Dastardly deeds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dastardly deeds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подлые поступки
Translate

- dastardly [adjective]

adjective: подлый, трусливый

  • dastardly deeds - подлые поступки

  • dastardly crime - подлое преступление

  • dastardly act - подлый акт

  • Синонимы к dastardly: abominable, base, diabolical, unprincipled, fiendish, cruel, heinous, unscrupulous, dishonorable, bad

    Антонимы к dastardly: brave, courageous, daring, dauntless, doughty, fearless, gallant, greathearted, gutsy, hardy

    Значение dastardly: wicked and cruel.

- deeds [noun]

noun: дело, поступок, акт, подвиг, документ, действие, факт

verb: передавать по акту

  • recorder of deeds - протоколист

  • wondrous deeds - чудные дела

  • without deeds - без дела

  • his deeds - его дело

  • heinous deeds - гнусные дела

  • selfless deeds - дела бескорыстные

  • violent deeds - жестокие поступки

  • land title deeds - титульные земли

  • registration of deeds - регистрация дела

  • deeds and documents - дела и документы

  • Синонимы к deeds: endeavor, achievement, act, undertaking, feat, accomplishment, exploit, action, enterprise, fact

    Антонимы к deeds: failures, grub, inactivity, antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention

    Значение deeds: an action that is performed intentionally or consciously.



Despite the fact that my long list of dastardly deeds involves killing you, I'm glad you're alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что мой длинный список плохих деяний включает твоё убийство, я рад, что ты жив.

Czarsky uses your legitimate businesses as fences for his criminal operations and dastardly deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царский использует ваш законный бизнес для прикрытия своих криминальных операций и подлых делишек.

Dastardly deeds - the guide for roleplaying an evil character. Something the RP part of you might like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В славном Штормграде, в игровом мире Вечная песня, был принят ряд законов... Мнения разделились, но ознакомиться с новым законодательством точно не помешает, а то мало ли!

First, because I have no money to cover up your dastardly deeds, and secondly because the entire matter does not concern me in the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому, во-первых, что у меня нет денег для покрытия твоих дрянных дел, а во-вторых - и потому, что вообще это до меня не касается.

We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели.

Once a man had been her beau, she never lost the conviction that he belonged to her, and all his good deeds redounded to her credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужчина был когда-нибудь ее поклонником, у нее всегда сохранялось убеждение, что он в какой-то мере принадлежит ей и все его славные деяния возвышали ее в собственных глазах.

Freaks doing their evil deeds they don't want to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько уродов, которые делают злые деяния против собственной воли.

Can you see all the busy gods running about doing good deeds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел?

I needed to explode into action, make large decisions, and begin important deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно взорваться действием, принимать крупные решения, вершить великие дела.

He has repented his evil deeds on Earth and has converted to the Church of the Second Chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раскаялся в своих земных злодеяниях и обратился в веру Второго Шанса.

We're taking Cheryl back to ISIS and locking it down until we catch those dastardly kidnappers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забираем Шерил обратно в ИМНБ и запираем, до тех пор пока не поймаем этих подлых похитителей.

And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел.

And he, for some reason, attributed all Nevinson's deeds to Dick Turpin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, почему-то, приписал все поступки Невинсона Дику Терпину.

He appears to be a humble servant, yet his righteousness is but an act, his talk is double talk, his deeds are deceiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он претворяется покорным слугой, порядочностью прикрывается. Его слова лицемерны, его поступки обманчивы.

These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной.

Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием.

Well, it's probably all those good deeds. So time-consuming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вероятно, все эти добрые дела занимают много времени.

You know those good deeds we're supposed to be doing... like charity work, extracurricular... so we can put it down on our college applications?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, эти хорошие поступки, ожидаемые от нас... как благотворительная работа, факультативные... которые мы можем записать в заявление в колледж?

When the upper crust does shady deeds, they do them in different places around town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они опстряпывают свои делишки, то делают это по всему городу.

One of our many recent good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из наших многих достижений

The deeds were put under C for Caleb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были под буквой К, на имя Калеб.

Not a good look for all those good deeds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподходящий вид для благих дел?

Filled is exactly the word; certainly the Bishop's day was quite full to the brim, of good words and good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно заполняли, ибо день епископа был до краев полон добрых мыслей, добрых слов и добрых поступков.

Because he wants to be the first monarch in history who doesn't want people to see his good deeds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет стать первым в истории монархом, не желающим показать миру свои добрые дела?

You've got me here doing good deeds, which means hell has frozen over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тебе, я теперь хороший парень. Ты будто заморозила ад.

This boy has the only remaining proof of our deeds in Defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этого парня есть единственное оставшееся доказательство наших дел в Дефаенс.

Your lands will become mine and Longthorn's deeds will be worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои владения станут моими и документы Лонгторна станут бесполезны.

She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя.

Because their deeds have brought them good fortune, while honest men have been reduced to misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что им повезло, а честным людям никогда не везет.

He is unable to keep it on; and there are deeds and leases to be looked over, and agreements to be drawnup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не в состоянии продлить аренду. Нужно просмотреть документы об аренде и составить соглашения.

Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых.

I'm running on a platform of moral, mental, and social advancement through good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я базирую ее на основе морали, духовности, и социального прогресса, через добрые дела.

'Good words,' I replied. 'But deeds must prove it also; and after he is well, remember you don't forget resolutions formed in the hour of fear.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добрые слова, - ответила я, - но их нужно подтвердить делом. Когда он поправится, смотрите не забывайте решения, принятого в час страха.

It would have been the darkest of deeds, wouldn't you say, Sir Timothy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должен быть очень дурной поступок, разве не так, сэр Тимоти?

But you have to calm yourself, be measured in your thoughts and your deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен успокоиться, взвешивай свои мысли и поступки.

Vittoria sensed he was imagining the deeds he was about to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория понимала, что ассасин рисует в своем воображении то, что ему предстоит совершить.

Let yours be the doing of all good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть в вашей жизни это будет свершение добрых дел.

The blackest of their dirt deeds bind them to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернота их деяний связала их с нами.

Who's helpfully for us adjusting His own deeds and when he prays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто все дела, все речи мерит Услужливо на наш аршин?

1. High deeds achieved of knightly fame, From Palestine the champion came; The cross upon his shoulders borne, Battle and blast had dimm'd and torn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Палестины прибыл он, Военной славой осенен, Он через вихри битв и гроз Крест на плечах своих пронес. В боях рубцами был покрыт

In addition, people of Honored status could be promoted to Nobles for meritorious deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, люди с почетным статусом могли быть повышены до дворян За заслуги.

The prosecution presented Taguig–Pateros Register of Deeds Randy Rutaquio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение предъявило Тагигу-Патеросу реестр деяний Рэнди Рутакио.

Speaking of others' good deeds is in itself a good deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорить о добрых делах других - это само по себе доброе дело.

One should not feel smug about our own goodness, but should rather try to forget our own good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек не должен чувствовать самодовольства по поводу своей собственной доброты, но должен скорее стараться забыть о своих собственных добрых делах.

The Order of the Crown, originally created in 1897, rewarded heroic deeds and service achieved while serving in the Congo Free State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден короны, первоначально созданный в 1897 году, награждал за героические подвиги и заслуги, достигнутые во время службы в свободном государстве Конго.

“In the middle of the tour, I get a phone call saying Atlantic Records in America didn't like the Dirty Deeds album,” says Browning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“В середине тура мне позвонили и сказали, что лейблу Atlantic Records в Америке не понравился альбом Dirty Deeds, - говорит Браунинг.

Much of the book of the 12th Emperor Keikō is taken up by the heroic deeds of his prince, Yamato Takeru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть книги 12-го императора Кэйко посвящена героическим деяниям его принца Ямато Такэру.

It does not preclude doing good deeds and taking moral positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не исключает совершения добрых дел и принятия нравственных позиций.

Thus, a Muslim is expected to act only in good manners as bad manners and deeds earn vices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башня солнечной энергии мощностью 10 МВт была разработана в Южной Калифорнии в 1981 году.

They are so effective, in fact, that reports of their deeds are reaching the local division of the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле они настолько эффективны, что донесения об их деяниях доходят до местных подразделений Красной Армии.

For Solomon has said, ‘The deeds of the unrighteous are far from wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо Соломон сказал: дела неправедных далеки от мудрости.

Muslims and Non-Muslims both may enter or avoid hell depending on their deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульмане и немусульмане могут войти в ад или избежать его в зависимости от своих деяний.

He argued that redemption was predicated on Jews doing good deeds, and that gentiles should be educated about the Noahide Laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что искупление было основано на добрых делах евреев и что язычники должны быть обучены законам Ноахида.

Leasehold deeds are common and offer ownership for a fixed period of time after which the ownership reverts to the freeholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры аренды являются общими и предлагают право собственности на определенный период времени, после чего право собственности возвращается к фригольдеру.

Suppose there is no hereafter and there is no fruit, no result, of deeds done well or ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что нет никакой будущей жизни и нет никакого плода, никакого результата от дел, совершенных хорошо или плохо.

The earliest surviving deeds referring to lands beyond the Dniester river date from the 16th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние сохранившиеся документы, относящиеся к землям за Днестром, датируются 16 веком.

The stallion Svaðilfari performs twice the deeds of strength as the builder, and hauls enormous rocks to the surprise of the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жеребец Свадильфари совершает в два раза больше подвигов силы, чем строитель, и таскает огромные камни, к удивлению богов.

Instead the king should bring down his institution for his deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого король должен был бы свергнуть свой институт за свои деяния.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dastardly deeds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dastardly deeds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dastardly, deeds , а также произношение и транскрипцию к «dastardly deeds». Также, к фразе «dastardly deeds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information