее применение

  • pioneer the use - пионер в использовании

  • use and benefit - использование и польза

  • single use password - одноразовое использование пароль

  • Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth

    Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable

    Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



Common methods of regression testing include re-running previous sets of test cases and checking whether previously fixed faults have re-emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенные методы регрессионного тестирования включают повторный запуск предыдущих наборов тестовых случаев и проверку того, появились ли ранее исправленные ошибки.

Rupture or dysfunction of the papillary muscle are also common causes in acute cases, dysfunction, which can include mitral valve prolapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрыв или дисфункция сосочковой мышцы также являются частыми причинами в острых случаях дисфункции, которая может включать пролапс митрального клапана.

Something might be a kludge if it fails in corner cases, but this is a less common sense, as such situations are not expected to come up in typical usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то может быть клуджем, если это не удается в угловых случаях, но это менее здравый смысл, поскольку такие ситуации не ожидаются в типичном использовании.

Psychiatrists E. Fuller Torrey and R.H. Yolken have hypothesized that the latter, a common parasite in humans, contributes to some, if not many, cases of schizophrenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатры Э. Фуллер Торри и Р. Х. Йолкен выдвинули гипотезу, что последний, распространенный паразит у людей, способствует некоторым, если не многим, случаям шизофрении.

However, in most cases the decision is based on general liability rules - for instance, on common-law tort actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в большинстве случаев решение основывается на общих правилах ответственности, например, за предусмотренные общим правом гражданские правонарушения.

In most cases, the cause of this condition is unknown; however, some research has linked it to exposure to common agricultural pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев причина этого состояния неизвестна; однако некоторые исследования связывают его с воздействием обычных сельскохозяйственных пестицидов.

The common names are derived somewhat arbitrarily from a mix of Latin and Greek, in some cases including roots from both languages within a single name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие имена происходят несколько произвольно от смеси латинского и греческого языков, в некоторых случаях включая корни из обоих языков в пределах одного имени.

Common law courts usually use an adversarial system, in which two sides present their cases to a neutral judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды общего права обычно используют состязательную систему, в которой две стороны представляют свои дела нейтральному судье.

Personal injury cases represent the most common type of lawsuits filed in United States federal district courts, representing 25.5 percent of cases filed in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела о телесных повреждениях представляют собой наиболее распространенный тип судебных исков, поданных в федеральные окружные суды Соединенных Штатов, что составляет 25,5 процента дел, поданных в 2015 году.

In these cases a mutation will tend to become more common in a population through natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Валентайн-редактор и автор историй о привидениях и сверхъестественных явлениях, а также эссеист по коллекционированию книг.

The second most common cause of coma, which makes up about 25% of cases, is lack of oxygen, generally resulting from cardiac arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй наиболее распространенной причиной комы, которая составляет около 25% случаев, является недостаток кислорода, обычно возникающий в результате остановки сердца.

Since most cases of pyelonephritis are caused from bacterial infections, antibiotics are a common treatment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство случаев пиелонефрита вызвано бактериальными инфекциями, антибиотики являются распространенным вариантом лечения.

In many cases, these words have evolved into slang, and many euphemisms for diseases are in common use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях эти слова превратились в сленг, и многие эвфемизмы для обозначения болезней широко используются.

The most common and recognisable form of dwarfism in humans is the genetic disorder achondroplasia, comprising 70% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной и узнаваемой формой карликовости у человека является генетическое расстройство ахондроплазия, составляющее 70% случаев.

Fortunately, in many cases, the criticism might be understood based on common knowledge anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, во многих случаях критика может быть понята на основе общих знаний в любом случае.

Tetralogy of Fallot is the most common congenital heart disease arising in 1–3 cases per 1,000 births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетралогия Фалло является наиболее распространенным врожденным пороком сердца, возникающим в 1-3 случаях на 1000 родов.

Bladder cancer is the 9th most common cancer in the UK accounting for 2.7% of all the new cancers cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак мочевого пузыря является 9-м наиболее распространенным раком в Великобритании, на долю которого приходится 2,7% всех новых случаев рака.

However, they found a wide field of applications when the Soviet Union became one of the most common but by no means exceptional cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они нашли широкое применение, когда Советский Союз стал одним из самых распространенных, но отнюдь не исключительных случаев.

Cases of amnesia are fairly common, but they're always interesting to a medical man - the variations, you know. Two cases are seldom alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая.

A higher proportion of FTD cases seem to have a familial component than more common neurodegenerative diseases like Alzheimer's disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокая доля случаев ФДТ, по-видимому, имеет семейный компонент, чем более распространенные нейродегенеративные заболевания, такие как болезнь Альцгеймера.

This will minimize computational cost in common cases where high precision is not needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит минимизировать вычислительные затраты в обычных случаях, когда высокая точность не требуется.

With Trump or his company as a defendant, the most common type of case involved personal injury cases at his hotels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Трампом или его компанией в качестве ответчика, наиболее распространенный тип дела включал случаи травматизма в его отелях.

Staphylococcus aureus is the most common infectious microbe, found in 70% of the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотистый стафилококк - самый распространенный инфекционный микроб, встречающийся в 70% случаев.

Another form of skin cancer, malignant melanoma, is much less common but far more dangerous, being lethal in about 15–20 percent of the cases diagnosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая форма рака кожи, злокачественная меланома, встречается гораздо реже,но гораздо более опасна, будучи смертельной примерно в 15-20 процентах случаев.

In most cases, these are common rules for practical work in biology, gene technology, biochemistry and biomedicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев они представляют собой общие правила практической работы в таких областях, как биология, генная технология, биохимия и биомедицина.

Exposure cases on the Outer Worlds are common enough-an everyday affair-and I've read a great deal about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная клиническая картина весьма распространена на планетах Внешнего Мира. Обычный случай, и я достаточно много читал об этом.

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

Cases are common from May - July in Florida, and in certain parts of Hawaii from April - August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи заболевания распространены с мая по июль во Флориде, а в некоторых частях Гавайев с апреля по август.

In some cases, the digit 1 is explicitly written like 壱百壱拾 for 110, as opposed to 百十 in common writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях цифра 1 явно записывается как 壱百 для 110, В отличие от 百 百 в обычном письме.

Forensic science and forensic engineering are common as much in civil cases as in criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалистика и криминалистическая техника распространены как в гражданских делах, так и в уголовных.

Traumatic pneumothoraces have been found to occur in up to half of all cases of chest trauma, with only rib fractures being more common in this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что травматические пневмотораксы встречаются до половины всех случаев травмы грудной клетки, причем в этой группе чаще встречаются только переломы ребер.

Secondary victimization is especially common in cases of drug-facilitated, acquaintance, military sexual trauma and statutory rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичная виктимизация особенно распространена в случаях употребления наркотиков, знакомства, военной сексуальной травмы и изнасилования по закону.

Unlike most civil law systems, common law systems follow the doctrine of stare decisis, by which most courts are bound by their own previous decisions in similar cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства систем гражданского права, системы общего права следуют доктрине stare decisis, согласно которой большинство судов связаны своими собственными предыдущими решениями по аналогичным делам.

In such cases, there was to some extent an overlap with the inherent common-law jurisdiction of the court to prevent an abuse of its processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, наблюдается определенное пересечение суда общей юрисдикции с судом по предотвращению процессуальных нарушений.

In certain cases they will clash, and in others they can find a common cause — or at least some form of pragmatic partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенных случаях будут возникать противоречия, а в других можно будет найти общие позиции, или как минимум наладить прагматичное партнерство.

In some special cases, producing households may be paid up to four times the standard electricity rate, but this is not common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых особых случаях производящие домохозяйства могут платить до четырехкратного стандартного тарифа на электроэнергию, но это не является обычным явлением.

Buckles were common and most faced the front; however others have been found to face both sides or even, in some cases, were placed at the back of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пряжки были обычными и большинство из них были обращены вперед; однако другие были найдены обращенными в обе стороны или даже, в некоторых случаях, были помещены на задней части тела.

Cases of torture and death in police precincts are so common that hardly anyone except human rights activists pays any attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаев пыток и убийств в отделениях милиции так много, что на них уже никто не обращает внимания, за исключением правозащитников.

Cases are usually fitted with a snap-out panel, also known as an I/O plate or I/O shield, in one of the common arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпуса обычно оснащаются защелкивающейся панелью, также известной как панель ввода-вывода или экран ввода-вывода, в одном из распространенных устройств.

Rest and medication are the most common courses of action for these treatable cases to help the patient return to proper health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдых и медикаментозное лечение являются наиболее распространенными методами лечения этих случаев, чтобы помочь пациенту вернуться к нормальному здоровью.

Doctors interviewed at the medical clinic reported that they see few cases of malnutrition among returnees, but that skin diseases and malaria are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам врачей, опрошенных в местной клинике, случаи неудовлетворительного питания среди возвращающихся лиц являются весьма редкими, но широко распространены кожные заболевания и малярия.

In the United States in 2019 80,470 cases and 17,670 deaths are expected making it the 6th most common type of cancer in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в 2019 году ожидается 80 470 случаев и 17 670 смертей, что делает его 6-м наиболее распространенным типом рака в регионе.

In many cases, however, especially in people with alcoholic intoxication, hypoglycemia appears to be a more common cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во многих случаях, особенно у людей с алкогольной интоксикацией, гипогликемия оказывается более распространенной причиной.

It is usually the most common form of evidence, for example in product liability cases and road traffic accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, это наиболее распространенная форма доказательств, например в делах об ответственности за продукцию и дорожно-транспортных происшествиях.

Prolapsed uterus can occur in any species but cases are most common in dairy and beef cows and ewes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпадение матки может наблюдаться у любого вида животных, но чаще всего это происходит у молочных и мясных коров и овец.

The most common location is the lower back, but in rare cases it may be in the middle back or neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным местом является нижняя часть спины, но в редких случаях это может быть в середине спины или шеи.

Anemia is common in children with SLE and develops in about 50% of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анемия часто встречается у детей с СКВ и развивается примерно в 50% случаев.

Maybe all the sources lumped into this category aren't extrapolating from a sample, but in some cases that may be as much as they really have in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, все источники, объединенные в эту категорию, не экстраполируют из выборки, но в некоторых случаях это может быть настолько, насколько они действительно имеют общее.

These cases have too much in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих двух дел слишком много общего.

Neglect is the most common form of child maltreatment, accounting for 59% of substantiated cases of maltreatment in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безнадзорность является наиболее распространенной формой жестокого обращения с детьми, на долю которой приходится 59% обоснованных случаев жестокого обращения в Соединенных Штатах.

As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид.

Teaching it to create a protein that kills common pests that would eat it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модифицируют ДНК самих семян чтобы те продуцировали белок, уничтожающий типичных вредителей, которые их едят.

Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса.

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета.

'Stein, tall and stooping, stood alone in the middle of the room between the rows of butterfly cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейн, высокий и сутулый, стоял один посреди комнаты, между рядами ящиков с бабочками.

In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях это может привести к синдрому поклонения знаменитостям, сталкинговому поведению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «common use cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «common use cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: common, use, cases , а также произношение и транскрипцию к «common use cases». Также, к фразе «common use cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information