Cost lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cost lives - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стоимость жизни
Translate

- cost [noun]

noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки

verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену

  • below cost bidder - сбивающий цену участник торгов

  • wage cost - расходы на зарплату

  • final cost - окончательная стоимость

  • total estimated cost - общая сметная стоимость

  • implicit cost - неотъемлемые затраты

  • historic cost - Первоначальная стоимость

  • cost monitoring - мониторинг затрат

  • low labor cost - низкая стоимость рабочей силы

  • cost and benefit - затраты и выгоды,

  • cost-effective services - рентабельные услуги

  • Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate

    Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit

    Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.

- lives [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

  • lives like - жизнь как

  • claimed many lives - Заявленные много жизней

  • lost lives - потерянные жизни

  • the lives of indigenous peoples - жизнь коренных народов

  • their lives at risk - их жизнь в опасности

  • a man who lives - человек, который живет

  • have changed our lives - изменили нашу жизнь

  • lives at risk - жизнь в опасности

  • claim the lives - гибнуть

  • a million lives - миллион жизней

  • Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man

    Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell

    Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



The Union blockade was a powerful weapon that eventually ruined the Southern economy, at the cost of very few lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзная блокада была мощным оружием, которое в конечном счете разрушило Южную экономику ценой очень немногих жизней.

Its construction was the result of a massive effort involving thousands of workers, and cost over one hundred lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его строительство было результатом огромных усилий, в которых участвовали тысячи рабочих, и стоило более ста жизней.

For example, in medical science, correcting a falsehood may take decades and cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в медицинской науке исправление лжи может занять десятилетия и стоить жизни.

A lie... can cost innocent lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь... может стоить невинных жизней.

Depth charges from Hoste exploded and blew out her hull plating, this accident cost many lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинные бомбы с хоста взорвались и взорвали обшивку ее корпуса, эта авария стоила многих жизней.

Or conversely, by a weapon’s ability to achieve a belligerent’s objectives while minimizing the cost in human lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или наоборот — способностью оружия достигать поставленной цели с минимальными потерями людских жизней?

Don't you understand that your irresponsibility cost lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не понимаешь, что твоя безответственность стоила людям жизни?

It's bad enough that screwups cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так плохо, что ошибки стоят жизней.

The terror will continue and cost the lives of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террор будет продолжаться и невинные люди поплатятся своими жизнями.

In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей.

Sally destroys the document, not wanting to be rich at the cost of others' lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салли уничтожает документ, не желая быть богатой ценой чужих жизней.

Public health experts tell me that that actually cost us in human lives, because by sparking more panic and by sometimes getting the facts wrong, we made it harder for people to resolve what was actually happening on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты здравоохранения говорят, это стоило нам жизней людей, потому что, создавая больше паники и иногда допуская ошибки в фактах, мы затруднили людям решение того, что реально происходило.

A staff officer acting like a kid playing cowboys and Indians is an example that might cost us a few thousand lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда офицер штаба, как ребенок, играет в индейцев и ковбоев, это может стоить нам тысячи жизней.

And in our game, insecurity can cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в наших играх ошибка может стоить жизней. And in our game, insecurity can cost lives.

Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации.

This began the Philippine–American War, which would cost far more money and take far more lives than the Spanish–American War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так началась Филиппино-американская война, которая стоила бы гораздо больше денег и унесла бы гораздо больше жизней, чем испано–американская война.

Although Cadmus eventually proved victorious, the victory cost the lives of those who were to benefit from the new settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Кадм в конечном счете одержал победу, эта победа стоила жизни тем, кто должен был извлечь выгоду из нового поселения.

The kind of pathways that could have wrecked this ship and almost cost us all our lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те тропы, которые разламали нам корабль.. и почти что стоили нам наших жизней?

Supporters of the bombings argue waiting for the Japanese to surrender would also have cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники бомбардировок утверждают, что ожидание капитуляции японцев также стоило бы жизни.

OFAC's rules were eventually relaxed, but the delay cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила OFAC в конечном итоге были смягчены, но задержка стоила жизней.

A readily recounted example is the botched attempt to start the DDRR in December 2003. That failed attempt led to rioting and fracas, which cost at least 11 lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве наглядного примера приводится неудачная попытка начать процесс РДРР в декабре 2003 года, которая спровоцировала скандал и беспорядки, которые унесли как минимум 11 жизней.

It can lead to delay that could cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к задержке, которая может стоить жизни.

I don't want to add to a public hysteria that's gonna cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу усугубить панику, которая будет стоить людям жизней.

The cost of that descent, in lives and treasure, in lost freedoms and lost hope, will be staggering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издержки от такого хаоса по количеству жертв и утраченного богатства, по потерянным свободам и надеждам будут умопомрачительные.

The fear was that a scare story would stop the refugees taking the jab which would cost hundreds, even thousands of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боялись, что из-за страшилки беженцы откажутся от уколов, что стоило бы сотен, даже тысяч жизней.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

An incursion of angels, which cost us many lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение (восстание) ангелов стоило нам многих жизней!

Hull told Roosevelt that the plan would inspire last-ditch resistance and cost thousands of American lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халл сказал Рузвельту, что этот план вызовет отчаянное сопротивление и будет стоить жизни тысячам американцев.

We make mistakes that can cost lives, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже совершаем ошибки, стоимостью в жизнь.

The photo represented a historic moment, the defeat of Germany in a war that cost the Soviet Union tens of millions of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография представляла собой исторический момент, поражение Германии в войне, которая стоила Советскому Союзу десятков миллионов жизней.

The war cost the lives of over 50 million human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война унесла более 50 миллионов человеческих жизней.

The Philippine–American War continued through 1903 at the cost of many lives both in Manila and elsewhere in the Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппино-американская война продолжалась вплоть до 1903 года и стоила многих жизней как в Маниле, так и в других частях островов.

The information leak cost the Allies many lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утечка информации стоила союзникам многих жизней.

Hurricanes are powerful storms that form in tropical waters and have historically cost thousands of lives and caused billions of dollars in damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ураганы-это мощные штормы, которые формируются в тропических водах и исторически стоили тысяч жизней и наносили миллиарды долларов ущерба.

The Waikato campaign cost the lives of 700 British and colonial soldiers and about 1,000 Māori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания в Вайкато стоила жизни 700 британским и колониальным солдатам и около 1000 маори.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

This way, India could truly help save lives instead of hesitating, something that otherwise comes at a high cost for the people of Libya and Syria equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Индия действительно могла бы помочь спасти множество жизней. Между тем ее промедление дорого обходится как народу Ливии, так и народу Сирии.

The Grenfell Tower Inquiry concluded in October 2019 that mistakes in the response cost lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование Grenfell Tower завершилось в октябре 2019 года тем, что ошибки в ответе стоили жизней.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

But if there's one lesson the HIV/AIDS virus has taught public health officials, it is that waiting only creates opportunities for the epidemic that will cost us millions of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, единственный урок, который вирус ВИЧ/СПИДа преподал чиновникам из учреждений здравоохранения, состоит в том, что ожидание лишь дает эпидемии возможности, которые будут стоить нам миллионов жизней.

What you did that day set off a chain of events that also cost Dahlia and Opal their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты сделал в тот день, послужило началом череды событий которые также стоили Далии и Опал их жизни.

The cost of that mistake would be the lives of not just 80,000 American military personnel but also countless South Korean and Japanese lives as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценой ошибки могут стать жизни 80 тысяч американских военнослужащих, а кроме них — бесчисленное количество мирных жителей Южной Кореи и Японии.

These campaigns cost the lives of over 36,000 Indian servicemen, while another 34,354 were wounded; 67,340 became prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кампании стоили жизни более чем 36 000 индийских военнослужащих, в то время как еще 34 354 были ранены; 67 340 стали военнопленными.

Friedman estimates that the war will cost somewhere around 50,000 lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Фридмана, война будет стоить примерно 50 000 жизней.

Carlos, that drug looks like a miracle cure right now, but the cost of addiction and destroyed lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлос, сейчас этот наркотик кажется чудесным лекарством, но наркомания и разрушенные жизни...

This test will cost countless others their lives before we're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тест будет стоить нам несчетного количества жизней остальных, до того как мы закончим.

The wars cost the lives of numerous colonial slave traders and disrupted their early societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны стоили жизни многочисленным колониальным работорговцам и разрушили их ранние общества.

In addition, the maintenance costs of some vehicles over their useful lives exceeded or were close to their initial cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, расходы на ремонт некоторых автомобилей на протяжении полезного срока их службы превышали стоимость приобретения этих автомобилей или приближались к ней.

During the latter part of May 1953, incidents took place which cost the lives of three persons and in which six others were wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине мая 1953 года произошли инциденты, в результате которых погибли три человека и еще шесть были ранены.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

The alternatives have not been diffused, and the alternatives without mercury cost more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативные варианты без содержания ртути не имеют широкого распространения и отличаются более высокой ценой.

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

A man who doesn't care whether he lives or dies is not exactly a wholesome specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, которому наплевать - жив он или мёртв, не кажется, очень благоразумным.

We choose at some point in our lives how to physically construct each letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент в жизни мы решаем, как физически строить каждую букву.

You keep messing with everyone's lives, wrecking everything, and we're left behind to pick up the pieces from your mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все время портишь чужие жизни, разрушаешь их, а мы остаемся позади, чтобы собирать осколки твоих ошибок.

But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему.

The world seems full of little lives just now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями.

There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду.

However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost lives». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, lives , а также произношение и транскрипцию к «cost lives». Также, к фразе «cost lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information