Concurrent workload - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: совпадающий, действующий одновременно, согласованный, действующий совместно
noun: сопутствующее обстоятельство
concurrent license - параллельная лицензия
concurrent possession - совместное владение
concurrent user license - одновременно пользовательская лицензия
concurrent processing - параллельная обработка
concurrent and - одновременно и
concurrent courses - параллельные курсы
concurrent issues - одновременные вопросы
concurrent changes - одновременные изменения
concurrent challenges - одновременных вызовов
concurrent versions system - система параллельных версий
Синонимы к concurrent: contemporaneous, simultaneous, coincident, parallel, meeting, converging, convergent, intersecting, coinciding, coincidental
Антонимы к concurrent: separate, cross
Значение concurrent: existing, happening, or done at the same time.
decrease workload - снижение нагрузки
workload implications - последствия рабочей нагрузки
average workload - средняя нагрузка
extremely heavy workload - очень большой объем работы
workload balancing - балансировка рабочей нагрузки
remaining workload - оставшаяся нагрузка
driver workload - нагрузка водителя
workload mobility - мобильность рабочей нагрузки
full workload - полная нагрузка
cardiac workload - сердечная нагрузка
Синонимы к workload: amount of work, work load, volume of work, load, tasks at hand, capacity, working load, assigned work, assignment, workloads
Антонимы к workload: unemployment, advantage, aid, assistance, blanket of indifference, boon, comfort, convenience, discharge, ease
Значение workload: The amount of work assigned to a particular worker, normally in a specified time period.
His workload mushroomed, and he found himself juggling all kinds of responsibilities. |
Его рабочая нагрузка росла как гриб, и он обнаружил, что жонглирует всеми видами ответственности. |
This model relaxes sequential consistency on concurrent writes by a processor and on writes that are not causally related. |
Эта модель ослабляет последовательную согласованность при одновременной записи процессором и при записи, не связанной причинно-следственной связью. |
There is also a maximum for the number of concurrently active virtual machines. |
Существует также максимальное количество одновременно активных виртуальных машин. |
The remark was also made that complementarity was closer to the concept of concurrent jurisdiction. |
Указывалось также на то, что принцип комплементарности ближе стоит к концепции совпадающей юрисдикции. |
According to those institutions, the West Bank economy grew by 4.5 per cent last year, with a concurrent gain in employment. |
Согласно данным упомянутых выше учреждений, темпы роста экономики на Западном берегу в прошлом году составили 4,5 процента, что привело к росту занятости. |
Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed. |
Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. |
Департаменту были выделены ассигнования для покрытия расходов в период максимальной рабочей нагрузки и для выплаты пособий в связи с беременностью и родами и пособий по болезни в течение длительного периода. |
Resources in the amount of $50,000 are requested for the hire of additional staff for short-term assignments during peak workload periods. |
Испрашивается сумма в размере 50000 долл. США для найма дополнительных сотрудников на кратковременную работу в периоды максимальной рабочей нагрузки. |
Arguably, the military concurred with the protesters’ demand for Mubarak’s removal as the best way to circumvent a move towards a dynastic republic under Mubarak’s son, Gamal. |
Возможно, что военные согласились с требованием протестующих сместить Мубарака, как с лучшим способом перехода к династической республике под руководством сына Мубарака, Гамаля. |
Но для чего-то быть в двух местах одновременно... |
|
The two highways would run in a short westbound concurrence before PR 340 left the concurrence and continued north through the community of Stockton. |
Эти две магистрали должны были пройти в коротком западном направлении до того, как пр-340 покинет это место и продолжит движение на север через общину Стоктон. |
In late 1998 Larkin was diagnosed with lung cancer, but he continued his musical work despite being told to take it easy from his substantial workload. |
В конце 1998 года у Ларкина был диагностирован рак легких, но он продолжал свою музыкальную работу, несмотря на то, что ему было сказано, чтобы он расслаблялся от своей значительной нагрузки. |
Lord Tomlin concurred with Lord Buckmaster. |
Лорд Томлин согласился с Лордом Бакмастером. |
He concurrently played guitar in self-destructive supergroup Aerosols. |
Одновременно он играл на гитаре в саморазрушительной супергруппе Aerosols. |
The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional. |
Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными. |
This situation awareness training aims to avoid losing SA and provide pilots cognitive resources to always operate below the maximum workload that they can withstand. |
Это обучение осознанию ситуации направлено на то, чтобы избежать потери SA и предоставить пилотам когнитивные ресурсы, чтобы всегда работать ниже максимальной нагрузки, которую они могут выдержать. |
Justices Welch, Davison, Halley and Johnson concurred. |
Судьи Уэлч, Дэвисон, Галлей и Джонсон согласились. |
Concurrent with a severe recession in Latin America throughout the 1990s, Panama's GDP recovered by 1993, but very high unemployment remained a serious problem. |
Одновременно с серьезной рецессией в Латинской Америке на протяжении 1990-х годов, ВВП Панамы восстановился к 1993 году, но очень высокая безработица оставалась серьезной проблемой. |
Concurrently, education also affects people's motivation to participate online. |
В то же время образование также влияет на мотивацию людей к участию в онлайновом режиме. |
State Street, which is concurrent with State Road 26, divides the northern and southern portions of campus. |
Стейт-Стрит, которая проходит параллельно Стейт-Роуд 26, разделяет Северную и южную части кампуса. |
On each fixation and in real time, parafoveal text is magnified to equalize its perceptual impact with that of concurrent foveal text. |
При каждой фиксации и в реальном времени парафовеальный текст усиливается, чтобы уравнять его перцептивное воздействие с одновременным фовеальным текстом. |
In the concurrent war against the British, Jackson's victory in 1815 at the Battle of New Orleans made him a national hero. |
В параллельной войне против британцев победа Джексона в битве при Новом Орлеане в 1815 году сделала его национальным героем. |
The second process is started as the first process is still executing, and they are executed concurrently. |
Второй процесс запускается, так как первый процесс все еще выполняется, и они выполняются одновременно. |
Quintel concurrently worked on Camp Lazlo and as creative director on The Marvelous Misadventures of Flapjack while completing his degree. |
Квинтель одновременно работал в Camp Lazlo и в качестве креативного директора над чудесными злоключениями Flapjack, завершая его диплом. |
Two actions are potentially concurrent if. |
Два действия потенциально одновременны, если. |
The first, Concurrent Resolution 217, was passed in November 1999. |
Первая, параллельная резолюция 217, была принята в ноябре 1999 года. |
Concurrent with the show's move from Disney XD to the Disney Channel, these and all subsequent shorts were released through the Disney Channel YouTube channel. |
Одновременно с переходом шоу с Disney XD на Disney Channel эти и все последующие короткометражки были выпущены через Канал Disney Channel YouTube. |
Antebellum South Carolina utilized Calhoun's doctrines in the Old South as public policy, adopted from his theory of concurrent majority. |
Довоенная Южная Каролина использовала доктрины Калхуна на старом Юге как государственную политику, заимствованную из его теории параллельного большинства. |
Like his predecessors, Moolam Thirunal also got concurrence from the Ettara Yogam before assuming the title 'Maharaja'. |
Как и его предшественники, мулам Тирунал также получил согласие от Эттара Йогама, прежде чем принять титул Махараджа. |
Others accepting this analysis have asserted that the text is merely a late text of Paul, though the thesis has not found wide scholarly concurrence. |
Другие, согласившиеся с этим анализом, утверждали, что текст является просто поздним текстом Павла, хотя этот тезис не нашел широкого научного согласия. |
Anthony Kennedy and Samuel Alito concurred. |
Энтони Кеннеди и Сэмюэл Алито согласились. |
In June 1866, Italy declared war on Austria, as part of the Third Italian War of Independence, which was fought concurrently with the Austro-Prussian War. |
В июне 1866 года Италия объявила войну Австрии в рамках третьей итальянской войны за независимость, которая велась одновременно с Австро-Прусской войной. |
In systemic corruption and grand corruption, multiple methods of corruption are used concurrently with similar aims. |
При системной коррупции и большой коррупции одновременно с аналогичными целями используются различные методы коррупции. |
CenterLight Family Theatre performs using American Sign Language and Spoken English concurrently during the performance. |
Семейный театр CenterLight выступает с использованием американского языка жестов и разговорного английского языка одновременно во время спектакля. |
Thus, the concurrence of a totally eclipsed Moon near apogee will lengthen the duration of totality. |
Этот альбом стал третьим номером Гранде в чарте и ознаменовал ее самую большую неделю открытия альбома на сегодняшний день. |
Обычно одновременно протекает легкая и умеренная астма. |
|
Design work occurred concurrently with the 757 twinjet, leading Boeing to treat both as almost one program to reduce risk and cost. |
Проектные работы проводились одновременно с 757 twinjet, что привело к тому, что Boeing рассматривал обе эти программы практически как одну программу снижения рисков и затрат. |
Consular titles may be used concurrently with diplomatic titles if the individual is assigned to an embassy. |
Консульские титулы могут использоваться одновременно с дипломатическими титулами, если данное лицо назначено в посольство. |
Smith briefed Grant immediately after the new commander's arrival and Grant enthusiastically concurred with the plan. |
Смит проинформировал Гранта сразу же после прибытия нового командира, и Грант с энтузиазмом согласился с этим планом. |
Concurrently with the SCHV project, Springfield armory was developing a 7.62 mm rifle. |
Одновременно с проектом SCHV Springfield armory разрабатывала винтовку калибра 7,62 мм. |
Concurrently, the Anglo-Mysore Wars took place, where the Mysoreans used the Mysorean rockets. |
Одновременно происходили англо-Майсурские войны, в которых Майсурцы использовали Майсурские ракеты. |
Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis. |
Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора. |
Writes create a newer version, while concurrent reads access an older version. |
Запись создает более новую версию, в то время как параллельное чтение обращается к более старой версии. |
Sometimes separate blocks can be produced concurrently, creating a temporary fork. |
Иногда отдельные блоки могут быть произведены одновременно, создавая временную вилку. |
Its use has been reported in a ferret with concurrent primary hyperaldosteronism, and one with concurrent diabetes mellitus. |
О его применении сообщалось у хорька с одновременным первичным гиперальдостеронизмом и у одного с одновременным сахарным диабетом. |
DS1 is a full-duplex circuit, concurrently transmitting and receiving 1.544 Mbit/s. |
DS1 - это полнодуплексная схема, одновременно передающая и принимающая 1,544 Мбит/с. |
It accumulated a total playerbase of 45 million in January and 3.4 million concurrent players in February. |
Он собрал в общей сложности 45 миллионов игроков в январе и 3,4 миллиона одновременных игроков в феврале. |
Symptoms may occur concurrently with those of Wernicke's encephalopathy, a primarily neurological thiamine-deficiency related condition. |
Симптомы могут возникать одновременно с энцефалопатией Вернике, главным образом неврологическим состоянием, связанным с дефицитом тиамина. |
In the Abhidhamma and Pali commentaries, the bojjhangas tend to refer to supramundane factors concurrent with enlightenment. |
В абхидхамме и палийских комментариях боджханги обычно ссылаются на надземные факторы, сопутствующие просветлению. |
Concurrently, the Archaic Indians began using fire in a widespread manner. |
Одновременно с этим древние индейцы начали широко использовать огонь. |
Concurrently, the Archaic Indians began using fire in a controlled manner. |
Одновременно с этим древние индейцы начали использовать огонь контролируемым образом. |
Our CT and TAA efforts are concurrent and complementary. |
Наши усилия в области КТ и ТАА являются параллельными и взаимодополняющими. |
Concurrent writes may be seen in a different order on different machines. |
Параллельные записи могут быть замечены в различном порядке на разных машинах. |
Balancing the application workload across processors can be problematic, especially if they have different performance characteristics. |
Балансировка рабочей нагрузки приложения между процессорами может быть проблематичной, особенно если они имеют разные характеристики производительности. |
Bitcoin Core 0.12.1 was released on April 15, 2016 and enabled multiple soft forks to occur concurrently. |
Bitcoin Core 0.12.1 был выпущен 15 апреля 2016 года и позволил нескольким софт-форкам происходить одновременно. |
During the 1950s, he gradually gave up part of his teaching workload, ending it completely when he took emeritus status in 1964. |
В течение 1950-х годов он постепенно отказался от части своей преподавательской нагрузки, полностью прекратив ее, когда в 1964 году получил почетный статус. |
The Go language has built-in facilities, as well as library support, for writing concurrent programs. |
Язык Go имеет встроенные средства, а также библиотечную поддержку для написания параллельных программ. |
GamePro concurred with Maximum that the game has a strong selection of cars and tracks but poor graphics. |
GamePro согласился с максимумом, что в игре есть сильный выбор автомобилей и треков, но плохая графика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concurrent workload».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concurrent workload» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concurrent, workload , а также произношение и транскрипцию к «concurrent workload». Также, к фразе «concurrent workload» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.