Customer account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customer account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
счет клиента
Translate

- customer [noun]

noun: клиент, заказчик, покупатель, завсегдатай

  • customer service - обслуживание клиентов

  • customer complaint - претензия клиента

  • customer retention - удержание клиента

  • customer service supervisor - супервайзер по работе с клиентами

  • customer service officer - сотрудник отдела обслуживания клиентов

  • treat customer - обслуживать клиента

  • average customer rating - оценка потребителей

  • customer usage - потребление потребителем

  • customer review - отзыв покупателей

  • customer support inquiries - запросы поддержки клиентов

  • Синонимы к customer: consumer, subscriber, buyer, shopper, purchaser, patron, client

    Антонимы к customer: tradesman, broker, dealer, merchant, salesperson, seller, shopkeeper, trafficker, agent, monger

    Значение customer: a person or organization that buys goods or services from a store or business.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать


accounts receivable, agency basis, behalf of the client


If you would like to know more about each account, please view our Accounts Overview page or contact customer support for more details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите узнать больше о каждом виде счёта, пожалуйста, просмотрите нашу страницу Обзор счетов или обратитесь в службу поддержки для получения более подробной информации.

Typical margin account agreements give brokerage firms the right to borrow customer shares without notifying the customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные соглашения о маржинальном счете дают брокерским фирмам право занимать акции клиентов без уведомления клиента.

Determining if the customer is likely to return to reclaim an item is a subjective decision, and the pawnshop owner may take many factors into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение того, вернется ли клиент, чтобы вернуть товар, является субъективным решением, и владелец ломбарда может принять во внимание множество факторов.

The Customer Agreement outlines the terms and conditions that apply to the opening and operation of a margined spot foreign exchange and/or Precious Metals trading account with FXDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем Договоре с Клиентом описываются постановления и условия, применяемые при открытии и выполнении коммерческих операций со смешанными торговыми счетами, содержащими иностранную валюту и/или драгоценные металлы, у компании FXDD.

In addition, FXDD may be required to provide to an applicable governmental or regulatory agency with information regarding a Customer's Account(s).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также компания FXDD должна предоставлять правительственным или регулятивным органам информацию о состоянии счета/счетов Клиента и операций, проводимых с ним/ ними.

By opening an account with FXDD, the Customer agrees to adhere to FXDD's Trading Rules and Regulations as amended from time to time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыв счет в компании FXDD, Клиент соглашается соблюдать Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD, в которые время от времени могут вноситься изменения.

On account of which, and at the same time to oblige a-do you call it, in your business, customer or client?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- По этой причине и в то же время желая услужить... как это вы, мастера переписки, говорите - заказчику или клиенту?

Next, if an approved rebate exists for the customer, create a credit note on the customer's account to represent the rebate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, если утвержденный ретробонус существует для клиента, создайте кредит-ноту на счете клиента для представления ретробонуса.

You also specify whether to use base data values from the vendor account or from the customer account in the other legal entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также указывается, берутся ли основные значения данных со счета поставщика или со счета клиента в другом юридическом лице.

Submit the completed and signed Customer Account Application (in its entirety) and the Signature Page for the Customer Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подаче документов предоставьте полностью заполненное и подписанное Заявление на открытие счета и последнюю, подписанную страницу Клиентского соглашения.

Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer's margined Trading Escrow Account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого средства должны пересылаться при помощи банковского перевода или других средств напрямую компании FXDD для дальнейшего перечисления их на маржинальный коммерческий банковский счет Клиента.

Should a Customer grant a third party account manager discretionary trading authority, the Customer grants such authority for the Customer's Account at its sole and full risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если Клиент предоставляет персональному менеджеру третьей стороны дискреционное право на проведение коммерческих операций, Клиент предоставляет доступ к счету на свой страх и риск.

The FXDD representative will ask for the Customer's User Name and Account Number from the Customer and confirm that the each match and confirm the identity of the Customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель компании FXDD попросит Клиента назвать Имя пользователя и номер счета, подтвердит каждое совпадение и прохождение идентификации личности Клиента

Select a customer account, and then click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите счет клиента и нажмите кнопку ОК.

Correct information will authenticate the Customer and allow the Customer to conduct transactions in the authorized FXDD Account for that authentication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильная информация подтвердит личность Клиента и позволит ему проводить коммерческие операции с использованием счета, открытого у компании FXDD.

A transaction is posted to the customer account for the canceled payment, and the canceled payment is settled against the original payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводка разносится на счет клиента для отмененного платежа, а отмененный платеж сопоставляется с исходным платежом.

In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков.

When a user starts a conversation with your business, you may want to identify him or her as a customer who already has an account with your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пользователь вступает в переписку с вашей компанией, вам необходимо проверить, зарегистрирован ли он в ней как клиент.

Between 1982 and 2002 Australia charged a bank account debits tax on customer withdrawals from bank accounts with a cheque facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1982 по 2002 год Австралия взимала налог на дебетование банковских счетов при снятии средств клиентов с банковских счетов с помощью чека.

If a customer does not have a vendor account, a one-time vendor account is automatically created for the customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у клиента нет счета поставщика, автоматически создается одноразовый счет поставщика для этого клиента.

In the Funding type column, select whether this funding source is a customer, an internal operational organization, a grant, or an on-hold account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столбце Тип финансирования выберите, является ли этот источник финансирования клиентом, внутренней рабочей организацией, грантом или зарезервированным счетом.

For example, a customer may have returned merchandise to a merchant in return for credit, but credit was never posted to the account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, клиент мог вернуть товар продавцу в обмен на кредит, но кредит никогда не был учтен на счете.

In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика.

In the former case, the system verifies account details and prints a slip for the customer to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае система проверяет данные счета и печатает чек для подписи клиента.

All Customer monies will be held in a Clients' account held with an authorized credit institution or bank situated in Malta or the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все денежные суммы Клиента будут храниться на клиентском счете, открытом в уполномоченном кредитном учреждении или банке, расположенном на о. Мальта или в США.

In this context IP rights may be taken into account on the balance sheet, but covenants not to compete and customer relationship, as a rule, may not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом права ИС могут быть учтены на балансе, а соглашения об отказе от конкуренции и клиентские отношения, как правило, нет.

Search for customers by keyword, telephone number, sales order, or customer account number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск клиентов по ключевому слову, номеру телефона, заказу на продажу или номеру счета клиента.

This is the print management information that is used for the customer or vendor, unless you override it and make changes at the account level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это информация управления печатью, используемая для данного клиента или поставщика, если не было выполнено переопределение и не вносились изменения на уровне учетной записи.

This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов.

FXDD MALTA LTD is prohibited from accepting funds from or wiring funds to accounts whose owner names do not appear on the Customer Account application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD MALTA LTD не принимает платежи от третьих лиц а также не переводит средства на счета третьим лицам, не указанным в заявке на открытие торгового счета и клиентском соглашении.

For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000.

Customer value means taking into account the investment of customers as well as the brand or product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребительская ценность означает учет инвестиций клиентов, а также бренда или продукта.

In addition, you can assign forecast dimensions, such as warehouse or customer account, to create a greater level of detail in the demand forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, можно назначить аналитики прогноза, такие как склад или счет клиента, для создания более подробного уровня детализации в прогнозе спроса.

Rollover debits or credits will be reflected in the Customer's Account at a time after the normal close of the business day for FXDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебиты и кредиты ролловеров будут отражены на счете Клиента после истечения рабочего дня компании FXDD.

On the other hand, when a utility customer pays a bill or the utility corrects an overcharge, the customer's account is credited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, когда потребитель коммунальных услуг оплачивает счет или коммунальные услуги исправляют завышенную плату, счет клиента зачисляется.

Optional: On the Accounts FastTab, select the customer and the account number for the customer invoice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) На экспресс-вкладке Счета выберите клиента и номер счета по накладной клиента.

In banking, an authorization is a hold placed on a customer's account when a purchase is made using a debit card or credit card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В банковском деле авторизация - это удержание средств на счете клиента при совершении покупки с помощью дебетовой или кредитной карты.

Optional: Add a vendor account to each customer who can be reimbursed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необязательно: добавьте счет поставщика к каждому клиенту, который может получать возмещение

A vendor account must be created for the customer so that they can receive rebate payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать счет поставщика для клиента, чтобы он мог получать платежи по ретробонусам.

Customer will be able to access account information via the FXDD website using Customer's account login information to access the account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент будет иметь возможность получать доступ к информации о своем счете через веб-сайт компании FXDD, используя уникальную учетную запись.

On the Action Pane, click Find sales order to open the Find sales order form and view the sales orders that have been created for the specified customer account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На панели действий щелкните Найти заказ на продажу, чтобы открыть форму Найти заказ на продажу и просмотреть заказы на продажу, созданные для указанного клиентского счета.

The third party to whom the Company will pass money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from the Customer's money, or the third party's money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья сторона, которой компания передает деньги, может хранить их на объединенном счете, поэтому не всегда можно отделить эти деньги от денег других клиентов или денег самой третьей стороны.

Create an auto charge at the main level with an Account code of Group and the Customer relation or Vendor relation of Freight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте авторасход на главном уровне с Код счета группы Группа и Контрагент или Связи поставщика группы Транспортировка.

When opening a FX Pro account, a customer can choose between Integral and MetaTrader 4 (Integral MT4 Bridge) trading platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открывая счёт FX Pro, клиент может выбрать между торговыми платформами Integral и MetaTrader 4 (Integral Bridge).

If the customer bank account is changed after a prenote was created for it, the prenote status will no longer appear in the Prenotes section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если банковский счет клиента изменяется после создания для него контрольной операции, статус контрольной операции больше не появится в разделе Контрольные операции.

If you want the shipping charges to apply to a group of customers, select Group in the Account code field, and then, in the Customer relation field, select the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите применять расходы на доставку к группе клиентов, выберите Группа в поле Код счета, а затем в поле Контрагент выберите группу.

Follow these steps to create a customer or vendor account prenote for your organization’s bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующие шаги для создания контрольной операции счета поставщика или клиента для банка вашей организации.

He discovered some inside scoop on the Metro account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел что-то в отчете по счету Метро.

Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран.

We are more responsible to customer complaints - provide soonest response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ответственны по отношению к каждому обращению клиента и предоставляем максимально быстрый ответ!

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin.

To sign out or remove your Google Account from the YouTube app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube.

Would you like to open a checking account today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите открыть банковский счет сегодня?

Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт.

If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте.

I want us to play out a scenario that highlights customer care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях.

Thanks for the customer service, detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за работу с клиентами, детектив.

I would kick him out, but he's the only regular customer we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы его вышвырнул, но он единственный постоянный посетитель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customer account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customer account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customer, account , а также произношение и транскрипцию к «customer account». Также, к фразе «customer account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information