Contradictory character - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contradictory character - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несговорчивый характер
Translate

- contradictory [adjective]

adjective: противоречивый, противоречащий, разноречивый, несовместимый

noun: противоречивое положение

  • contradictory to - противоречащий

  • contradictory news - противоречивые сообщения

  • contradictory figure - противоречивая фигура

  • contradictory information - противоречивая информация

  • contradictory judgment - противоречивое решение

  • contradictory proposition - противоречащее предложение

  • contradictory witness - противоречащий свидетель

  • contradictory forces - противоположные силы

  • Синонимы к contradictory: different, opposite, incompatible, discrepant, conflicting, antithetical, in opposition, at odds, inconsistent, clashing

    Антонимы к contradictory: reconcilable, consistent, reconciled, agreeing, confirming, vouching

    Значение contradictory: mutually opposed or inconsistent.

- character [noun]

noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль

verb: характеризовать, запечатлевать



This policy on non-Latin characters will therefore be a contradiction and should be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта политика в отношении нелатинских символов будет противоречить друг другу и должна быть устранена.

In tragic irony, the words and actions of the characters contradict the real situation, which the spectators fully realize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трагической иронии слова и поступки героев противоречат реальной ситуации, которую зрители полностью осознают.

We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий.

Anyone else can tell you his character and contradictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О его характере и противоречивости тебе могут рассказать все остальные.

According to Hegel, the main characteristic of this unity was that it evolved through and manifested itself in contradiction and negation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Гегелю, главной характеристикой этого единства было то, что оно развивалось и проявлялось в противоречии и отрицании.

Much of the back story is explained via dialogue between characters, who recount unreliable, often mutually contradictory, versions of their supposed histories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть предыстории объясняется через диалог между персонажами, которые рассказывают ненадежные, часто взаимоисключающие версии своих предполагаемых историй.

Psychiatric nosology in the nineteenth-century was chaotic and characterised by a conflicting mosaic of contradictory systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрическая нозология в XIX веке была хаотичной и характеризовалась противоречивой мозаикой противоречивых систем.

Arcesilaus held that strength of intellectual conviction cannot be regarded as valid, inasmuch as it is characteristic equally of contradictory convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аркесилай считал, что сила интеллектуального убеждения не может считаться действительной, поскольку она одинаково характерна для противоречивых убеждений.

Had contradiction impeachment not been permitted, the unsafe character of the witness would have been barred by the rules of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы импичмент не был разрешен, небезопасный характер свидетеля был бы запрещен правилами доказывания.

Annekatrin Hendel presents her protagonist as a contradictory, sometimes challenging, sometimes repellent character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннекатрин Хендел представляет своего главного героя как противоречивого, иногда вызывающего, иногда отталкивающего персонажа.

Cherry picking is one of the epistemological characteristics of denialism and widely used by different science denialists to seemingly contradict scientific findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор вишен является одной из эпистемологических характеристик отрицания и широко используется различными научными отрицателями для кажущегося противоречия научным выводам.

It's brimming with character, jagged with contradictions, deeply nostalgic, occasionally annoying, likably bratty and mostly great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он полон характеров, изрезан противоречиями, глубоко ностальгичен, иногда раздражает, симпатично капризен и в основном великолепен.

Inside every human being there are ten contradictory characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждого человека заключена масса противоречий.

The central character, Raskolnikov, is a largely sympathetic figure, full of tragic contradictions, who strays into a brutal crime but is redeemed through punishment and faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный герой Раскольников — это личность, вызывающая главным образом сочувствие. В нем полно трагических противоречий, он совершает зверское преступление, но затем искупает свою вину наказанием и верой.

There was also sentiment that Snoke's character was underdeveloped and that Luke's actions contradicted his previous heroic portrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также мнение, что характер Снока был недостаточно развит и что действия Люка противоречили его предыдущему героическому изображению.

Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми.

The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи.

It flatly contradicts the repeated assurances of China’s leaders that China’s rise will bring only “harmony” and peace to the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.

And you behaving like a tyrant is in direct contradiction to the basic precepts of the Quaker faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы ведете себя как тиран, что напрямую противоречит основам вашей же веры.

She says, she had forgiven many faults on account of youth; but expressed such detestation of the character of a libertine, that she absolutely silenced me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что многое прощала вашей молодости, но выразила такое отвращение к распутству, что я принуждена была замолчать.

No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, футбол отображает работу в команде и характер, если тщательно все выполнять.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

It was not a pleasant commentary on his own character and degree of moral stamina, to say the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямой ответ был бы по меньшей мере нелестной характеристикой его собственных моральных качеств.

Anyway, it doesn't lessen the character anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, от этого персонаж хуже не становится.

Mr. Herbert, as we all know... is full of contradictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Герберт, как нам всем известно, - личность весьма противоречивая.

I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение.

You leap to so many conclusions, it would be dishonourable - for me to contradict you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла к стольким заключениям, что будет некрасиво с моей стороны противоречить тебе.

The theory holds that if a person's mind is sufficiently disciplined he'd be capable of compartmentalizing contradictory information, believing one thing while doing another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория утверждает, разум человека, достаточно селективен, он способен оттеснять контрординарную информацию, веря одному в обход другому.

On Selfishness-Of all the vices which degrade the human character, Selfishness is the most odious and contemptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О себялюбии. Из всех пороков, унижающих личность человека, себялюбие самый гнусный и презренный.

Does every word out of your mouth have to be in character... or is that the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каждое слово из уст твоих должно браться в кавычки?

Most likely you've not made a study of spiders and don't know their character; and so it is with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я.

I should be able to take character impeachment as easily as I give it, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бы принимать личные оскорбления так же легко, как их раздаю, правда?

We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично.

Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он сожалеет о том, что сделал и хочет восстановить свою репутацию.

If you could be any comic book character in the world, who would you be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты могла быть любым персонажем из комиксов, кем бы ты была?

She's a good judge of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошо разбирается в людях.

She's a good judge of character, I'll give her that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она плохого о людях не скажет. Я сделаю это.

I brought lots of excellent character references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И принесла кучу отличных характеристик.

How dare you act like that in front of the main character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как смеешь так себя вести перед главным персонажем.

The more I think of it, the more pathetic the main character appears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думаю о моем персонаже, тем более трогательным он мне кажется.

He concluded, therefore, that the whole was a fiction, and that Jones, of whom he had often from his correspondents heard the wildest character, had in reality run away from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда он заключил, что весь рассказ Джонса -выдумка и что Джонс, о сумасбродствах которого ему часто писали, попросту бежал от своего отца.

Estella, to the last hour of my life, you cannot choose but remain part of my character, part of the little good in me, part of the evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного.

Yes, said Jacques Collin, bowing respectfully, I admire his noble character, his firmness, his dignity. I would give my life to make him happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - сказал Жак Коллен, почтительно наклонившись. - Я восхищаюсь его благородным характером, его твердостью, великодушием и отдал бы свою жизнь, лишь бы он был счастлив.

Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает.

And much as I'd love to hear you contradict me, I have a 7:30 appointment to explore my intimacy issues at La Scala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоть мне не терпится услышать твои возражения, у меня назначен разбор моих проблем с близостью в Ла Скала.

For example, various contradictory ideas about someone could each be supported by concentrating on one aspect of his or her behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, различные противоречивые представления о ком-то могут быть подкреплены концентрацией внимания на одном аспекте его поведения.

I have come across an article that seems to contradict itself in a few areas... I know there is a tag for this but I can't remember what it is. Thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наткнулся на статью, которая, кажется, противоречит сама себе в нескольких областях... Я знаю, что для этого есть бирка, но я не могу вспомнить, что это такое. Спасибо.

And your terminology contradicts the way the terminology is used even in the papers you are citing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваша терминология противоречит тому, как эта терминология используется даже в тех статьях, которые вы цитируете.

Then, without hesitation, the actor rotated to face the camera, giving Ned Scott the perfect portrayal of the screen character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, не колеблясь, актер повернулся лицом к камере, давая Неду Скотту идеальное изображение экранного персонажа.

Gonzales made sure to lead with strength of character and humility, and encouraged his fellow activists to do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонзалес старался руководить с силой характера и смирением, и поощрял своих коллег-активистов делать то же самое.

We can then show that A must not be true by contradiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы можем показать, что а не должно быть истинным из-за противоречия.

Academic assessments of Rajneesh's work have been mixed and often directly contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Академические оценки работы Раджниша были неоднозначными и зачастую прямо противоречивыми.

The text was vague and had internal contradictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст был расплывчатым и содержал внутренние противоречия.

Doesn't using groove metal and glam metal contradict the guidelines, or am I just crazy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве использование groove metal и glam metal не противоречит рекомендациям, или я просто сумасшедший?

Forgive me if this is not a contradiction, malnutrition is lack of nutrients as well as excess of nutrients, starvation is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, если это не противоречие, недоедание - это недостаток питательных веществ, а также избыток питательных веществ, голодание-нет.

Different conceptions of psychopathy have been used throughout history that are only partly overlapping and may sometimes be contradictory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории человечества использовались различные концепции психопатии, которые лишь частично совпадают и иногда могут быть противоречивыми.

It seems directly contradictory to me unless there's some nuance I'm missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это кажется прямо противоречивым, если только я не упускаю какой-то нюанс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contradictory character». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contradictory character» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contradictory, character , а также произношение и транскрипцию к «contradictory character». Также, к фразе «contradictory character» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information