Death sentence for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the Angel of Death - Ангел смерти
death of a human - Смерть человека
death change - изменение смерти
longing for death - стремление к смерти
the cycle of birth and death - цикл рождения и смерти
all cases of death - все случаи смерти
has resulted in death - привело к смерти
death and injury among - смерть и травмы среди
from life to death - от жизни к смерти
leading to death - что приводит к смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
verb: приговорить, приговаривать, осуждать
noun: предложение, приговор, изречение, сентенция
loose part of the sentence - обособленный член предложения
active sentence - предложение с действительным залогом
severe sentence - суровый приговор
grammatically correct sentence - грамматически правильное предложение
meaning of a sentence - смысл приговора
true sentence - истинное предложение
serve a prison sentence - отбывать тюремное заключение
average sentence - средний срок заключения
the meaning of the last sentence - смысл последнего предложения
after the second sentence - после второго предложения
Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence
Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse
Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
willing for - готовы для
voucher for - ваучер
fines for - штрафы за
aims for - цели для
ship for - корабль для
for encryption - для шифрования
for insuring - страховать
for youngsters - для молодежи
for traction - для тяги
waited for you for - ждали для вас
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
A stay of execution of the sentence of death presented to the chief justice and to the court, is denied. |
Ходатайство об остановке смертной казни, представленное Председателю суда и переданное им в суд, отклонено. |
A freshly minted PhD, ready to take on this horrific illness, which in Kenya was almost certainly a death sentence. |
Свежеиспечённая кандидат наук, готовая бороться с этим жутким заболеванием, которое в Кении фактически означало смертную казнь. |
He could not get over the feeling that the young men he passed to the army were under sentence of death. |
Он не мог побороть ощущения, что, признавая молодых людей годными к воинской службе, он тем самым выносит им смертный приговор. |
Приговором была смерть, а не способ умирать. |
|
Он выглядел так, будто получил смертный приговор. |
|
I do have 18 criminals under sentence of death but I hold no prisoners of war. |
У меня есть 1 8 преступников, приговоренных к смерти но нет пленных солдат. |
Eric Dunn might not be a choir boy, but he doesn't deserve a death sentence. |
Эрик Данн может быть и не мальчик из хора, Но он не заслуживает смертельного приговора. |
I put Bassam on trial, asked for the death sentence and I will do this, too, in my own time. |
Я отдал Басама под суд, попросил смертного приговора. Я сделал всё, что обещал, и это я тоже сделаю в своё время. |
Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed documents, signed by three men and a half. |
О, у них всё смертная казнь и всё на предписаниях, на бумагах с печатями, три с половиной человека подписывают. |
Instead she was staring at him as if the prospect of his priesthood was her death sentence. |
А она смотрит на него так, словно, становясь священником, он подписывает ей смертный приговор. |
Zo'or, I sentence you and all Taelons on Earth orbit to death. |
Зо'ор, я приговариваю тебя и всех тейлонов на орбите Земли К СМЕРТИ. |
The typical sentence for a defector was 10 years, essentially a death sentence, given that it meant 18 hours of hard labor a day, on three spoonfuls of rice each meal. |
Типичное наказание для перебежчика ? 10 лет. По сути дела, такой срок означал смертный приговор, потому что в лагере приходилось заниматься тяжким трудом по 18 часов в день, а кормили там рисом, выдавая его по три столовых ложки. |
If we prove that Nina Slocum's guilty of Nesbit's murder and lock her up, then we're basically handing over a death sentence to a bunch of people who need organs. |
Если мы докажем, что Нина Слокум виновна в убийстве Несбита, и упрячем ее в тюрьму, это равнозначно смертельному приговору многим людям, которым нужны органы. |
Beats waiting for a death sentence, Governor. |
Чудовища ждут смертельного приговора, губернатор. |
Do you think the lenient sentence was a contributing factor in her death? |
Вы считаете, что мягкое наказание посодействовало ее смерти? |
Furthermore, the Covenant expressly demands that persons sentenced to death be given the right to request pardon or commutation before the sentence is carried out. |
Кроме того, Пакт прямо требует, чтобы лицам, приговоренным к смерти, было дано право просить о помиловании или смягчении приговора до приведения его в исполнение. |
It's been three weeks since the trial court pronounced the death sentence. |
Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора. |
Kostoglotov felt as if his death sentence had been commuted to life imprisonment. |
Как бы заменили Костоглотову вышку на пожизненное. |
Hey, I just talked you down from a death sentence... |
Слушай, я только что уболтал их заменить смертельную казнь |
Each one exposes you to a death sentence. |
За каждое предусмотрено наказание- смертная казнь. |
They're almost always a death sentence by the time they're diagnosed. |
На момент диагностирования это, как правило, смертельно. |
Впадина оказалась смертным приговором для Саванны. |
|
A death sentence, followed by an unprovoked and savage assault. |
Смертельный приговор, сопровождаемый неспровоцированным диким помутнением рассудка. |
You doubtless also know that the declaration you made at that time, which you have just described as a lie, was decisive for the passing of the death sentence on Arlova? |
И вам, конечно, известно, что ваши показания, которые вы сейчас сами назвали ложью, легли в основу ее смертного приговора? |
Any one of a hundred that would lead to a Cardassian death sentence. |
Около сотни вели к кардассианской смертной казни. |
Writings from the time remind us that what we might consider a relatively minor infection today could be a death sentence. |
Записи того времени напоминают нам, что инфекции, которые ныне... мы считаем ерундовыми, тогда могли стать приговором. |
For a surgeon, that's a death sentence. |
Это же смертельное наказание. |
Bahamas stated that, in 2006, its Privy Council had ruled that Bahamian law prescribed a non-mandatory death sentence. |
Багамские Острова указали, что в 2006 году Тайный совет страны постановил, что законодательство Багамских Островов закрепляет необязательный характер наказания в виде смертной казни. |
The death penalty having been held unconstitutional by our court of appeals in Albany, renders me powerless to sentence you to the punishment you so richly deserve. |
Смертная казнь признана неконституционной, аппеляционным судом Олбани, что делает меня бессильным приговорить вас к мере, которую вы так заслужили. |
Article 6, paragraph 4, gives every person sentenced to death the right to seek pardon or commutation of the sentence. |
Пункт 4 статьи 6 дает каждому лицу, приговоренному к смертной казни, право просить о помиловании или о смягчении приговора. |
In the matter of Everyone v. Farnsworth, the alleged creationist faces a sentence of death by melting. |
В слушании дела Все против Фарнсворта, предполагаемому креационисту грозит смертный приговор через расплавление. |
I've been giving this a lot of thought, and our best shot is to get the court to commute your sentence from death to life in prison using a procedural attack. |
Я много думал об этом, и лучшее, что мы можем сделать это смягчить приговор от смертной казни до пожизненного заключения, используя тактику наступления. |
nod had been his own death sentence. He shuffled forward on his knees, groveling, his hands clasped in front of him as though praying. |
Гарри означал для него смертный приговор. Не вставая, он пополз вперёд, пресмыкаясь, протянув перед собой сложенные, будто в молитве, ладони. |
Coming from Stalin’s lips, the phrase, backed by the full and fearsome force of the Soviet state’s internal security apparatus, was a death sentence for millions. |
Когда эти слова произносил Сталин, то, благодаря страшной силе аппарата внутренней безопасности советского государства, они превращались в смертный приговор для миллионов. |
He was given the death sentence for his crime, but his motivation for the murders has yet to be revealed. |
За свое преступление он был приговорен к смертной казни, но истинные мотивы преступления до сих пор остаются невыясненными. |
They'll sentence you to death. |
Они приговорят тебя к смерти. |
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands. |
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока. |
The death sentence is not a foregone conclusion. |
Смертный приговор еще не предрешен. |
Forthe havoc you have created and forthe terrible advice you have rendered as prime minister, I hereby sentence you to death. |
За тот хаос, который Вы создали и за лживый совет, который ты предоставил на посту главного советника, Настоящим Я, приговариваю тебя к смерти. |
Roark took him home and the doctor stated that an attempt to leave his bed would be all the death sentence Cameron needed. |
Рорк отвёз его домой, а вызванный врач объявил, что если Камерон не будет строго соблюдать постельный режим, то подпишет себе смертный приговор. |
Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick. |
Наполеон немедленно созвал всех животных и громовым голосом объявил смертный приговор Фредерику. |
These proceedings had all the cold vengefulness of a death-sentence, and the cruelty of a sentence of exile. |
В этой процедуре была холодная мстительность смертного приговора и жестокость изгнания. |
Is the colonel saying that the military will use Harsher interrogation techniques Than the treat of a death sentence? |
Или полковнику известны какие-то более жесткие методы допроса, чем угрозы смертной казни? |
Gunpowder had been found on his wounded hand. He faced the death sentence. |
На его раненой руке обнаружили следы пороха и приговорили к смертной казни. |
Although Mummy was responsible for the death sentence he was now under, he could not reproach her, either to her face or behind her back. |
Но даже если его сегодняшнее умирание началось от мамы - он не может её упрекнуть ни за глаза, ни в глаза. |
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant. |
Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора. |
And as of now, under sentence of death. |
И сейчас ей вынесен смертный приговор. |
He only woke up when the Public Prosecutor, summing up his speech, demanded the death sentence. |
Василий, проснулся, когда Обвинитель потребовал высшей меры наказания. |
So grievous was his sin that a sentence of death was considered inadequate. |
Его грех был настолько ужасен что смерть была слишком легким наказанием |
Under Stalin, that was frequently a death sentence. |
При Сталине это практически наверняка означало бы смертный приговор. |
Authorities soon focused on the suspicious nature of her death. |
Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти. |
The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment. |
Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму. |
He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls. |
Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек. |
The sentence is death. |
Приговор: смертная казнь. |
Я предлагаю изменить первое предложение введения. |
|
Throughout the season, she is dealing with her interrogations as a leader of the riot and faces her sentence being extended by ten years. |
В течение всего сезона она занимается своими допросами как лидер бунта и ей грозит продление срока на десять лет. |
If a particular sentence's structure places the entire verb in final position then the prefix and root verb appear together. |
Если структура конкретного предложения помещает весь глагол в конечную позицию, то префикс и корневой глагол появляются вместе. |
As he has completed his sentence, German planes strafe the compound. |
Как только он закончил свою фразу, немецкие самолеты обстреливают лагерь. |
Wilson had been released from prison in 2005 after completing his sentence. |
Уилсон был освобожден из тюрьмы в 2005 году после отбытия наказания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death sentence for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death sentence for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, sentence, for , а также произношение и транскрипцию к «death sentence for». Также, к фразе «death sentence for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.