Crap again - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crap again - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гадить снова
Translate

- crap [noun]

noun: дерьмо, чепуха, пердеж, осадок от пива, виселица, дрисня, деньги

verb: гадить, обосраться, какать, срать, какаться

  • have a crap - есть дерьмо

  • to do a crap - чтобы гадить

  • crap and - дерьмо и

  • oh crap - о дерьме

  • crap with - дерьмо с

  • old crap - старое дерьмо

  • crap into - дерьмо в

  • i feel like crap - я чувствую, как дерьмо

  • are full of crap - полны дерьма

  • crap on you - дерьмо на вас

  • Синонимы к crap: shit, dirt, shite, turd, poop, bull, bullshit, horseshit, dogshit, make

    Антонимы к crap: you rock, supercalifragilisticexpialidocious, ace, bear, bosting, brill, capital, excellent, fab, fantastic

    Значение crap: something of extremely poor quality.

- again [adverb]

adverb: снова, опять, вновь, еще раз, же, с другой стороны, кроме того, к тому же



This way, they can watch it for years to come, and... crap. I forgot the battery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они смогут пересматривать в будущем, и... черт, аккумулятор забыл.

You are confused Zenanarh, and all that you wrote above is a total crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы путаете Зенанарх, и все, что вы написали выше, - это полное дерьмо.

Actually, I think this apartment sullies the good name of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что эта квартира пятнает доброе имя хлама.

I didn't know mom and dad had this much crap up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и не знал, что здесь столько рухляди.

The fix for this problem is to take this child immediately to the operating room, bring those intestines back into the abdomen, let the lungs expand and allow this child to breathe again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить эту проблему, ребёнка надо немедленно оперировать, вернуть кишечник в брюшную полость, дать лёгким расшириться, и девочка сможет нормально дышать.

Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём.

So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают.

Olivia majored in journalism back when people gave a crap about newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливия специализировалась на журналистике, когда люди плевать хотели на газеты.

Marasco jerked his head in an understanding nod, took another step toward the door, paused and turned back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мараско согласно кивнул головой, снова шагнул к двери, потом обернулся еще раз.

The sun had still not set, and now the rainbow, which had begun to fade, stood out clearly once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце не село, и чуть поблекшая радуга стояла в небе.

They wasted little time eating, breaking camp, and taking again to the stony, winding track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро позавтракали, свернули лагерь и вновь пустились в путь по извилистой каменистой тропе.

I'm hoping that in this calamity the book might surface again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.

He was tired of the tough cases and the superb training and all the other crap that he put up with as an underpaid PD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устал от суровых дел, от жесткого тренинга и прочей дряни.

You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь?

So what was your request again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, что у тебя была за просьба?

Louis, make a new man of me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи! Сделай из меня снова другого человека.

In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов.

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.

It's good for morale and healing and crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошо для морального духа и исцеления.

Okay, cut this crap out, and get those sunburned D -bags out of the plaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, давай затыкайся и убирай этих обгоревших на солнце придурков с Плазы.

Passionate. Everyone thinks astrology is just a load of crap, but that's because they don't get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстная. но её просто никто не понимает.

I don't need any of that imperialistic authoritarian crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо всех этих никому не нужных заморочек.

You know, some martial-arts, CGI, slow-motion woman who kicks the crap out of every man in her path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевые искусства, компьютерная графика, замедленное движение, она разносит всех мужчин на своём пути.

You know, for being born again today, you sure look like crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, для того, кто снова сегодня родился, ты выглядишь хреново.

You will- i've had it with you and your egotistical crap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то ты... - Хватит с меня твоей эгоистичной болтовни!

That's a steaming load of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полная чушь.

Listen, Steven, you're only gonna be a teenager for another couple of years, and your mother will annoy the crap out of you and then you'll grow up and think the world of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Стивен, ты станешь подростком через парочку лет, Тебе кажется, что мать досаждает тебе, но подрастешь - и будешь думать иначе.

Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им пора узнать, что их отец - козел.

I'll take a lot of crap from you, but not about Beckett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу выслушать чушь от тебя, но только не о Беккет.

Yeah, well, these people take a lot of crap in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они и так лиха хватили в этой стране от остальных.

He's making up this self-defense crap to avoid being indicted for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выставил это как самооборону, чтобы избежать обвинений в совершении убийства.

For future reference, no bodily-fluids forensics crap while I'm eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На будущее, никаких судебно-медицинских выделений, пока я ем.

She doesn't give a flying crap about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не распространила ничего плохого обо мне

And if you tell me any more crap about heading towards the light or looking down on me from heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты начнешь нести эту чушь на счет о луче Сета или как будешь смотреть на меня с Небес.

Forget it, man, it's crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забей, подруга, это всё фигня.

He's gonna crap all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет везде гадить.

Personally, I think Sutton's full of crap, but either way, that Ethan Whitehorse is gonna man up, look you in the eye and tell you the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думаю, что Саттон все выдумала, Но так или иначе, Итан Вайтхорс будет мужчиной, и смотря тебе в глаза, скажет правду.

I hate to say it,but that place Is exactly what I thought - it's full of crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу такое говорить, но это место - в точности то, что я думал.

What do I know about closed-timeline-curves and butterfly effect crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего понимаю во времениподобных кривых и эффекте бабочки.

'Cause I've been putting up with a lot of your crap, so... I think it's payback time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё-таки, я много чего от тебя вытерпел, так что теперь пришла пора расплаты.

That way, I get the shade from the maple tree But not all that tree crap all over the hood of my car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у меня будет тень от клёна но не будет всякой дряни от дерева на капоте моей машины.

That's a lot of crap, General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за чепуха, генерал.

I saw this thing on cable about these rituals in Haiti, and I thought they were all crap, but you've got me quarantined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел по телеку про ритуалы на Гаити, и думал, что все это бред, но вы меня заперли.

Enough with this crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завязывай с этой чушью.

The arteries in your head are clogged from all the crap you eat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артерии у тебя в голове засоряются всем тем мусором, который ты ешь!

Your father used to beat the crap out of my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец привык выбивать дурь из моей дочери.

Living fast and dying young is crap. If you have a chance to get better...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить стремительно и умереть молодым - это все ерунда если у тебя есть шанс поправиться...

I have been guilting the crap out of her down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мне уже все уши прожужжала своей виной.

Why do you take so much crap from those women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты позволяешь им так с собой обращаться?

You got to take that crap off your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними-ка эту дрянь с лица.

Then do the crap that you do

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сделай так омерзительно, как сможешь!

Well, heads up - we're doing crap-your-pants scary on account of the contest, so I just hope we don't offend you over here in candy land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда осторожнее, мы делаем на конкурс супер-мега-жуткий двор, так что надеюсь мы не обидим вас здесь, в леденцовой стране.

Yeah. Doing crap work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, выполняющих поганую работу!

Pick up dog crap, pass laws requiring people to do the same and then pay for fertilizer later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собирать собачье дерьмо, принимать законы, требующие от людей делать то же самое, а потом платить за удобрения.

Nathan doesn't show up for the elopement because he's still running the crap game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натан не появляется на побеге, потому что он все еще ведет эту дерьмовую игру.

Renee, and Sethie and Eaglizard does this crap have something to do with the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рене, а Сет и Иглизард имеют ли это дерьмо какое-то отношение к статье?

It doesn't matter about iPods, MP3 players, or any of that other crap, because those aren't in the satellite radio industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не имеет значения для айподов, MP3-плееров или любого другого дерьма, потому что они не относятся к индустрии спутникового радио.

How heavy is the flow of crap and vandalism onto this talk page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько велик поток дерьма и вандализма на эту страницу обсуждения?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crap again». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crap again» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crap, again , а также произношение и транскрипцию к «crap again». Также, к фразе «crap again» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information