Customs entries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
customs clearance activities - деятельность по таможенному оформлению
presentation of goods to customs - представление товаров к таможенному
customs practice - таможенная практика
all customs regulations - все таможенные правила
customs charges - таможенные расходы
marriage customs - брачные обычаи
peculiar customs - своеобразные обычаи
customs cases - таможенные дела
directorate general of customs - Генеральный директорат таможни
commissioner of customs - комиссар таможни
Синонимы к customs: impost, custom, customs duty
Антонимы к customs: standard, usual, normal
Значение customs: the official department that administers and collects the duties levied by a government on imported goods.
noun: запись, вход, вступление, въезд, вхождение, статья, вторжение, занесение, начало, точка входа
uninstall entries - деинсталляция записи
missing entries - недостающие записи
bad entries - плохие записи
entries were created - были созданы записи
matching entries - записи соответствия
those entries - эти записи
necessary entries - необходимые записи
eligible entries - правомочные записи
respective entries - соответствующие записи
payment entries - записи оплаты
Синонимы к entries: appearance, ingress, arrival, coming, entrance, access, admission, admittance, account, record
Антонимы к entries: entrance, output, departure, conclusion, flight, inference
Значение entries: an act of going or coming in.
An ARP announcement is not intended to solicit a reply; instead it updates any cached entries in the ARP tables of other hosts that receive the packet. |
Объявление ARP не предназначено для получения ответа; вместо этого оно обновляет любые кэшированные записи в таблицах ARP других хостов, которые получают пакет. |
Having spent years in the tower has made her ignorant to some of our customs and things in general. |
Годы заточения оставили её в неведении относительно некоторых наших обычаев и правил. |
The file system starts on track 2, side 0, sector 1. There are 2 copies of the FAT and 96 entries in the root directory. |
Файловая система начинается с дорожки 2, сторона 0, сектор 1. Есть 2 копии FAT и 96 записей в корневом каталоге. |
Forensics used plagiarism detection software to compare Silicon Hallie's blog entries with Caroline's emails. |
Через программу для обнаружения плагиата мы сравнили записи в блоге и электронные письма Кэролайн. |
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. |
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
The disaster showed that customs officials and operators of port facilities needed greater training in order to understand international controls on waste better. |
Это чрезвычайное происшествие свидетельствует о том, что необходимо усилить подготовку работников таможенных служб и операторов портовых сооружений, с тем чтобы расширить их знания о международных мерах контроля за отходами. |
These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties. |
Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies. |
Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д. |
In this case, the Panel finds that these conditions were established and therefore recommends compensation for the claim for customs duties incurred in Jordan. |
В данном случае Группа считает эти условия выполненными и рекомендует выплатить компенсацию по этой претензии в связи с таможенными пошлинами, уплаченными в Иордании. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;. |
уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
The following duties enable workers to correct serial numbers, and register blank entries for serial numbers that cannot be read or scanned. |
Следующие обязанности позволяют работникам исправлять серийные номера и регистрировать пустые записи для серийных номеров, которые не удается прочитать или отсканировать. |
Obsolete or incorrect Accepted Domain entries exist on the Exchange Transport server. |
Существуют устаревшие или неправильные записи Обслуживаемый домен на транспортном сервере Exchange. |
The entries in the table are arranged first by task, and then alphabetically by the name of the form that you use to complete the task. |
Записи в таблице упорядочены, сначала по задаче, а затем в алфавитном порядке по имени формы, которая используется для выполнения задачи. |
You can also specify the length of time, in days, that the entries must be unchanged before they are deleted. |
Можно также определить период времени в днях, когда записи не должны изменяться до их удаления. |
Проиграй все записи на эту тему. |
|
The cyberbully was posting Zoey's journal entries, private photos... |
Кибер-травлей было размещение записей в журнале Зои, её личных фотографий... |
She passed the customs without check, but I was apprehended for photographing! |
Она не прошла контроль! А меня арестовали за съемку в аэропорту! |
Их задержали на таможне из-за небезопасности. |
|
Are subject to customs search and quarantine. |
Подлежат таможенной проверке и карантину. |
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires. |
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира. |
Now, Gibbs, I've found references to a Mr. K. in her journals, as well as entries of meetings in a calendar. |
Нет, Гиббс, я только что нашла упоминания о мистере К в её дневниках, а так же записи встреч в её календаре. |
I re-read the entries in my grandmother's journals. |
Я перечитала записи в бабушкином журнале. |
He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves. |
Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней. |
These are blog entries or posts and may be in the form of feedback, reviews, opinion, videos, etc. |
Это записи в блоге или сообщения и могут быть в форме обратной связи, отзывов, мнений, видео и т.д. |
Galland has music contributions in two entries in Tribeca Film Festival 2012; the movie Supporting Characters and also Krysten Ritter's movie, L! |
У Галланда есть музыкальные вклады в двух работах в Tribeca Film Festival 2012; второстепенные персонажи фильма, а также фильм Кристен Риттер, L! |
The Azuma Kagami is an enormously detailed record of different activities centering on the shōgun with almost daily entries that include even notes on the weather. |
Адзума Кагами-это чрезвычайно подробный отчет о различных мероприятиях, сосредоточенных на сегуне, с почти ежедневными записями, которые включают даже заметки о погоде. |
As recently as a year and a half ago, I had a successful FLC with only three entries. |
Еще полтора года назад у меня был успешный ФОК, в котором было всего три записи. |
The selection of entrants is made by the editorial staff of Debrett's and entries are reviewed annually to ensure accuracy and relevance. |
Отбор абитуриентов осуществляется редакцией журнала Debrett'S, а заявки на участие ежегодно пересматриваются для обеспечения точности и актуальности. |
Please place new entries at the end of the list with. |
Пожалуйста, разместите новые записи в конце списка с помощью. |
Cynthia Almaguer of Knob Noster, Missouri, Class of 1974, was chosen winner from 34 entries. |
Синтия Альмагер из Ноб Ностер, штат Миссури, класс 1974 года, была выбрана победителем из 34 заявок. |
Should we update the individual pages where the 404 linkrot entries are listed? |
Следует ли нам обновить отдельные страницы, на которых перечислены 404 записи linkrot? |
In the 2016 contest, Danish juror Hilda Heick ranked the entries backwards, resulting in Ukraine receiving 12 points from Denmark instead of Australia. |
В конкурсе 2016 года датский присяжный Хильда Хейк оценила работы в обратном порядке, в результате чего Украина получила 12 баллов от Дании вместо Австралии. |
Other mutations in genes, such as GJA5, affect Gap junctions, generating a cellular uncoupling that promotes re-entries and a slow conduction velocity. |
Другие мутации в генах, такие как GJA5, влияют на разрывы соединений, создавая клеточное расцепление, которое способствует повторным входам и медленной скорости проводимости. |
The authorities blocked road entries to the capital Algiers and arrested prominent protestors in preparation for the following Friday. |
Власти заблокировали въезды в столицу Алжира и арестовали видных протестующих, готовясь к следующей пятнице. |
Charles Lindbergh refers in his diary entries to several instances of mutilations. |
Чарльз Линдберг упоминает в своих дневниковых записях о нескольких случаях увечий. |
Examine entries you have worked on subsequent to revision by others. |
Изучите записи, над которыми вы работали после пересмотра другими участниками. |
Germany, Russia, France, Spain and Ireland have four runner-up entries. |
Германия, Россия, Франция, Испания и Ирландия заняли четыре вторых места. |
There are entries for the Roman Empire, the Western Roman Empire, the Eastern Roman Empire, but no entry for the Roman Republic. |
Есть записи для Римской Империи, Западной Римской Империи, Восточной Римской Империи, но нет записи для Римской Республики. |
Note, it will rarely be useful or practical to display bibliography/references list entries in more than two columns. |
Обратите внимание, что редко бывает полезно или практично отображать элементы списка библиографии / ссылок более чем в двух столбцах. |
The result is a lot of dead links, and links to entries for things with the same names as DC characters. |
В результате получается множество мертвых ссылок, а также ссылки на записи для вещей с теми же именами, что и символы DC. |
Вы можете помочь, расширив его с помощью надежно найденных записей. |
|
She recommends daily entries and checking the balance monthly. |
Она рекомендует делать ежедневные записи и проверять баланс ежемесячно. |
Determining the number of directory entries per cluster is straightforward. |
Определение количества записей каталога в кластере очень просто. |
Each entry occupies 32 bytes; this results in 16 entries per sector for a sector size of 512 bytes. |
Каждая запись занимает 32 байта; это приводит к 16 записям на сектор при размере сектора 512 байт. |
In mathematics, matrix addition is the operation of adding two matrices by adding the corresponding entries together. |
В математике сложение матриц - это операция сложения двух матриц путем сложения соответствующих элементов вместе. |
The controller is restricted to be a linear system, whose state-space entries depend causally on the parameter’s history. |
Контроллер ограничен линейной системой, записи пространства состояний которой причинно зависят от истории параметров. |
There were 13,000 maps an illustrations, 53,600 cross references and 100,000 index entries. |
Там было 13 000 карт и иллюстраций, 53 600 перекрестных ссылок и 100 000 индексных записей. |
Другие записи являются либо красными ссылками, либо перенаправлениями. |
|
These archives contain only resolved entries, and exist as a record. |
Эти архивы содержат только разрешенные записи и существуют как запись. |
Все перечисленные здесь записи были разрешены. |
|
To help in resolving current entries, see the instructions at the top of the transwiki log. |
Чтобы помочь в разрешении текущих записей, см. инструкции в верхней части журнала transwiki. |
All of this could be done as far in advance as we liked; we could easily build up a pool of these entries. |
Все это можно было бы сделать заранее, насколько нам захочется; мы могли бы легко создать пул этих записей. |
What about entries for the building - and subsequent - companies? |
А как насчет заявок для строительных - и последующих-компаний? |
It holds 63 periodicals and about 600 publications among monographs and other resources, amounting to about 5,350 entries. |
Он содержит 63 периодических издания и около 600 публикаций среди монографий и других ресурсов, что составляет около 5350 записей. |
The volume which contained entries from November 10 to December 31, 1945 is missing. |
Том, в котором содержались записи с 10 ноября по 31 декабря 1945 года, отсутствует. |
On 11 February 2019, the ACO announced the initial list of automatic entries. |
11 февраля 2019 года ACO объявила первоначальный список автоматических записей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs entries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs entries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, entries , а также произношение и транскрипцию к «customs entries». Также, к фразе «customs entries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.