For a considerable length of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for my money - за мои деньги
fish for - рыбу для
make things lively for - сделать вещи живыми для
finding of employment for refugees - трудоустройство беженцев
spoon for paranasal sinuses - ложка для придаточных пазух носа
National Front for the Salvation of Bulgaria - Национальный фронт за спасение Болгарии
what is the German for - как по-немецки
wait around for - ждать
board for presswork - штамповочный картон
call for arms - призыв к оружию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a drawing (of) - сделать рисунок (из)
put on a pedestal - поставить на пьедестал
make a bargain - заключить сделку
deal a blow - нанести удар
deliver a speech - выступить с речью
have a right to - имеют право
throw a (monkey) wrench into the works of - бросить (обезьяну) ключ в произведения
a thought - мысль
take a dare - отважиться
throw a party - организовать вечеринку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
causes considerable harm - вызывает значительный вред
considerable process - значительный процесс
a considerable weakness - значительная слабость
poses a considerable risk - представляет собой значительный риск
considerable sales - значительные продажи
considerable results - значительные результаты
considerable impetus - значительный импульс
considerable disadvantages - значительные недостатки
considerable incentive - значительный стимул
while considerable progress - в то время как значительный прогресс
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота, кусок, протяжение, длина корпуса, отрез
long-length thread - нитка на большой паковке
available runway length - располагаемая длина ВПП
effective pulling length - эффективная длина протягивания
machine length - длина машины
gage length - датчик длины
minimum length of stay - Минимальная продолжительность пребывания
flow length - длина потока
consider the length of - Рассмотрим длину
endless length - бесконечная длина
glacier length - длина ледника
Синонимы к length: extent, reach, span, linear measure, range, stretch, distance, expanse, area, scope
Антонимы к length: width, thickness
Значение length: the measurement or extent of something from end to end; the greater of two or the greatest of three dimensions of a body.
partake in/of - участие
in the fullness of time - в полноте времени
consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы
set (of parts) - набор (частей)
of great moment - важный
prisoner of state - заключенный государства
suggestion of - предложение
sham of - притворство
turn of speed - поворот скорости
arena of politics - политическое поприще
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at (one and) the same time - в (одно и то же время)
bags of time - вагон времени
retention time - длительность выдерживания
classical time - абсолютное время
have a wonderful time - замечательно проводить время
dissipation of time - пустая трата времени
no time soon - не скоро
meter reading time - время снятия показаний счетчика
tea time - время чая
for the first time in 1675 - в первый раз в 1675 году
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Ideology, personal preferences, source of news, and length of a story are among the many considerations which influence gatekeepers. |
Идеология, личные предпочтения, источник новостей и длина истории-вот те многочисленные факторы, которые влияют на привратников. |
Polar coordinates are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point. |
Полярные координаты наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки. |
For arbitrary shapes, it may be useful to consider the characteristic length to be volume / surface area. |
Для произвольных форм может быть полезно рассматривать характеристическую длину как объем / площадь поверхности. |
The proposal was considered and also discussed at length with reference to the consequences for safety equipment. |
Состоялось продолжительное обсуждение данного предложения с точки зрения его последствий для безопасности. |
After major natural disasters, a considerable length of time might pass before water quality returns to pre-disaster levels. |
После крупных стихийных бедствий может пройти значительное время, прежде чем качество воды вернется на докризисный уровень. |
The length of this narrative gave Lady Bellaston an opportunity of rallying her spirits, and of considering in what manner to act. |
Этот рассказ дал леди Белластон время собраться с мыслями и сообразить, как ей действовать. |
It is a book-length work, widely considered to be an intense and challenging read. |
Это работа длиной в книгу, которая считается интенсивным и сложным чтением. |
It's a long one, and most dictionaries would cut it for length considerably, but nevertheless that's what it is. |
Он длинный, и большинство словарей значительно сократили бы его длину, но тем не менее это именно то, что он есть. |
Prices charged are considered arm's length where the costs are allocated in a consistent manner among the members based on reasonably anticipated benefits. |
Взимаемые цены считаются приемлемыми, если расходы распределяются между участниками согласованным образом на основе разумно ожидаемых выгод. |
Considering this length is getting long, I'd like to suggest the possibility of splitting out the Video sections to a List of viral videos. |
Учитывая, что эта длина становится все длиннее, я хотел бы предложить возможность разбиения разделов видео на список вирусных видео. |
Perhaps we should also consider reducing the length of the sessions, particularly those of the Legal Subcommittee. |
Возможно, следует также подумать о сокращении продолжительности сессий, в частности сессий Юридического подкомитета. |
The result is a considerable reduction in the lever arm length and a corresponding increase in the spring load. |
Результатом является значительное уменьшение длины рычага и соответствующее увеличение нагрузки на пружину. |
The aerodynamic setup for a car can vary considerably between race tracks, depending on the length of the straights and the types of corners. |
Аэродинамическая установка автомобиля может значительно варьироваться между гоночными трассами, в зависимости от длины прямых и типов поворотов. |
Instead, consider the labor/time to use other methods, durability, length of service, and at the overall proficiency of the equipment and the material. |
Вместо этого учитывайте трудозатраты / время на использование других методов, долговечность, стаж работы, а также общую квалификацию оборудования и материала. |
The 1977 Grand Safari was downsized considerably, with wheelbase cut to 115.9 inches, length to less than 18 feet and weight to just over 4,000 pounds. |
В 1977 году Grand Safari был значительно уменьшен, колесная база сократилась до 115,9 дюйма, Длина-менее 18 футов, а вес-чуть более 4000 фунтов. |
It is available in several versions of varying length and is considered psychometrically sound. |
Он выпускается в нескольких вариантах различной длины и считается психометрически обоснованным. |
The symphysis was often very thin tranversely and long, accounting for a considerable part of the jaw length, up to 60%. |
Симфиз часто был очень тонким и длинным, составляя значительную часть длины челюсти, до 60%. |
Насколько я могу предположить, значительный промежуток времени. |
|
Spades would be considered a safe suit but East might have length in clubs or diamonds. |
Пики считались бы безопасной мастью, но Ист мог бы иметь длину в трефах или бубнах. |
The width of the rug should obviously be considered shorter than the length of the wall in the back. |
Ширина ковра, очевидно, должна считаться короче, чем длина стены в задней части. |
This disposition was discussed at length during the drafting of the Labor Code, since night work was considered harmful to women's health. |
При составлении Трудового кодекса это положение долго обсуждалось, поскольку ночная работа считалась вредной для здоровья женщин. |
where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit } |
в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой } |
These long path length considerations are exacerbated when communicating with space probes and other long-range targets beyond Earth's atmosphere. |
Эти соображения о большой длине пути усугубляются при общении с космическими зондами и другими целями дальнего действия за пределами атмосферы Земли. |
Consider minimizing the length of a quotation by paraphrasing, by working smaller portions of quotation into the article text, or both. |
Рассмотрите возможность минимизации длины цитаты путем перефразирования, обработки меньших частей цитаты в тексте статьи или и того, и другого. |
Aspects is widely considered to be the foundational document and a proper book-length articulation of Chomskyan theoretical framework of linguistics. |
Аспекты широко рассматриваются как основополагающий документ и правильное изложение теоретических основ лингвистики Хомского. |
Some species may have been bred in captivity for a considerable length of time, but are still not recognized as domesticated. |
Некоторые виды, возможно, были выведены в неволе в течение значительного периода времени, но до сих пор не признаны одомашненными. |
I think that it's irrelevant, especially considering the length of this article. |
Я думаю, что это не имеет значения, особенно учитывая длину этой статьи. |
Before marking a post as TLDR, consider whether it's long or it's long but still informative relative to its length. |
Прежде чем пометить сообщение как TLDR, подумайте, длинное оно или длинное, но все же информативное относительно его длины. |
I also considered moving the text in question to History of the Russian Orthodox Church which is only 47kb in length. |
Я также рассматривал возможность переноса текста, о котором идет речь, в историю Русской Православной Церкви, которая составляет всего 47 КБ в длину. |
Their solution was an inverted gull wing, which considerably shortened the required length of the struts. |
Их решением стало перевернутое крыло чайки, что значительно сократило необходимую длину стоек. |
Some of the refutations of these views are developed at considerable length. |
Некоторые из опровержений этих взглядов развиваются довольно подробно. |
Fineness ratio is often applied to the entire vehicle, considering the overall length and diameter. |
Коэффициент тонкости часто применяется ко всему транспортному средству, учитывая общую длину и диаметр. |
Some systems provide measures for evaluating whether a price within such range is considered arm's length, such as the interquartile range used in U.S. regulations. |
Некоторые системы предоставляют меры для оценки того, считается ли цена в пределах такого диапазона на расстоянии вытянутой руки, такие как межквартильный диапазон, используемый в правилах США. |
Ping-pong buffering can be considered a very specialized circular buffer with exactly two large fixed-length elements. |
Буферизацию пинг-понга можно считать очень специализированным круговым буфером с ровно двумя большими элементами фиксированной длины. |
With the minor exception of a small amount of sentences being of long length, the rest of the page is very enticingly written, done after careful consideration. |
За небольшим исключением небольшого количества длинных предложений, остальная часть страницы очень соблазнительно написана, сделанная после тщательного рассмотрения. |
If a 95% degree of confidence is also considered in determination of defect length with 90% probability, it is a90/95. |
Если при определении длины дефекта с вероятностью 90% учитывается также 95% - ная степень достоверности, то это a90/95. |
Vowel length is not always considered a distinctive feature in Dutch phonology, because it normally co-occurs with changes in vowel quality. |
Длина гласных не всегда считается отличительной чертой в голландской фонологии, поскольку она обычно сочетается с изменениями качества гласных. |
The length and strength of the encryption key is also an important consideration. |
Длина и прочность ключа шифрования также является важным фактором. |
They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point. |
Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки. |
These issues have already been discussed at considerable length, see some previous discussions. |
Эти вопросы уже достаточно подробно обсуждались, см. Некоторые предыдущие обсуждения. |
Length considerations aside, the very name of this new article, and the citation that begins it, skew its content. |
Если отбросить соображения о длине, то само название этой новой статьи и цитата, с которой она начинается, искажают ее содержание. |
Proposals 1 and 2 have been discussed at considerable length and the crucial argument against is that we lose consistency. |
Предложения 1 и 2 обсуждались довольно долго, и главный аргумент против этого состоит в том, что мы теряем последовательность. |
Detailed maps of considerable length describing the locations of settlements, sea shores, rivers, and mountains were also made. |
Были также составлены подробные карты значительной протяженности, описывающие расположение поселений, морских берегов, рек и гор. |
The intestine is highly coiled, giving it a considerable length in relation to the size of the animal. |
Кишечник сильно свернут, что придает ему значительную длину по отношению к размерам животного. |
For a geometrical interpretation, consider a rectangle with sides of length x and y, hence it has perimeter 2x 2y and area xy. |
Для геометрической интерпретации рассмотрим прямоугольник со сторонами длины x и y, следовательно, он имеет периметр 2x 2y и площадь xy. |
The U.S. Coast Guard considers any ship over 65 feet in length with a permanently assigned crew, a cutter. |
Береговая охрана США рассматривает любое судно длиной более 65 футов с постоянно назначенным экипажем-катером. |
Each fragment length is considered an allele, whether it actually contains a coding region or not, and can be used in subsequent genetic analysis. |
Каждый фрагмент длины считается аллелем, независимо от того, содержит ли он кодирующую область или нет, и может быть использован в последующем генетическом анализе. |
These issues have been chewed over at considerable length before, and the consensus has been against them. |
Эти вопросы уже достаточно долго обсуждались, и консенсус был против них. |
Therefore, any steps that impact on the length of the Tribunal's proceedings must be considered very carefully. |
Поэтому к принятию каких-либо мер, оказывающих влияние на продолжительность разбирательств в Трибунале, необходимо подходить с большой осторожностью. |
At length, when a considerable distance had been covered, they caught sight of a boundary-post and a narrow ditch. |
Прошедши порядочное расстояние, увидели, точно, границу, состоявшую из деревянного столбика и узенького рва. |
Little winged spacecraft ran its length like aphids on a twig. |
Маленький, крылатый летательный аппарат напоминал веточку, облепленную тлей. |
He had not lost the capacity for thinking, but impressions left so slight a trace on his brain that he could not hold them for any appreciable length of time. |
По-видимому, он не утратил способности мыслить; но впечатления так слабо задерживались в его мозгу, что он тотчас же забывал их. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us. |
Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие. |
John made his onstage debut with the group on March 12, at New York City's Hiro Ballroom, a day before the release of the band's debut full-length album, Omertá. |
Джон дебютировал с группой на сцене 12 марта в Нью-Йоркском клубе Hiro Ballroom, за день до выхода дебютного полноформатного альбома группы Omertá. |
Reductions in the length of the workweek are associated with trend increases in real per-capita income. |
Сокращение продолжительности рабочей недели связано с тенденцией увеличения реальных доходов на душу населения. |
Special techniques were used to measure the length of the fiber and its consequent delay, required as part of the overall calculation. |
Для измерения длины волокна и его последующей задержки, необходимой в рамках общего расчета, использовались специальные методы. |
It received praise for its performances, production values, action sequences, dialogues and music, while the length and slow pacing drew criticism. |
Он получил похвалу за свои выступления, производственные ценности, последовательность действий, диалоги и музыку, в то время как длина и медленный темп вызвали критику. |
At the same time, the band width will decrease, resulting in a negative strain orthogonal to the band's length. |
В то же время ширина полосы будет уменьшаться, что приведет к отрицательной деформации, ортогональной длине полосы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for a considerable length of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for a considerable length of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, a, considerable, length, of, time , а также произношение и транскрипцию к «for a considerable length of time». Также, к фразе «for a considerable length of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «for a considerable length of time» Перевод на бенгальский
› «for a considerable length of time» Перевод на португальский
› «for a considerable length of time» Перевод на итальянский
› «for a considerable length of time» Перевод на индонезийский
› «for a considerable length of time» Перевод на французский
› «for a considerable length of time» Перевод на голландский