Contingency purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contingency purposes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цели в чрезвычайных ситуациях
Translate

- contingency [noun]

noun: случайность, случай, непредвиденное обстоятельство

  • contingency credit - кредит на случай непредвиденных обстоятельств

  • contingency agreement - непредвиденные обстоятельства соглашение

  • on contingency - на непредвиденные

  • appropriate contingency - необходимости в чрезвычайных ситуациях

  • contingency budget - непредвиденный бюджет

  • contingency strategies - стратегии действий в чрезвычайных ситуациях

  • contingency actions - на случай непредвиденных действий

  • contingency location - место в чрезвычайных ситуациях

  • provide for every possible contingency - предусмотреть все возможные случаи

  • contingency plan for - план чрезвычайных мер по

  • Синонимы к contingency: happening, accident, juncture, eventuality, chance, emergency, incident, fortuity, (chance) event, occurrence

    Антонимы к contingency: definiteness, certainty, surety, reality, truth

    Значение contingency: a future event or circumstance that is possible but cannot be predicted with certainty.

- purposes [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.

Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин.

Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД.

I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов.

She expressed support in principle for the proposal of the Secretary-General to reimburse contingent-owned equipment and encourage bilateral provision of equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выражает принципиальную поддержку предложению Генерального секретаря о выплате компенсации за принадлежащее контингентам оборудование и выступает за предоставление оборудования на двусторонней основе.

This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения.

For the purposes of these rules section numbers refer to the section so numbered in the annex to decision 27/CMP.1, unless otherwise noted, and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей настоящих правил нумерация разделов, в отсутствие иных указаний, соответствует нумерации разделов приложения к решению 27/СМР.1; кроме того.

Capital-exporting developing nations should be willing to accept greater transparency in the operation of sovereign wealth funds and pledge not to use them for political purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны, экспортирующие капитал, должны быть готовы смириться с большей открытостью операций государственных инвестиционных фондов и поручиться за то, что они не будут использованы в политических целях.

Margin FX are subject to margin obligations i.e. clients must deposit funds for security/margining purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржинальный Форекс является предметом маржевых обязательств, т.е. клиенты должны вносить средства в целях безопасности/маржирования.

Assuming I can find him, John has a contingency plan, but I don't think I can pull it off on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я смогу найти его, у Джона был резервный план, но не думаю, что смогу справиться с этим в одиночку.

Prepare the final contingency plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьтесь к выполнению аварийного плана.

Van Brandt inscribed on the window-blinds of a house which appeared to be devoted to mercantile purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Брандт на стене дома, в котором, должно быть, занимались торговлей.

For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить.

I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом.

Er, no, you can keep those for decorative purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты можешь их оставить себе как украшение.

Aquinas's argument from contingency allows for the possibility of a Universe that has no beginning in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргумент Аквината от случайности допускает возможность существования Вселенной, которая не имеет начала во времени.

One aircraft was retained for static display purposes at the Italian Air Force Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один самолет был сохранен для статической демонстрации в музее ВВС Италии.

In industrial or military environments, asset labeling is used to clearly identify assets for maintenance and operational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промышленных или военных условиях маркировка активов используется для четкой идентификации активов в целях технического обслуживания и эксплуатации.

Within transactional leadership, there are two factors, contingent reward and management-by-exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках транзакционного лидерства существует два фактора: условное вознаграждение и управление в виде исключения.

Shamans believe one of the purposes for this is to steal one's energy and/or power, of which they believe every person has a limited stockpile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаманы верят, что одной из целей этого является кража собственной энергии и / или силы, которые, по их мнению, каждый человек имеет ограниченный запас.

For all practical social purposes 'race' is not so much a biological phenomenon as a social myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех практических социальных целей раса - это не столько биологический феномен, сколько социальный миф.

From that point onwards, the Green Lion is used without the blades and performed for cultural and ritual purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента зеленый лев используется без клинков и используется в культурных и ритуальных целях.

Directive 89/686/EEC on personal protective equipment does not distinguish between PPE for professional use and PPE for leisure purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директива 89/686 / EEC о средствах индивидуальной защиты не проводит различия между СИЗ для профессионального использования и СИЗ для отдыха.

The Washington Post sent a team of reporters to Prague in an attempt to verify that Cohen had been there for the purposes alleged in the Dossier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон Пост направила в Прагу группу репортеров, чтобы проверить, действительно ли Коэн был там с целями, указанными в досье.

Games fulfill a number of educational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры выполняют ряд воспитательных целей.

Firearms are allowed in Malta for sport shooting, collection and hunting purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огнестрельное оружие разрешено на Мальте для спортивной стрельбы, сбора и охоты.

Permits are granted for specific purposes, such as self-defense, sports, hunting, collecting etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения выдаются для конкретных целей, таких как самооборона, спорт, охота, коллекционирование и т.д.

Lucretius observes that sex acts may have different purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукреций замечает, что половые акты могут иметь разные цели.

This was contingent on their conversion to Christianity and continuing loyalty to the Spanish crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависело от их обращения в христианство и сохранения верности испанской короне.

For Marxist humanists such as Georg Lukács, revolution was contingent on the development of the class consciousness of a historical subject, the proletariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для марксистских гуманистов, таких как Георг Лукач, революция была обусловлена развитием классового сознания исторического субъекта-пролетариата.

There are also several indications that compounds of N. nucifera are used in drug fabrication in human health research for multiple purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также несколько указаний на то, что соединения N. nucifera используются в производстве лекарственных препаратов в исследованиях здоровья человека для различных целей.

The metal key is used for valet purposes such as locking the glovebox and/or trunk before the SmartKey is turned over to a parking attendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлический ключ используется для таких целей парковщика, как запирание бардачка и / или багажника, прежде чем смарт-ключ будет передан парковщику.

The tribes had their own purposes, using their alliances with the European powers to battle traditional Native enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племена преследовали свои собственные цели, используя свои союзы с европейскими державами для борьбы с традиционными местными врагами.

Rules permit live media coverage of voting, although prohibit use of these broadcasts for political purposes or political advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила допускают освещение голосования в прямом эфире средствами массовой информации, хотя и запрещают использование этих передач в политических целях или политической рекламе.

One of the contributors to this increase is a larger emphasis placed on injections for therapeutic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из факторов, способствующих этому увеличению, является больший акцент, сделанный на инъекциях в терапевтических целях.

The reason for this is that for many purposes there are not enough differential operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этого заключается в том, что для многих целей не хватает дифференциальных операторов.

Even in Europe in 1950, there was an Italian magazine also declared that the Bikini should be worn purely for the sunbathing purposes or on board boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в Европе в 1950 году был итальянский журнал, также объявивший, что бикини следует носить исключительно для принятия солнечных ванн или на борту лодок.

They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски.

Included in the contingent from Sandoz was Dr. Albert Hofmann, the man who had first synthesized LSD on November 16, 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав контингента из Сандоса был включен доктор Альберт Хофманн, человек, впервые синтезировавший ЛСД 16 ноября 1938 года.

Domicile in this context means the place where one was registered for population purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домициль в данном контексте означает место, где человек был зарегистрирован для целей народонаселения.

For the purposes of THIS article all we need to know is he made his way to the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей этой статьи все, что нам нужно знать, это то, что он пробрался в СССР.

If we observe data in the form of a contingency table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы наблюдаем данные в виде таблицы непредвиденных обстоятельств.

Avicenna anticipates that one could reject the argument by saying that the collection of contingent things may not be contingent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиценна предполагает, что можно было бы отвергнуть этот аргумент, сказав, что набор случайных вещей не может быть случайным.

For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные.

As a result, the ISS is equipped with internal and external communication systems used for different purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате МКС оснащается внутренними и внешними системами связи, используемыми для различных целей.

Snow herself wrote of some ancient Chinese practices involving the harvest and ingestion of human organs for medicinal purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Сноу писала о некоторых древних китайских практиках, связанных с добычей и употреблением человеческих органов в лечебных целях.

Structural engineers have several principal categories of bridge decks, for the purposes of analytic techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры-строители имеют несколько основных категорий мостовых палуб для целей аналитических методов.

For legal and tax purposes, hybrid forms are classified as for-profit entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для юридических и налоговых целей гибридные формы классифицируются как коммерческие организации.

Hence harnessed for expressive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, использовать для выразительных целей.

In doing so, Chantrey had opted to follow, for commemorative purposes, the prevalent Western practice of portraying authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступая таким образом, Шантрей предпочел следовать в памятных целях широко распространенной западной практике изображения авторитета.

Special legislation applies to these easily concealed firearms and they are not licensed for sporting purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому легко скрываемому огнестрельному оружию применяется специальное законодательство, и оно не лицензируется для спортивных целей.

The legends of Janus have been used for many purposes throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды о Янусе использовались во многих целях на протяжении всей истории человечества.

For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для практических целей четкость изображения определяется его пространственным разрешением, а не количеством пикселей в изображении.

It also has large manufacturing purposes in the food industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также имеет большие производственные цели в пищевой промышленности.

For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности.

Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники в Вене и Государственном департаменте, как сообщается, заявили, что для всех практических целей вопрос ВОУ был решен.

AGM and gel-cell batteries are also used for recreational marine purposes, with AGM being more commonly available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AGM и гелевые аккумуляторы также используются для рекреационных морских целей, причем AGM чаще всего доступны.

They established camps and trained for military purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они создавали лагеря и проходили подготовку для военных целей.

Gabbard supports the legalization of cannabis for recreational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габбард поддерживает легализацию каннабиса в рекреационных целях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contingency purposes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contingency purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contingency, purposes , а также произношение и транскрипцию к «contingency purposes». Также, к фразе «contingency purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information