Cultural city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
linguistic and cultural differences - языковые и культурные различия
cultural role - культурная роль
cultural professionals - специалисты в области культуры
cultural committee - культурный комитет
cultural make-up - культурный макияж
cultural flow - культурный поток
very cultural - очень культурный
return and restitution of cultural property - возвращения и реституции культурных ценностей
diversity of cultural expressions - Разнообразие форм культурного самовыражения
ethnic or cultural - этнической или культурной
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
miami city hall - муниципалитет Майами
guilin city centre - Деловой центр Гуйлинь
providence city hall - Городской совет Провиденса
city code021 - город code021
city assembly - город сборка
prosperous city - цветущий город
city historian - город историк
renaissance city - город ренессанса
party city - город-участник
city stakeholders - город заинтересованные стороны
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
Numerous major American cultural movements began in the city, such as the Harlem Renaissance, which established the African-American literary canon in the United States. |
В городе зародились многочисленные крупные американские культурные движения, такие как гарлемский Ренессанс, установивший афроамериканский литературный канон в Соединенных Штатах. |
The Philadelphia Historical Commission was created in 1955 to preserve the cultural and architectural history of the city. |
Историческая комиссия Филадельфии была создана в 1955 году для сохранения культурной и архитектурной истории города. |
Sold by his heirs in 1939, it was purchased by the city in 1973 and now serves as a cultural center and is the community's best-known historical structure. |
Проданный его наследниками в 1939 году, он был приобретен городом в 1973 году и теперь служит культурным центром и является самым известным историческим сооружением общины. |
The history of the two globes is closely tied to cultural events and policies that have affected the city of Bergamo in the last 500 years. |
История двух глобусов тесно связана с культурными событиями и политикой, которые повлияли на город Бергамо за последние 500 лет. |
They lived in apartment communities where they worked their trades and contributed to the city's economic and cultural prowess. |
Они жили в многоквартирных домах, где занимались своим ремеслом и вносили свой вклад в экономическое и культурное развитие города. |
The city of Niš is the administrative, industrial, commercial, financial and cultural center of the south-eastern part of Republic of Serbia. |
Город Ниш является административным, промышленным, торговым, финансовым и культурным центром Юго-восточной части Республики Сербия. |
The city also represents one of the largest economic and cultural hubs in Serbia. |
Город также является одним из крупнейших экономических и культурных центров Сербии. |
The city has cultural, economic and political influence both nationally and internationally. |
Город имеет культурное, экономическое и политическое влияние как на национальном, так и на международном уровне. |
Also trying, as far as possible, to visit some of the most remarkable monuments of this city, in order to increase your cultural heritage. |
И насколько будет возможно, постараемся посетить достопримечательности этого города, чтобы повысить твой культурный уровень. |
The Museum deals with topics from the cultural, artistic, economic and political history of the city spanning from Roman finds to the modern period. |
Музей рассматривает темы из культурной, художественной, экономической и политической истории города, охватывающей от римских находок до современного периода. |
In 2019, New York was voted the greatest city in the world per a survey of over 30,000 people from 48 cities worldwide, citing its cultural diversity. |
В 2019 году Нью-Йорк был признан самым большим городом в мире по результатам опроса более 30 000 человек из 48 городов мира, ссылаясь на его культурное разнообразие. |
The Historic City Hall Arts and Cultural Center is used as exhibition space; moving art exhibits are displayed at this public art gallery each month. |
Исторический центр искусств и культуры мэрии используется как выставочное пространство; каждый месяц в этой публичной художественной галерее выставляются движущиеся художественные экспонаты. |
The project was also criticised for destroying some of the city's architectural and cultural heritage. |
Проект также подвергся критике за уничтожение части архитектурного и культурного наследия города. |
The city is also a major educational and cultural centre with the Academy of Sciences of Belarus, the Belarusian State University founded in 1921 and numerous institutions of higher education and scientific research. |
Город - также главный образовательный и культурный центр с Академией Наук Белоруссии, Белорусский государственный университет, основанный в 1921 и многочисленные учреждения высшего образования и научного исследования. |
This is a thriving, prosperous city, an industrial and cultural juggernaut. |
Это процветающий, преуспевающий город, индустриальный и культурный локомотив. |
Baguio City Hall, being a historic building, has faced opposition for renovation of its grounds and may be against laws on national cultural heritage sites. |
Мэрия Багио, будучи историческим зданием, столкнулась с оппозицией за реконструкцию своей территории и может быть против законов О национальных объектах культурного наследия. |
Today such objects are treasured for historic reasons and are often protected as part of a city's cultural heritage. |
Сегодня такие объекты ценятся по историческим соображениям и часто охраняются как часть культурного наследия города. |
The main cultural center of the city is the La Candelaria, historic center of the city, with a concentration of universities and museums. |
Главным культурным центром города является Ла Канделария, исторический центр города, где сосредоточены университеты и музеи. |
Shiraz developed into the largest and most prosperous city of Fars and an important economic and cultural center of the caliphate. |
Шираз превратился в самый крупный и процветающий город фарса, а также в важный экономический и культурный центр халифата. |
It's the city where you can find the best pieces of Belarusian cultural heritage: museums, exhibitions, theatres and so on. |
Это - город, где Вы можете найти лучшие части Белорусского культурного наследия: музеи, выставки, театры и так далее. |
In Chengdu City, there's a Job Center in the Workers' Cultural Palace. |
В Чэнду есть центр занятости во Дворце культуры трудящихся. |
This folk art is mainly performed in the cultural district of Thrissur and thousands pour into the city to be a part of this art. |
Это народное искусство в основном исполняется в культурном районе Триссур, и тысячи людей стекаются в город, чтобы стать частью этого искусства. |
Manhattan serves as the city's economic and administrative center, cultural identifier, and historical birthplace. |
Ну, хотите верьте, хотите нет, но такая пользовательская группа действительно была запрошена неоднократно в течение очень долгого времени. |
However, the cultivation and production of wines within the city borders have a high socio-cultural value. |
Однако выращивание и производство вин в черте города имеют высокую социокультурную ценность. |
Bosnian-Americans are well integrated into the city, developing many businesses and ethnic/cultural organizations. |
Боснийцы-американцы хорошо интегрированы в город, развивая множество предприятий и этнокультурных организаций. |
A suburb (a small community near a big city) offers the advantages of safer, more intimate small-town life with the recreational and cultural activities of the big city nearby. |
Пригород (маленькое селение вблизи большого города) дает преимущества безопасной, более обособленной жизни в маленьком городе поблизости от большого города с развлекательными и культурными мероприятиями. |
The Catalan capital and largest city, Barcelona, is a major international cultural centre and a major tourist destination. |
Столица и крупнейший город Каталонии, Барселона, является крупным международным культурным центром и крупным туристическим направлением. |
The museum was opened on 26 May 2002 by the joint cooperation between Taichung City Government, Taichung City Cultural Affairs Bureau, and Fengyuan District Office. |
Музей был открыт 26 мая 2002 года в рамках совместного сотрудничества между правительством города Тайчжун, Бюро по культурным вопросам города Тайчжун и районным управлением Фэнъюаня. |
On 15–17 June 2009, the SCO and BRIC summits were held in Yekaterinburg, which greatly improved the economic, cultural and tourist situation in the city. |
15-17 июня 2009 года в Екатеринбурге состоялись саммиты ШОС и БРИК, которые значительно улучшили экономическую, культурную и туристическую ситуацию в городе. |
The occupation took a heavy toll, particularly on the city's cultural heritage. |
Оккупация нанесла тяжелый урон, особенно культурному наследию города. |
During 2005 and 2006, the city celebrated its tricentennial with a diverse program of cultural events. |
В 2005 и 2006 годах город отмечал свое трехсотлетие разнообразной программой культурных мероприятий. |
Its focus was to explore how arts and cultural concerns could be better integrated into the planning process for city development. |
Его целью было изучение того, как искусство и культурные интересы могут быть лучше интегрированы в процесс планирования городского развития. |
It is a Famous Historical and Cultural City with an infusion of foreign culture. |
Это известный историко-культурный город с вливанием иностранной культуры. |
Of great importance also was the construction of independent Serbian political and cultural institutions, as well as the city's now-plentiful parks. |
Большое значение имело также строительство независимых сербских политических и культурных учреждений, а также многочисленных городских парков. |
The movie was filmed on location in New York City on Staten Island at the Sailors' Snug Harbor Cultural Center. |
Фильм был снят на натуре в Нью-Йорке на Стейтен-Айленде в Культурном центре уютная гавань моряков. |
Mexican food was named by UNESCO as an intangible cultural heritage of mankind, and Forbes named Mexico City one of the top ten cities for street food in the world. |
Мексиканская кухня была названа ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества, а Forbes назвал Мехико одним из десяти лучших городов для уличной еды в мире. |
Since 1988 she has been part of an education program, which forms part of the Cultural Affairs' Section of the city of Paris program. |
С 1988 года она была частью образовательной программы, которая является частью раздела культурных вопросов программы города Парижа. |
The City Congregation offers cultural High Holiday and Shabbat celebrations throughout the year. |
Община города предлагает культурные праздники высокого уровня и Шаббат в течение всего года. |
Migrants coming to the city to find work and opportunities have turned Shenzhen into a cultural melting pot. |
Мигранты, приезжающие в город в поисках работы и возможностей, превратили Шэньчжэнь в культурный плавильный котел. |
It has become a significant part of the city's cultural heritage and has its roots in the graffiti scene of Kreuzberg of the 1980s. |
Он стал значительной частью культурного наследия города и имеет свои корни в граффити-сцене Кройцберга 1980-х годов. |
The city is considered to be the cultural capital of Maharashtra. |
Город считается культурной столицей Махараштры. |
Designed to promote Chinese cultural heritage, the event will be organised by Bucharest City Hall, as well as the Romania-China Cultural Centre and the Chinese Embassy in Bucharest. |
Созданный для продвижения китайского культурного наследия, это событие будет организовано городским управлением Бухареста, а также культурным центром Румыния-Китай и Посольством Китая в Бухаресте. |
Chicagoland is the area that is closely linked to the city through geographic, social, economic, and cultural ties. |
Чикаголенд-это район, который тесно связан с городом географическими, социальными, экономическими и культурными связями. |
It’s the largest Canadian city and also the main cultural and trade center of English-speaking part of the country. |
Это крупнейший канадский город, а также главный культурный и торговый центр англо-говорящей части страны. |
The downtown area, previously the home of much of the city's commercial and cultural activity, became a no man's land known as the Green Line. |
Центральная часть города, где раньше велась большая часть коммерческой и культурной деятельности, стала ничейной землей, известной как Зеленая линия. |
It is the most popular attraction in the city and hosts a cultural center, an archeological museum, and an amphitheater. |
Это самая популярная достопримечательность города, здесь есть культурный центр, археологический музей и амфитеатр. |
His writing was influenced by the social, cultural, and economic ambiance of his home city of Los Angeles. |
На его творчество оказала влияние социальная, культурная и экономическая атмосфера его родного города Лос-Анджелеса. |
My city is rich in cultural places. |
Мой город очень богат культурными заведениями. |
Two important texts, On Famous Women and The City of Women, illustrate this cultural change. |
Два важных текста, посвященных известным женщинам и городу женщин, иллюстрируют это культурное изменение. |
As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights. |
Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция. |
Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, scientific and cultural centre. |
Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, научного и культурного центра. |
The consignment's being held in a secure military zone on the outskirts of the city. |
Партия находится в безопасной военной зоне на окраине города. |
Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values. |
Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей. |
During the Cultural Revolution, He was later appointed First Secretary at the Chinese Embassy in Tanzania, where he served until 1973. |
Во время Культурной революции он был назначен первым секретарем посольства Китая в Танзании, где проработал до 1973 года. |
This applies not only to great works of art but also to more modest works of the past which have acquired cultural significance with the passing of time. |
Это относится не только к великим произведениям искусства, но и к более скромным произведениям прошлого, которые с течением времени приобрели культурное значение. |
For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated. |
По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными. |
These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies. |
Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей. |
The Zulu king continues to hold a hereditary title and an influential cultural position in contemporary South Africa, although he has no direct political power. |
Зулусский король продолжает владеть наследственным титулом и влиятельным культурным положением в современной Южной Африке, хотя у него нет прямой политической власти. |
Slovenia offers tourists a wide variety of natural and cultural amenities. |
Словения предлагает туристам широкий спектр природных и культурных удобств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, city , а также произношение и транскрипцию к «cultural city». Также, к фразе «cultural city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.