Considerable difference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
considerable share - значительная доля
considerable advance - значительный шаг вперед
spend considerable time - проводить большое количество времени
take considerable time - занимать большое количество времени
considerable skill - немалая сноровка
considerable latitude - значительная свобода
considerable political influence - значительное политическое влияние
considerable number - приличное количество
considerable dimensions - внушительные размеры
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
difference (of opinion) - разница (мнения)
differential difference equation - дифференциально-разностное уравнение
cultural difference - культурное различие
tremendous difference - огромная разница
finite-difference approximation - конечно-разностное приближение
apparent difference - очевидная разница
difference in size - разница в размерах
energy difference - разность энергий
principal difference - основная разница
see the difference - понять разницу
Синонимы к difference: distinction, disparity, divergence, differentiation, polarity, contradistinction, dissimilarity, contradiction, gulf, deviation
Антонимы к difference: similarity, equality, parity, resemblance
Значение difference: a point or way in which people or things are not the same.
important difference, major difference, significant difference
While Darwin considered Wallace's idea to be identical to his concept of natural selection, historians have pointed out differences. |
Хотя Дарвин считал, что идея Уоллеса идентична его концепции естественного отбора, историки указывали на различия. |
The relevance of the infant industry argument nowadays was questioned, in view of differences in the circumstances of countries and considerations of economies of scale. |
В настоящее время ставится под сомнение обоснованность аргумента в пользу защиты зарождающихся отраслей с учетом различий в условиях стран и соображений, связанных с экономией, обусловленной эффектом масштаба. |
There is considerable confusion between British/North American/Australian terms, not to speak of historical differences and regional differences within each country. |
Существует значительная путаница между британскими/североамериканскими/австралийскими терминами, не говоря уже об исторических различиях и региональных различиях внутри каждой страны. |
O and Ö are considered different letters in Swedish so the difference is considered important to us Swedes. |
O и Ö считаются разными буквами в шведском языке, поэтому разница считается важной для нас, шведов. |
Consider the diagram below from the previous Phase Difference tutorial. |
Рассмотрим диаграмму ниже из предыдущего учебника по разности фаз. |
More specifically, differential topology considers the properties and structures that require only a smooth structure on a manifold to be defined. |
Более конкретно, дифференциальная топология рассматривает свойства и структуры, которые требуют определения только гладкой структуры на многообразии. |
Despite their differences, these two approaches to human security can be considered complementary rather than contradictory. |
Несмотря на их различия, эти два подхода к безопасности человека можно считать скорее взаимодополняющими, чем противоречащими друг другу. |
According to film distributor Toho, Nakashima had considerable creative differences on the scriptwriting and other matters. |
По словам кинопродюсера Тохо, у Накасимы были значительные творческие разногласия по сценарию и другим вопросам. |
Considering this, it becomes clear that the differential equations describing this circuit are identical to the general form of those describing a series RLC. |
Учитывая это, становится ясно, что дифференциальные уравнения, описывающие эту схему, идентичны общей форме уравнений, описывающих ряд RLC. |
Moreover, apart from inconvenience, left-handed people have historically been considered unlucky or even malicious for their difference by the right-handed majority. |
Кроме того, помимо неудобств, леворукие люди исторически считались несчастливыми или даже злонамеренными из-за их различия большинством правшей. |
Please note the difference and take into consideration. |
Пожалуйста, обратите внимание на разницу и примите во внимание. |
However the lack of unified production for the Roman army meant that there were still considerable differences in detail. |
Однако отсутствие единого производства для римской армии означало, что все еще существовали значительные различия в деталях. |
However, although the maths is the same, the implementation on the Casio CZ and Yamaha DX7 show considerable differences. |
Однако, хотя математика одинакова, реализация на Casio CZ и Yamaha DX7 показывает значительные различия. |
Veterinarians are urged to consider ABLV as a differential diagnosis in cases of progressive generalized neurological disease. |
Ветеринарам настоятельно рекомендуется рассматривать АБЛВ в качестве дифференциального диагноза при прогрессирующем генерализованном неврологическом заболевании. |
In the United States, however, the two strains are considered a single breed with differences in type. |
В Соединенных Штатах, однако, эти два штамма считаются одной породой с различиями в типе. |
Например, рассмотрим обыкновенное дифференциальное уравнение. |
|
Many analysts also consider that a new approach to special and differential treatment is necessary. |
Многие аналитики также считают, что необходимо разработать новый подход к особому и дифференциальному режиму. |
Even greater differences can be found if Australia is taken into consideration, though it occupies the same latitude as much of South America and Africa. |
Еще большие различия можно обнаружить, если принять во внимание Австралию, хотя она занимает ту же широту, что и большая часть Южной Америки и Африки. |
Those differences are so huge that some people consider efforts to compete futile. |
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно. |
Her physical appearance has drawn much comparison between her and Rapunzel from Tangled, however there are considerable differences between them. |
Ее физическая внешность привлекла много сравнения между ней и Рапунцель из запутанного, однако есть значительные различия между ними. |
It was considered that the term might be confusing since the difference between small and micro enterprises was not evident. |
Было сочтено, что этот термин может оказаться неясным, поскольку различие между малыми предприятиями и микропредприятиями отнюдь не является очевидным. |
Landé estimated ionic radii by considering crystals in which the anion and cation have a large difference in size, such as LiI. |
Ландэ оценивал ионные радиусы, рассматривая кристаллы, в которых анион и катион имеют большую разницу в размерах, такие как LiI. |
Collectors debate as to whether or not this deck should be considered a transformation deck, due to these differences. |
Коллекционеры спорят о том, следует ли считать эту колоду колодой трансформации, из-за этих различий. |
Sorry, but I'd like to know the difference between the things are considered 'phenomena's? |
Извините, но я хотел бы знать разницу между вещами, которые считаются феноменами? |
Morning made a considerable difference in my general prospect of Life, and brightened it so much that it scarcely seemed the same. |
Утро озарило весь мир новым блеском, и будущее предстало передо мной, просветленное до неузнаваемости. |
Choice of occupation is considered to be one of the key factors contributing to the male-female wage differential. |
Выбор профессии считается одним из ключевых факторов, определяющих разницу в заработной плате между мужчинами и женщинами. |
To illustrate what a difference this can make, consider the simple task of adding two groups of 10 numbers together. |
Чтобы проиллюстрировать, какое это может иметь значение, рассмотрим простую задачу сложения двух групп из 10 чисел вместе. |
If there is a difference of just a few pips between the open and the closing price, then it is generally still considered to be doji. |
Если между ценой открытия и ценой закрытия свечи имеется разница в несколько пипсов, то такая свеча, как правило, считается свечой Доджи. |
The Norse mythology describes the cooperation after the war, as well as differences between the Æsir and the Vanir which were considered scandalous by the other side. |
Скандинавская мифология описывает сотрудничество после войны, а также различия между асами и ванами, которые считались скандальными с другой стороны. |
Consider the second order differential equation in Lagrange's notation. |
Рассмотрим дифференциальное уравнение второго порядка в системе счисления Лагранжа. |
White turkey meat is often considered healthier than dark meat because of its lower fat content, but the nutritional differences are small. |
Белое мясо индейки часто считается более здоровым, чем темное мясо из-за его более низкого содержания жира, но различия в питании невелики. |
For example, there seems to be considerable difference of opinion about what da Vinci first called it; a sentence with a reliable source for that would be useful. |
Например, по-видимому, существует значительное расхождение во мнениях о том, как да Винчи впервые назвал его; предложение с надежным источником для этого было бы полезно. |
When MPT is applied outside of traditional financial portfolios, some differences between the different types of portfolios must be considered. |
Когда MPT применяется вне традиционных финансовых портфелей, необходимо учитывать некоторые различия между различными типами портфелей. |
The only difference is that fundamental analysis considers the market from the standpoint of economic factors and not the market itself, like the technical analysis. |
Разница лишь в том, что фундаментальный аналитик смотрит на рынок со стороны экономических факторов, а не со стороны самого рынка Forex, как это делает технический аналитик. |
Considering the difference in cultures or personalities. |
С учётом культурных и индивидуальных различий |
Little consideration has been given to provision of special and differential treatment by those countries applying AD measures. |
При применении мер АД эти страны практически никак не учитывали положение об особом и дифференцированном режиме. |
Now the difference between its greatest and its least distance is too considerable to be left out of consideration. |
Как известно, разность между наибольшим и наименьшим расстоянием довольно велика, так что ею нельзя пренебрегать. |
Consider a second order partial differential equation in three variables, such as the two-dimensional wave equation. |
Рассмотрим уравнение в частных производных второго порядка с тремя переменными, например двумерное волновое уравнение. |
He is very loving and he's very kind, and my mom says he's very considerate, and when she said that to me, I was like, you know, he really is, and it's the little things that really make a huge difference in life. |
Он очень любящий и очень добрый, и моя мама говорит, что он очень тактичный, а когда она говорит такое, я чувствую, что это так и есть, и именно такие мелочи кардинальным образом меняют твою жизнь. |
This difference with the Earth atmosphere was considered to be a proof that there was no life in these planets. |
Это различие с земной атмосферой считалось доказательством того, что на этих планетах не было жизни. |
Due to differences in latitude and the marked variety in topographical relief, Vietnam's climate tends to vary considerably for each region. |
Из-за различий в широте и заметного разнообразия топографического рельефа климат Вьетнама имеет тенденцию значительно варьироваться для каждого региона. |
The material properties of FRP or GRP bars differ markedly from steel, so there are differences in the design considerations. |
Свойства материала прутков FRP или GRP заметно отличаются от стальных, поэтому существуют различия в конструктивных соображениях. |
Consider the difference a kind of... buyout. |
Считайте разницу... Отступными. |
This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension. |
Это различие вытекает прежде всего из стратегических соображений, но у него, возможно, есть и культурная сторона. |
There may also be differences in philosophy of mind regarding whether, or how, the mind is considered separately from the brain. |
В философии разума также могут существовать различия относительно того, рассматривается ли разум отдельно от мозга. |
These differences are too small for them to be considered individual breeds. |
Эти различия слишком малы, чтобы их можно было считать отдельными породами. |
However, there are considerable differences between the individual cantons, most particularly in terms of population and geographical area. |
Однако между отдельными кантонами существуют значительные различия, особенно в том, что касается численности населения и географического района. |
Despite the differences between the Bonelli's eagle and the African hawk-eagle the two species are visibly similar and are still considered sister species. |
Несмотря на различия между Орлом Бонелли и Африканским ястребом, эти два вида заметно похожи и все еще считаются родственными видами. |
In minor respects they exhibit considerable variety, and there are large differences in their size, thickness, and weight. |
В незначительных отношениях они проявляют значительное разнообразие, и есть большие различия в их размере, толщине и весе. |
There is also the difference between commercial printing and fine art printing to consider. |
Существует также разница между коммерческой печатью и изобразительным искусством печати, чтобы рассмотреть. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated. |
Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century. |
Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке. |
The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs. |
Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable difference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable difference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, difference , а также произношение и транскрипцию к «considerable difference». Также, к фразе «considerable difference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.