Current condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Current condition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Нынешнее состояние
Translate

- current [adjective]

noun: ток, поток, течение, струя, ход

adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении

- condition [noun]

noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка

verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия


present condition, current state, present state, present status, actual state, current situation, present situation, current position, present stage, status quo, present position, situation as it stands, today


Before the 1960s, when Guinness adopted the current system of delivery using a nitrogen/carbon dioxide gas mixture, all beer leaving the brewery was cask-conditioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1960-х годов, когда Гиннесс принял нынешнюю систему доставки с использованием смеси азота и углекислого газа, все пиво, выходящее из пивоварни, было кондиционировано в бочках.

Given the current economic conditions... I suppose we must expect some losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая текущие экономические условия, ...я предполагаю, что мы можем понести некоторые потери.

MCAS is still a poorly understood condition and is a current topic of research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MCAS все еще является плохо изученным состоянием и является актуальной темой исследований.

It states that for the first time, consultations took place on such a scale and under conditions which require frank discussion of the key issues on the current agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщению, консультации такого масштаба проводились впервые и в условиях, когда назрела необходимость откровенно обсудить ключевые вопросы новейшей повестки дня.

However, current US child labor laws allow child farm workers to work longer hours, at younger ages, and under more hazardous conditions than other working youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако действующее в США законодательство о детском труде позволяет работникам детских ферм работать дольше, в более молодом возрасте и в более опасных условиях, чем другим работающим молодым людям.

All of the theory presented is used towards developing a current collection model to account for all conditions encountered during an EDT mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся представленная теория используется для разработки текущей модели сбора данных с учетом всех условий, возникающих в ходе миссии EDT.

For self-regulating cable, the supply must furnish a large warm-up current if the system is switched on from a cold starting condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для саморегулирующегося кабеля питание должно обеспечивать большой ток прогрева, если система включена из холодного пускового состояния.

Road maps, for example, do not tell you current traffic conditions or provide updates on highway repairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, дорожные карты не говорят вам о текущих условиях движения и не представляют вам обновленную информацию о ремонтных работах на дороге.

The initial conditions are that the capacitor is at voltage, V0, and there is no current flowing in the inductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальные условия состоят в том, что конденсатор находится под напряжением V0, и в индукторе нет тока, протекающего через него.

Wing's translation and publication effectively gave the condition its current name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто заявляет, как будто это само собой разумеется, что переход к другой неоткрытой двери удваивает шансы человека.

Check with a local ranger station for current conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте с местной станцией рейнджеров текущие условия.

Work includes planning based on the patients' needs and condition, documenting, writing about the progress and current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа включает в себя планирование, основанное на потребностях и состоянии пациентов, документирование, запись о прогрессе и текущем состоянии.

However, under current Martian conditions, the mass movements involved are generally much smaller than on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в современных марсианских условиях массовые перемещения, как правило, гораздо меньше, чем на Земле.

Recent research indicates the current slowing in the rate of surface warming is primarily caused by natural ocean variability linked to La Niña conditions affecting the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние исследования показали, что нынешнее замедление темпов поверхностного нагревания вызвано в первую очередь естественными колебаниями температуры в океане, связанными с тихоокеанским эффектом «Ла-Нинья».

The banksliquidity position continues to be very strained even under current conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидность банков по-прежнему находиться в очень напряженной ситуации, даже в нынешних условиях.

Under what sort of rationale/conditions could you see successful block-buster movies like the current Avengers 3 or Star Wars 8 get on ITNC/ITNR?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При каких условиях вы могли бы увидеть успешные блокбастерские фильмы, такие как нынешние Мстители 3 или Звездные Войны 8, на ITNC / ITNR?

Because of the Markov assumption, the probability of the current true state given the immediately previous one is conditionally independent of the other earlier states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за Марковского предположения вероятность текущего истинного состояния, данного непосредственно предыдущему, условно независима от других более ранних состояний.

Couldn't it be possible to increase the condition limit from the current value 1000 for this reason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли по этой причине увеличить предел условия с текущего значения 1000?

Such a diversity is chiefly conditioned by the presence of the Andes mountains and the cold Humboldt Current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое разнообразие обусловлено главным образом наличием гор Анд и холодного течения Гумбольдта.

The first description of the condition was in 1820 while the current term irritable bowel syndrome came into use in 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое описание этого состояния было сделано в 1820 году, а нынешний термин синдром раздраженного кишечника появился в 1944 году.

A windbreaker often uses elastic waistbands, and/or armbands, and a zipper to allow adjustments for the current weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветровка часто использует эластичные пояса и / или нарукавные повязки, а также застежку-молнию, чтобы можно было приспособиться к текущим погодным условиям.

The current conditions truly represent a crisis - and an entirely man-made one at that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние условия представляют собой настоящий кризис, причем полностью созданный руками человека.

Current research suggests that manipulating the intestinal microbiota may be able to treat or prevent allergies and other immune-related conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследования показывают, что манипулирование кишечной микробиотой может быть способно лечить или предотвращать аллергию и другие иммунные состояния.

Current rooms contain the original restored hickory furniture, two double beds, cable TV and a window-mounted air conditioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современных номерах есть оригинальная восстановленная мебель из гикори, две двуспальные кровати, кабельное телевидение и кондиционер, установленный на окне.

Conditions such as electrolyte concentration, acidity, solution temperature, and current must be controlled to allow the formation of a consistent oxide layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие условия, как концентрация электролита, кислотность, температура раствора и ток, должны контролироваться, чтобы обеспечить образование стабильного оксидного слоя.

The mental status examination is used to assess the patient's current mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование психического статуса используется для оценки текущего психического состояния пациента.

In low-voltage conditions the UPS will use more current than normal so it may need a higher current circuit than a normal device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях низкого напряжения ИБП будет использовать больше тока, чем обычно, поэтому ему может потребоваться более высокая Токовая цепь, чем обычное устройство.

The landforms of scalloped topography can be formed by the subsurface loss of water ice by sublimation under current Martian climate conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы рельефа с зубчатым рельефом могут быть сформированы подповерхностной потерей водяного льда путем сублимации в современных марсианских климатических условиях.

Please tell him that we know about his mistreatment, and, also, we're aware of his current living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что мы знаем о плохом обращени и о его жилищных условиях.

Former employees, current employees, the media, and politicians have criticized Amazon for poor working conditions at the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие сотрудники, нынешние сотрудники, СМИ и политики критиковали Amazon за плохие условия работы в компании.

The city of Shush in Khuzestan province, was effectively closed down as Haft Tappeh workers protested the current conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Шуш в провинции Хузестан был фактически закрыт, поскольку рабочие Хафт-Таппе протестовали против нынешних условий.

This referred primarily to conditions such as current pregnancy and menopause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относилось в первую очередь к таким состояниям, как текущая беременность и менопауза.

On the current conditions, it would wipe out a good portion of the eastern seaboard of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешних условиях погибнет большая часть населения Восточного побережья США.

Mr. Downey is understandably unwilling to uproot his life in his current condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Дауни понятно, не желал менять его нынешние условия жизни.

This also works in reverse, so that in an overvoltage condition, the UPS will need less current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые дни своей карьеры музыка Big Bang была преимущественно хип-хопом и поп-рэпом, хотя они включили R&B-песни в свой состав.

Current studies have indicated that previous methods such as occlusion therapy and surgery are considered to be the most appropriate for treating this condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие исследования показали, что предыдущие методы, такие как окклюзионная терапия и хирургия, считаются наиболее подходящими для лечения этого состояния.

Is a risk reward of 1:2 or greater logically attainable given the current market conditions and nearby core support and resistance levels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли вознаграждение к риску соотношение 2:1 или достижима более высокая прибыль, принимая во внимание текущие рыночные условия и близлежащие ключевые уровни поддержки и сопротивления?

Japanese candlesticks can be used in conjunction to identify the current market conditions and the possible future price direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графики японских свечей можно использовать во взаимодействии для определения текущей конъюнктуры рынка и возможного будущего направления цены.

Researchers have called for a redesign of the current approach, highlighting the feasibility of multiple attacks under various conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи призвали к пересмотру нынешнего подхода, подчеркнув целесообразность множественных атак в различных условиях.

As for example history of the area, current conditions, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, например, история района, современные условия и т. д.

Taking into account current weather patterns, the bomb's size, the atmospheric conditions relative to our global position... 51, 255 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беря в расчет сшествующие погодные условия, размер бомбы, атмосферные условия относительно нашего GPS 51 тысяча 255 футов.

Well, with the economy in its current condition, I think I'd have to advise against such a high-risk investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, при таком плачевном состоянии нынешней экономики, я вынужден отговорить тебя от вложений в столь рискованные предприятия.

Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.

Hence, in addition to historical data, the current situation and management practices should be examined when negotiating the terms and conditions of insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при согласовании условий страхования в дополнение к данным за прошлые годы следует рассмотреть ситуацию и практику управления на данный момент.

Material licensed under the current version of the license can be used for any purpose, as long as the use meets certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал, лицензированный в соответствии с текущей версией лицензии, может быть использован в любых целях, если его использование соответствует определенным условиям.

Important variables are the amount of time the etchant is applied, the type of etchant used, and the current condition of the enamel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важными переменными являются время нанесения травителя, тип используемого травителя и текущее состояние эмали.

The AIDs accepted the commands, considered the current conditions and prepared movement orders for all the individuals in the battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПИРы восприняли команды, взвесили текущие условия и разработали порядок движения каждого отдельного солдата батальона.

Many in Europe, however, argue that under the current circumstances, no amount of aid or attempts at ‘harmonization’ could appreciably improve conditions in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, многие в Европе уверены, что в текущих обстоятельствах никакой объем помощи и никакие усилия по «гармонизации» не способны ощутимо улучшить положение дел на Украине.

I understood the idea was to look a how we might edit the current 'Conditional' section rather than propose complete rewrites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что идея состояла в том, чтобы посмотреть, как мы могли бы редактировать текущий условный раздел, а не предлагать полные переписывания.

It maintains and protects current uses and water quality conditions to support existing uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает и защищает текущие виды использования и условия качества воды для поддержки существующих видов использования.

A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам.

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

Considering the current political situation, a casus belli like this would satisfy even the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне.

Railway surgeons were generally skeptical of the condition and disliked the implication that there was an injury peculiar to railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожные хирурги, как правило, скептически относились к этому состоянию и не одобряли предположения о том, что существует травма, характерная для железных дорог.

Before the advent of antibiotics, streptococcal infections occasionally led to a condition called Chorea gravidarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления антибиотиков стрептококковые инфекции иногда приводили к состоянию, называемому хорея гравидарум.

This condition can be written as the equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие можно записать в виде уравнения.

Recovery from posttraumatic stress disorder or other anxiety disorders may be hindered, or the condition worsened, when substance use disorders are comorbid with PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление после посттравматического стрессового расстройства или других тревожных расстройств может быть затруднено или ухудшено, когда расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ, являются коморбидными с ПТСР.

He held his pistol in vise-like grip; and his wrist, instead of being in condition for ease of motion, was as an iron bolt, to move only with and as rigidly as the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал свой пистолет в тисках, и его запястье, вместо того чтобы быть в состоянии легко двигаться, было подобно железному болту, чтобы двигаться только с и так же жестко, как рука.

In Glen Hirshberg's novel The Snowman's Children, main female plot characters throughout the book had a condition that is revealed to be depersonalization disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе Глена Хиршберга дети снеговика главные персонажи женского сюжета на протяжении всей книги страдали расстройством деперсонализации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «current condition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «current condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: current, condition , а также произношение и транскрипцию к «current condition». Также, к фразе «current condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information