Considered improper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered improper - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
считается неприличным
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- improper [adjective]

adjective: неправильный, неподходящий, неприличный, неуместный, непристойный, неисправный, ложный

  • improper integral - несобственный интеграл

  • is improper - неприлично

  • secure improper advantage - безопасное ненадлежащее преимущество

  • improper care - неправильный уход

  • improper entries - ненадлежащие записи

  • improper conditions - ненадлежащие условия

  • improper appropriation - неправильное присвоение

  • improper receipt - ненадлежащее получение

  • improper technique - неправильная техника

  • improper gain - неправильное усиление

  • Синонимы к improper: unprofessional, unacceptable, irregular, inappropriate, dishonest, unethical, immoral, dishonorable, corrupt, unsuitable

    Антонимы к improper: appropriate, adequate, relevant, suitable, proper

    Значение improper: not in accordance with accepted rules or standards, especially of morality or honesty.



Even as late as 1879, a visible shirt with nothing over it was considered improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в 1879 году видимая рубашка, поверх которой ничего не было видно, считалась неприличной.

There are those who would consider the heir to a multimillion-dollar fortune improper choice for errand boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такие, кто считает наследницу мультимиллионной фортуны неверным выбором для вашего посыльного.

Improper use of claw number or colors was considered treason, punishable by execution of the offender's entire clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное использование номера когтя или цвета считалось государственной изменой, караемой казнью всего клана преступника.

They have found considerable evidence that the improper use of reinforcement in childhood can lead to this form of pathology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили значительные доказательства того, что неправильное использование подкрепления в детском возрасте может привести к этой форме патологии.

The governor at first refused, as it was considered improper for a tributary mission to select its own port of arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор сначала отказался, так как считал неуместным для даннической миссии выбирать свой собственный порт прибытия.

Simply being in the courtroom was considered immodest and improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто находиться в зале суда считалось нескромным и неприличным.

Whatever the statistics, I consider it improper to delete large chunks of text without a good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы ни была статистика, я считаю неправильным удалять большие куски текста без веской причины.

It was fine to gaze at the breasts of a painted nude Marianne or Venus; but for a real, living woman to expose even part of her ankle was considered highly improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было рассматривать грудь Марианны или Венеры, обнажённых на картине, но для реальных, живых женщин считалось в высшей степени неприличным обнажить даже часть щиколотки.

Just referring to a whole work and letting the reader go fish, is considered improper citation, not to mention a nuisance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сославшись на целый труд и отпустив читателю рыбу, считается неправильным цитирование, не говоря уже о неприятности.

It is quite simply improper to delay consideration of these applications endlessly and not to give a clear yes or no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто неприлично бесконечно затягивать с рассмотрением этих заявок, не отвечая ни да ни нет.

Dover suggests that it was considered improper for the eromenos to feel desire, as that would not be masculine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довер предполагает, что эро-менос считалось неприличным испытывать желание, поскольку это было бы не по-мужски.

Kenneth J. Dover, followed by Michel Foucault and Halperin, assumed that it was considered improper for the eromenos to feel desire, as that would not be masculine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дувр, а за ним Мишель Фуко и Гальперин, полагали, что эро-Менам не подобает испытывать желание, поскольку это не мужское желание.

Women were forbidden to laugh loudly as it was considered improper for a stranger to hear a woman's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам запрещалось громко смеяться, так как считалось неприличным, чтобы посторонний слышал женский голос.

I said: My collar is hurting me. Would you consider it improper if I were to remove my tie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня мучает воротничок, - признался я. - Вы не сочтете невежливым, если я сниму галстук?

Errors in law or fact may include, for example, a misinterpretation of the law, or the improper consideration of evidence presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибки в законе или факте могут включать, например, неверное толкование закона или неправильное рассмотрение представленных доказательств.

It is also considered improper to hold a handful of stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также считается неприличным держать в руках горсть камней.

Emerson Dobash and Russell P. Dobash have also criticized the CTS, arguing that it is improper to equate male IPV with female IPV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерсон Добаш и Рассел П. Добаш также критиковали CTS, утверждая, что неправильно приравнивать мужское IPV к женскому IPV.

Improper vaporization can lead to very large regression rate differences at the head end of the motor when compared to the aft end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не верю, что Бразилия когда-нибудь станет сверхдержавой в военном смысле, поскольку мы слишком долго жили в мире.

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

But I don't doubt Mrs. Simpson would consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не сомневаюсь, что миссис Симпсон его рассмотрит.

As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

There are other key elements to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и другие ключевые элементы, которые нужно принять во внимание.

19.3.3. if your use of the Services has been in any way improper or breaches the spirit of this Agreement;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19.3.3. Если при использовании Услуг вы поступили неправильно или нарушили настоящее Соглашение;

The Client assumes all responsibility for the risks associated with the improper work of the Service or Expert Advisors as a result of such incompatibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Сервиса или советников, вследствие такой несовместимости.

I don't think I'm being unreasonable by suggesting that we should consider a more upscale crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что я веду себя безрассудно, предлагая увеличить проходимость бара.

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году.

The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

She's an emotional wreck, and she's only willing to admit to improper disposal of human remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё эмоциональное потрясение, и единственное, в чём она хотела бы признаться, это ненадлежащее избавление от человеческих останков.

It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Well, then, consider that you've done it for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания.

Would you ever, uh, consider, uh, going out with someone like me, or to be more specific, me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы когда-нибудь, пойти куда-нибудь с человеком вроде меня, а если точнее, со мной?

Under New York state law, tortious interference results if you intentionally interfere with a potential business relationship by acting solely out of malice or through improper or dishonest means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По законам штата Нью-Йорк, неправомерное препятствование состоит в преднамеренном препятствовании потенциальным деловым отношениям действуя из злого умысла или неподходящими и нечестными методами.

Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком?

As a result of improper care, they will be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за неправильного ухода они умрут.

Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

Isao Yoshida, protested to the Ministry of War that the charges were improper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исао Есида заявил протест Военному министерству, что обвинения были необоснованными.

Social interaction teaches the child about the world and helps them develop through the cognitive stages, which Piaget neglected to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное взаимодействие учит ребенка познавать окружающий мир и помогает ему развиваться на тех когнитивных этапах, которые Пиаже упустил из виду.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

This improper way to get rid of waste is an attempt for CAFOs to be cost efficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот неправильный способ избавления от отходов является попыткой для CAFOs быть экономически эффективным.

The same demonstrations whose goal is to apply improper pressure on law enforcement authorities so they will file an indictment at any price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же демонстрации, цель которых-оказать ненадлежащее давление на правоохранительные органы, чтобы они любой ценой предъявили обвинение.

The use of the motion to lay on the table to kill a motion is improper; instead, a motion to postpone indefinitely should be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование движения положить на стол, чтобы убить движение, является неправильным; вместо этого следует использовать движение отложить на неопределенный срок.

The first is improper selection of brake pads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая - это неправильный подбор тормозных колодок.

Improper cleaning of the rifles also may have contributed to problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильная чистка винтовок также может способствовать возникновению проблем.

Improper use of banding on cats can result in death and charges of cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное использование полосок на кошках может привести к смерти и обвинениям в жестокости.

An accident which occurred in the Severn Tunnel is thought to have been due to the improper restoration of an axle counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что авария, произошедшая в туннеле Северн, произошла из-за неправильного восстановления счетчика осей.

The orthogonal group, consisting of all proper and improper rotations, is generated by reflections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ортогональная группа, состоящая из всех правильных и неправильных вращений, порождается отражениями.

Vrijman's report cleared Armstrong because of improper handling and testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет вриймана оправдал Армстронга из-за неправильного обращения и тестирования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered improper». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered improper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, improper , а также произношение и транскрипцию к «considered improper». Также, к фразе «considered improper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information