Debates are held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
parliament debates - дебаты парламента
ethical debates - этические дебаты
participation in debates - участие в дебатах
debates about - дискуссии о
old debates - старые дебаты
that the debates on - что дебаты по
debates on this item - дебаты по этому вопросу
in public debates - в публичных дебатах
there are debates - Есть дебаты
debates on future - дебаты о будущем
Синонимы к debates: discussion, discourse, parley, dialogue, argument, counterargument, dispute, wrangle, war of words, argumentation
Антонимы к debates: agrees, concurs, agreements
Значение debates: plural of debate.
are likely to worsen - могут усилиться
member states are obliged - государства-члены обязаны
are both members of - являются членами
active components are - Активные компоненты
they are worried - они обеспокоены тем,
prerequisites are satisfied - Предпосылки удовлетворены
we are studying - мы учимся
are informed whether - информируются ли
are trying hard - изо всех сил
are now a permanent fixture - В настоящее время постоянным элементом
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
has previously held - ранее занимал
of responsibility held - ответственности провели
with all other variables held constant - со всеми неизменными прочими переменными
held-to-maturity securities - удерживаемые до погашения
meeting will be held on thursday - Встреча будет проходить в четверг
shall be deemed to be held - Считается, состоится
meeting was held in geneva - Встреча проходила в Женеве
can be held liable for - может быть привлечен к ответственности за
held in mexico city from - состоявшейся в Мехико
held in el salvador - состоявшейся в Сальвадоре
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
If we can sort this one out a lot less of these debates will be held by our children as we might all be hoping. |
Поль и его команда прибывают и побеждают испанцев, и тогда он может жениться на Ивонне. |
One factor in such debates is whether the monarch held the throne in a symbolic or nominal capacity. |
Одним из факторов в таких спорах является то, занимал ли монарх трон в символическом или номинальном качестве. |
In 1936–37, Popov began participating in debates at the Ausländer Club, which were held every other Friday evening. |
В 1936-37 годах Попов начал участвовать в дебатах в Ауслендерском Клубе, которые проводились каждую вторую пятницу вечером. |
Books about famous orators aroused his interest in political dialogue, and he had private debates on the issues of the day with customers who held opposing views. |
Книги о знаменитых ораторах пробудили в нем интерес к политическому диалогу, и он вел частные дебаты по актуальным вопросам с клиентами, придерживающимися противоположных взглядов. |
While several debates were scheduled for the second round, none were held. |
Хотя на второй тур было запланировано несколько дебатов, ни один из них не состоялся. |
Several debates were held on Britain's Iraq policy. |
Было проведено несколько дебатов по иракской политике Великобритании. |
The public defense of the dissertation is held in the form of a public presentation and scientific debates. |
Публичная защита диссертации проводится в форме публичного выступления и научных дебатов. |
Under Westminster rules, in debates like this which are held to allow for wide-ranging discussion of a variety of topics, the issue is not usually put to a vote. |
Согласно Вестминстерским правилам, в подобных дебатах, которые проводятся для широкого обсуждения различных тем, этот вопрос обычно не ставится на голосование. |
The debates held over past years have provided ample opportunity to clarify the positions of all actors. |
Прения, проводившиеся в течение последних лет, предоставили нам все возможности для выяснения позиций всех сторон. |
Public debates were held between Christians and atheists after the revolution up until they were suspended in 1929. |
После революции между христианами и атеистами велись публичные дебаты вплоть до их прекращения в 1929 году. |
He held his own in debates there with F. E. Smith and John Buchan, the latter a friend. |
Он вел там свои собственные дебаты с Ф. Э. Смитом и Джоном бакеном, который был его другом. |
Relations between the US and Europe have gone virtually unmentioned in the dozens of Presidential debates held over the past six months. |
Отношения между США и Европой прошли абсолютно незамеченными в десятках президентских дебатов, проводившихся за последние полгода. |
The Korngolds held intellectual evenings at their home, where Meir was exposed to debates on Zionism, literature, women's suffrage, trade unionism, and more. |
Корнгольды проводили интеллектуальные вечера у себя дома, где Меир подвергался дискуссиям о сионизме, литературе, избирательном праве женщин, профсоюзах и многом другом. |
The 2013 National Conference was held at Manchester Central on 5–6 December and welcomed over 800 delegates across two days of keynotes, workshops and panel debates. |
Национальная конференция 2013 года состоялась в Манчестер-Сентрал 5-6 декабря и приветствовала более 800 делегатов в течение двух дней кейнотов, семинаров и панельных дебатов. |
Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger. |
Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime. |
Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади. |
So someone held a gun to his head and repeatedly fired blanks. |
Кто-то приставил ствол к его голове и сделал несколько холостых выстрелов. |
Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов. |
|
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
But I held to the second level of thought and he gained naught that would do him any good. |
Но я держала свои мысли на втором уровне, так что он решительно ничего не добился. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
Он взял в заложники моих друзей и разгромил наш дом. |
|
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
Rebel forces reportedly held a base on top of the mountains near Adwa, and a battle between Government soldiers and rebel forces ensued. |
Повстанческие силы, по информации, оборудовали базу на вершине гор неподалеку от Адвы, и правительственные войска и повстанцы вступили в бой. |
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
Debates such as this one provide good opportunity. |
Хорошую возможность для этого обеспечивают прения, подобные сегодняшним. |
Their main grievance: the state’s use of solitary confinement, in which prisoners are held for years or decades with almost no social contact and the barest of sensory stimuli. |
Они выступают против практики использования в штате камер одиночного заключения, в которых людей держат годами и десятилетиями почти без социальных контактов и сенсорных стимулов. |
In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity. |
В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества. |
Popov mentioned to the hacker that some of his money came from a day job he held with a company called HermesPlast that was in the credit card printing business. |
Попов сообщил, что часть денег он заработал на основной работе в компании под названием HermesPlast, занимающейся изготовлением кредитных карточек. |
Page is the Trump campaign foreign advisor who is consistently held up as an example of the Trump team's connections to the Russians. |
Пейдж был в штабе Трампа советником по международным делам, и его постоянно приводят в качестве примера, когда говорят о связях команды Трампа с русскими. |
She also held a discussion with Mr. Quale, of which the subject seemed to be-if I understood it-the brotherhood of humanity, and gave utterance to some beautiful sentiments. |
Кроме того, она завела спор с мистером Куэйлом на тему - если только я правильно поняла - о братстве людей и при этом высказала несколько возвышенных суждений. |
Адам неумело поднял второго малыша. |
|
The twin lights, the shifting grey and the steadfast red, mastered the Water Rat and held him bound, fascinated, powerless. |
Спокойный мир, находящийся за пределами этих огней, отступил куда-то далеко и перестал существовать. |
He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own. |
Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя. |
Any one of you showed far more technique and potential the first time you held a pike. |
Любой из вас показал большее мастерство и потенциал когда вы в первый раз держали шест. |
It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked. |
В такой позе ему было не очень удобно - он даже стал задыхаться. |
Nathan's back is held together with medical ingenuity and a few miracles. |
Спина Нейтана восстановилась с помощью медицины и чуда. |
Её содержат в строжайшем режиме. |
|
Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations. |
Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли. |
She held the state high school record For the 50-yard backstroke. |
Она была рекордсменкой школы в плавании на спине на 50 ярдов. |
Для студента он очень долго держался. |
|
Бенджамин, дитя моей старости, заложником томящийся в Египте. |
|
The House then debates on the article of impeachments, either individually or the full resolution. |
Затем Палата представителей обсуждает статью об импичментах, либо индивидуально, либо в полном объеме. |
Varoufakis has since appeared in numerous debates, lectures and interviews. |
С тех пор Варуфакис участвовал в многочисленных дебатах, лекциях и интервью. |
The source of this antinomian interpretation of British freedom can be traced in Hume's account of the revolutionary debates themselves. |
Источник этой антиномической интерпретации британской свободы можно проследить в рассказе Юма о самих революционных дебатах. |
I do urge everyone who considers tracking the oldest-old, whether WWI vets or no, to chime in on these debates. |
Я действительно призываю всех, кто считает слежку за самыми старыми-старыми, будь то ветераны Первой мировой войны или нет, - вмешаться в эти дебаты. |
During the Enlightenment and its debates about human origins, it became fashionable to speculate about the origin of language. |
Во времена просвещения и его дебатов о происхождении человека стало модным размышлять о происхождении языка. |
I'm so tired of various participants in these debates sticking to their guns and refusing to budge. |
Я так устал от различных участников этих дебатов, которые держатся за оружие и отказываются сдвинуться с места. |
The first of three 2012 presidential election debates took place on October 3, in Denver. |
Первые из трех президентских предвыборных дебатов 2012 года состоялись 3 октября в Денвере. |
Во время дебатов в Веймаре боевые действия продолжались. |
|
Also In one debate is on for Yadav/Yadava/Ahir page needs to be merged in one thread let's us do it then open up for debates. |
Также в одном споре идет речь о том, что страница Yadav/Yadava/Ahir должна быть объединена в один поток, давайте сделаем это, а затем откроемся для дебатов. |
The government rarely intervened in such debates, only occasionally suggesting lines for art to take. |
Правительство редко вмешивалось в такие дебаты, лишь изредка предлагая пути развития искусства. |
I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit. |
Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи. |
The debates on this discussion page should make this extremely clear. |
Дебаты на этой странице обсуждения должны сделать это предельно ясным. |
Now there are many arguments going one way or the other, but those are theological debates and they belong elsewhere. |
Теперь есть много аргументов, идущих в ту или иную сторону, но это теологические дебаты, и они принадлежат другому месту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «debates are held».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «debates are held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: debates, are, held , а также произношение и транскрипцию к «debates are held». Также, к фразе «debates are held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.