Cordial congratulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сердечный, радушный, теплый, искренний, задушевный
noun: наливка, крепкий стимулирующий напиток
cordial reception - сердечный прием
receive cordial welcome - получать теплый прием
cordial greetings - сердечные поздравления
cordial working relationship - сердечные рабочие отношения
cordial hospitality - сердечное гостеприимство
a cordial thanks - сердечное спасибо
more cordial - более сердечными
be cordial - быть сердечными
i would like to extend a cordial - я хотел бы выразить сердечное
close and cordial - закрыть и сердечными
Синонимы к cordial: friendly, amiable, welcoming, affectionate, good-natured, warmhearted, genial, hospitable, pleasant, hearty
Антонимы к cordial: unsociable, unfriendly, uncordial, cool, inhospitable, aloof, hostile, unpleasant, disagreeable, indifferent
Значение cordial: warm and friendly.
best congratulations - Лучшие поздравления
extend our congratulations - наши поздравления
my sincere congratulations - мои искренние поздравления
congratulations you - поздравления вы
congratulations to all of you - Поздравляем всех вас
congratulations on your promotion - поздравления по случаю Вашего продвижения
sincere congratulations on - искренние поздравления по случаю
my heartfelt congratulations - мои искренние поздравления
congratulations to all - Поздравляем всех
congratulations for your - поздравления для вашего
Синонимы к congratulations: best wishes, felicitations, compliments, good wishes, applause, acclaim, cheers, honor, salutes, kudos
Антонимы к congratulations: condemnation, condolences, censure, criticism, commiseration, rebuke
Значение congratulations: Expressing praise and approval, expressing approbation.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations. |
Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо. |
Their dialogue consists in easily recognizable expressions of surprise, approbation, gratitude, and congratulations. |
Их диалог состоит из легко узнаваемых выражений удивления, одобрения, благодарности и поздравлений. |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
Peck and Hitchcock were described as having a cordial but cool relationship. |
Пек и Хичкок были описаны как сердечные, но прохладные отношения. |
Мы поздравляем своих матерей , сестер , подруг , учительниц . |
|
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
But surely two great and ancient civilizations can find their way to the type of cordial, frank, courteous, temperate, deferential. |
Но, конечно, две великие и древние цивилизации могут найти свой путь к разновидности радушных, искренних, вежливых, сдержанных, почтительных. |
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. |
|
Without such deals, “I would be absolutely prepared to tell those countries, ‘Congratulations, you will be defending yourself’,” he said. |
Если договориться об этом не получится, я «буду полностью готов сказать этим странам: „Поздравляю, вы будете защищать себя сами“», — сказал он. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
In some respects, he was so like the Cowperwood of old, energetic, cordial, and not a little managerial. |
В некоторых отношениях он даже чем-то напоминал ей прежнего Каупервуда: такой энергичный, заботливый и такой веселый. |
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
|
But after first cordial greeting Zaretsky's silent for a while |
Тот после первого привета, Прервав начатый разговор, |
Ostap analysed the situation, shamefully called a rook a castle and pompously congratulated the fellow on his win. |
Остап проанализировал положение, позорно назвал ферзя королевой и высокопарно поздравил брюнета с выигрышем. |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
|
She congratulated him on the happy news which his sisters had just conveyed to her. |
Она поздравила его со счастливой вестью, которую его сестры ей сообщили. |
Я поздравил его с проходящим поглощением... |
|
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
He is here to give a congratulatory speech. |
Он здесь, чтобы выступить с поздравительной речью. |
If you possess it and find it comfortable, I am quite delighted and congratulate you heartily. |
Если вы владеете ею и находите ее удобной, я в восторге и сердечно вас поздравляю. |
Поздравляю с победой в номинации Лучшая актриса. |
|
I congratulate you, Cartwright, he said. |
Поздравляю вас, Картрайт. |
Well, we should congratulate them. |
Что ж, надо поздравить молодоженов. |
Businessmen congratulated themselves on their foresight in keeping out of it. |
Сугубо деловые люди радовались своей осмотрительности. |
Поздравляю с избранием в городской совет, босс. |
|
Мирана, поздравляю с совершеннолетием. |
|
But when she reached the head of the dark oak there was Celia coming up, and below there was Mr. Brooke, exchanging welcomes and congratulations with Mr. Casaubon. |
Но, выйдя на верхнюю площадку темной дубовой лестницы, она увидела, что по ступенькам поднимается Селия. Внизу мистер Брук обменивался приветствиями с мистером Кейсобоном. |
This was what Will Ladislaw dwelt on to Mr. Brooke as a reason for congratulation that he had not yet tried his strength at the hustings. |
Именно на это обстоятельство сослался Уилл Ладислав, поздравляя мистера Брука с тем, что тот воздержался от выступлений во время последней предвыборной кампании. |
'With Sir Solomon Philbrick's compliments to Captain Grimes and congratulations on his approaching marriage, sir. |
Сэр Соломон Филбрик просит передать капитану Граймсу свои самые сердечные поздравления по случаю его предстоящей женитьбы, сэр! |
И когда выбрали Обаму, ты поздравил меня. |
|
Congratulations, Marcus, looks like you had the world's first satisfactory trip to the Department of Motor Vehicles. |
Поздравляю, Маркус, похоже, за тобой первый в мире успешный поход в отдел транспортных средств. |
'As a matter of fact, Max, old chap, I came to congratulate you on the inquest this afternoon.' |
По правде говоря, Макс, дружище, я приехал поздравить тебя с результатом сегодняшнего дознания. |
So congratulations, Ms. Angelis, you just got played, probably by the real head of HR. |
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр. |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
Что ж, принц-регент прислал поздравления. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
He laughed and shook hands in the drafting room, through noisy congratulations, gay shouts of envy and a few smutty references. |
Смеясь, он пожимал руки в чертёжной, принимая шумные игривые поздравления и завистливые напутствия. |
Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент. |
|
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
И поздравляю с тем, что стал папой! |
|
And he was in the majors for three years before you even congratulated him. |
И целых три года был основным игроком прежде, чем ты его поздравил. |
Oh man, congratulations Phil, well done mate, |
Поздравляю, Фил, молодец, дружище! |
Congratulations to Crestville, McTavidge, Raymond Arritt, Tvoz, anybody else, and that bloke with the girl's name. |
Поздравляю Крествилла, Мактавиджа, Рэймонда Арритта, Твоза, кого угодно еще и того парня с именем девушки. |
The caretaker returns the following night and congratulates the author on his success, and a lady reporter capitulates under the smiles of the industrious writer. |
Смотритель возвращается на следующий вечер и поздравляет автора с успехом, а дама-репортер капитулирует под улыбками трудолюбивого писателя. |
She is impressed by his playing and congratulates him afterwards, motivating him to finally call her and ask her out. |
Она впечатлена его игрой и поздравляет его после этого, мотивируя его, наконец, позвонить ей и пригласить ее на свидание. |
Meade was congratulated by his political opponent, Lewis, and said that the revival of the economy of Montserrat would be his main priority. |
МИД был поздравлен своим политическим оппонентом Льюисом и заявил, что возрождение экономики Монтсеррата будет его главным приоритетом. |
Sam, who thinks the whole thing is a sham cooked up by a fake princess, quietly congratulates her on her successful ruse. |
Сэм, который думает, что все это обман, придуманный поддельной принцессой, тихо поздравляет ее с удачной уловкой. |
Common reasons include greeting, farewell, affection or love, friendship, appreciation, congratulation, recognition, or to otherwise draw attention to the recipient. |
Общие причины включают приветствие, прощание, привязанность или любовь, дружбу, признательность, поздравление, признание или иным образом привлечь внимание к получателю. |
Relations between customers and assistants were cordial, and Bondfield's later recollections of this period were uniformly happy. |
Отношения между клиентами и ассистентами были сердечными, и позднейшие воспоминания Бондфилда об этом периоде были неизменно радостными. |
After presenting an address from his borough congratulating the Queen on the Duke of Marlborough's victory, he was knighted on 24 July 1706. |
После представления послания из своего района, поздравляющего Королеву с победой герцога Мальборо, он был посвящен в рыцари 24 июля 1706 года. |
A moderate group involved in Israeli politics, it is split into several branches, which maintain cordial relations. |
Умеренная группа, занимающаяся израильской политикой, раскололась на несколько ветвей, которые поддерживают сердечные отношения. |
They have enjoyed a cordial relationship with the major ethnic group of Chitral, the Kho who are Sunni and Ismaili Muslims. |
Они поддерживали сердечные отношения с основной этнической группой Читрала-Хо, которые являются мусульманами-суннитами и исмаилитами. |
He nevertheless congratulated the three recipients of the prize. |
Тем не менее он поздравил трех лауреатов премии. |
I must congratulate the 'balance' of the intro, as well as a time line on the discussion on the definition of the label. |
Я должен поздравить с балансом вступления, а также с временной линией на обсуждение определения ярлыка. |
Управляющий банком написал Мослеру поздравительную записку. |
|
Congratulations to those who've contructed it. |
Поздравляю тех, кто его придумал. |
Он произнес перед выпускниками поздравительную речь. |
|
President Trump congratulated Gallagher on his acquittal over Twitter. |
Президент Трамп поздравил Галлахера с его оправданием в Twitter. |
Congratulations to Geoff Ogilvy on some great play. |
Поздравляю Джеффа Огилви с отличной игрой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cordial congratulations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cordial congratulations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cordial, congratulations , а также произношение и транскрипцию к «cordial congratulations». Также, к фразе «cordial congratulations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.