Cornerstones - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
keystones, foundations, bases
Cornerstones The fundamental assumptions from which something is begun or developed or calculated or explained.
One of the cornerstones of CLF's modern advocacy is pushing states to invest in energy sources that have less propensity for pollution. |
Одним из краеугольных камней современной информационно-пропагандистской деятельности CLF является побуждение государств инвестировать в источники энергии, которые имеют меньшую склонность к загрязнению. |
They have attracted a wide adult audience as well as younger readers and are often considered cornerstones of modern young adult literature. |
Они привлекли широкую взрослую аудиторию, а также молодых читателей и часто считаются краеугольными камнями современной литературы для молодых взрослых. |
The craft was improved during the reign of Napoleon I. The French dance known as Le Rigodon is one of the cornerstones of modern rudimental drumming. |
Это искусство было усовершенствовано во время правления Наполеона I. Французский танец, известный как Le Rigodon, является одним из краеугольных камней современного рудиментарного барабанного боя. |
Не забывайте об основных принципах вальса. |
|
And it is now considered one of the cornerstones... of linguistics education all over the world. |
И он сейчас считается одним из краеугольных камней... лингвистического образования по всему миру. |
This verse extends this argument to prayer, another of the cornerstones of Jewish piety. |
Этот стих распространяет этот аргумент на молитву, еще один краеугольный камень еврейского благочестия. |
The independence of the judiciary is one of the cornerstones of the constitution, and means in practice that judges cannot be dismissed from office. |
Независимость судебной власти является одним из краеугольных камней Конституции и означает на практике, что судьи не могут быть уволены с должности. |
It is disappointing to see new Committee members who were elected to enact reform argue against one of its cornerstones. |
Вызывает разочарование тот факт, что новые члены комитета, избранные для проведения реформы, выступают против одного из ее краеугольных камней. |
The three aforementioned theses of Intuition/Deduction, Innate Knowledge, and Innate Concept are the cornerstones of rationalism. |
Три вышеупомянутых тезиса интуиции/дедукции, врожденного знания и врожденной Концепции являются краеугольными камнями рационализма. |
One of the cornerstones of foreign diplomatic missions is to work for peace. |
Одним из краеугольных камней иностранных дипломатических миссий является работа во имя мира. |
That's what Ben Graham taught us. A hundred years from now they will still be the cornerstones of investing. |
Вот чему учил нас Бен Грэхем. Через сто лет они все еще будут краеугольными камнями инвестирования. |
Prophylaxis and tooth preservation are the cornerstones of modern dental medicine. |
Краеугольными камнями современной стоматологии являются профилактика и уход за зубами. |
Indeed. And it is purportedly one of the cornerstones of the Sangreal documents. A complete genealogy of the early descendants of Christ. |
— Да, разумеется. И эти сведения легли в основу, стали краеугольным камнем документов Сангрил. Подробнейшее генеалогическое древо потомков Христа. |
Two other cornerstones of the Russian space revival are Mars and astrophysics. |
Еще два краеугольных камня российского космического возрождения это Марс и астрофизика. |
Clean, profitable and secure: These are the cornerstones of the U.S. government’s current energy collaborations in the Indo-Pacific region. |
Экологичность, прибыльность и безопасность – вот три краеугольных камня американской правительственной политики сотрудничества в сфере энергетики в Индо-Тихоокеанском регионе. |
A strong partnership between Panama and the international community will form one of the cornerstones for the efficient administration of the Panama Canal. |
Крепкое партнерство между Панамой и международным сообществом станет одним из краеугольных камней эффективного управления Панамским каналом. |
Classical studies is considered one of the cornerstones of the humanities; however, its popularity declined during the 20th century. |
Классические исследования считаются одним из краеугольных камней гуманитарных наук, однако их популярность снизилась в течение 20-го века. |
And, in fact, the spreading of democracy is one of the cornerstones of my foundation. |
И, вообще-то, распространение демократии - одна из ключевых задач моего фонда. |
What about such cornerstones of the Teaching as Discipleship as a life of Service to Humanity? |
А как насчет таких краеугольных камней учения, как ученичество, как жизнь служения человечеству? |
The theory was one of the cornerstones of Stalinism in the internal politics of the Soviet Union. |
Эта теория была одним из краеугольных камней сталинизма во внутренней политике Советского Союза. |
Developed socialism evolved into the Brezhnev regime's ideological cornerstone, and helped it to explain the situation of the Soviet Union. |
Развитый социализм превратился в идеологический краеугольный камень брежневского режима и помог ему объяснить положение Советского Союза. |
Today, the North Atlantic Alliance remains the cornerstone of our common defense. |
Сегодня Североатлантический альянс остается краеугольным камнем нашей общей обороны. |
Solidarity lending is a cornerstone of microcredit, and the system is now used in more than 43 countries. |
Солидарное кредитование является краеугольным камнем микрокредитования, и в настоящее время эта система используется более чем в 43 странах. |
Formerly, Schlitz, Blatz, and Pabst were cornerstone breweries in Milwaukee. |
Раньше пивоварни Schlitz, Blatz и Pabst были краеугольными камнями в Милуоки. |
Under the modernization program, higher education was to be the cornerstone for training and research. |
В рамках программы модернизации высшее образование должно было стать краеугольным камнем подготовки кадров и научных исследований. |
The law of property, which is the cornerstone of any civilisation worthy of the name. |
По праву частной собственности - основе любой мало-мальски достойной цивилизации. |
And it shines a light on a cornerstone issue for any representative government - public trust of public servants. |
И это обвинение проливает свет на главную проблему выборного правления - проблему общественного доверия. |
It is the cornerstone of My Kingdom. |
Это основа моего Королевства. |
OK, the cornerstone of our operation was the key. |
Ключ был залогом нашего успеха. |
The cornerstone of the abbey church was laid on February 15, 1925, and it was completed and consecrated on January 13, 1926 to the Infant of Prague. |
Краеугольный камень аббатской церкви был заложен 15 февраля 1925 года, а 13 января 1926 года она была достроена и освящена Пражскому младенцу. |
The cornerstone of the asylum was laid in 1838, and it was completed in 1843. |
Краеугольный камень приюта был заложен в 1838 году, а закончен он был в 1843 году. |
The church, Falwell asserted, was the cornerstone of a successful family. |
Церковь, утверждал Фолуэлл, была краеугольным камнем успешной семьи. |
Family and honesty is the cornerstone of The Movement. |
Семья и честность — это фундамент Движения. |
Over the past few years, your equilibrium has become a cornerstone of modern economics. |
Вся экономика последних лет держится на вашей... теории равновесия. |
However, Bishop Flaget died on February 11, 1850, a few months after the laying of the cornerstone for the new church building. |
Однако епископ Флагет умер 11 февраля 1850 года, через несколько месяцев после закладки краеугольного камня для нового церковного здания. |
Marxism–Leninism was the cornerstone of Soviet ideology. |
Марксизм-ленинизм был краеугольным камнем советской идеологии. |
The Singapore strategy was the cornerstone of British Imperial defence policy in the Far East during the 1920s and 1930s. |
Сингапурская стратегия была краеугольным камнем британской имперской оборонной политики на Дальнем Востоке в 1920-1930-е годы. |
The book, later entitled The Perfect Matrimony, claimed to unveil the secret of sexuality as the cornerstone of the world's great religions. |
Книга, позже названная совершенный брак, претендовала на раскрытие секрета сексуальности как краеугольного камня великих мировых религий. |
The cornerstone of the NFL Alumni's fundraising efforts is its Charity Golf Classic Tour which began in 1979. |
Краеугольным камнем усилий выпускников НФЛ по сбору средств является их благотворительный Гольф-классический тур, который начался в 1979 году. |
They do not mention medication resistance, which is the cornerstone of tardive psychosis theory. |
Они не упоминают о лекарственной устойчивости, которая является краеугольным камнем теории позднего психоза. |
A cornerstone of the Special Relationship is the collecting and sharing of intelligence. |
Краеугольным камнем этих особых отношений является сбор и обмен разведданными. |
They are the cornerstone of the climatic balance... on which we all depend. |
Леса - краеугольный камень климатического баланса, от которого мы все зависим. |
The family is universal, the cornerstone of society, a unit of production and consumption. |
Семья является универсальным институтом, краеугольным камнем общества, ячейкой производства и потребления. |
The camerlegno spoke quickly now. The Illuminati have placed their tool of destruction on the very cornerstone of this church. At the foundation. |
Иллюминаты подложили свой инструмент разрушения, - теперь камерарий говорил быстро, -под краеугольный камень нашей церкви. В ее фундамент. |
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us. |
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас. |
Это обтесанные камни... крепкие... и настоящие. |
|
People who don't know us, who don't share our values, who somehow were never taught by their mamas and daddies that marriage is not just the cornerstone of the family but of the nation, as well. |
Люди, не знающие нас, не разделяющие наши ценности, которых папы и мамы не научили, что брак - основа не только семьи, но и нации. |
This book, and the philosophy that it espoused, became the cornerstone of Crowley's religion, Thelema. |
Эта книга и философия, которую она поддерживала, стали краеугольным камнем религии Кроули-Телемы. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
The newspaper is just the cornerstone of what I hope is gonna be a new media empire. |
Газета просто краеугольный камень того, что я надеюсь, станет новой медиа-империей. |
He was the cornerstone of the case. |
Он был ключевым звеном в деле. |
One cornerstone of the project was smallholder farmers, meaning peasant farm families in Africa, Latin America, and Asia - working farms of around one hectare (2.5 acres) or less. |
Одним краеугольным камнем проекта были мелкие фермерские хозяйства, что означает крестьянские фермерские семьи в Африке, Латинской Америке и Азии - рабочие фермы размером около одного гектара (2,5 акра) или меньше. |
In post-war Vietnam, Soviet aid became the cornerstone of socio-economic activity. |
В послевоенном Вьетнаме советская помощь стала краеугольным камнем социально-экономической деятельности. |
It's the cornerstone of the link between the living and the dead. |
Основа между жизнью и смертью. |
- one of the cornerstones - один из краеугольных камней
- form the cornerstones - формируют краеугольные
- four cornerstones - четыре краеугольных камня
- cornerstones of the plan - краеугольные плана
- its cornerstones - ее краеугольные
- present the cornerstones - представить краеугольные
- essential cornerstones - основные краеугольные
- three cornerstones - три краеугольных камня
- were one of the cornerstones - было одним из краеугольных камней
- are the cornerstones of - являются краеугольными камнями