Of responsibility held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be of service to - быть полезным для
talk of/about - поговорите
be at the top of - быть на вершине
strength of character - сила характера
think highly of - высоко оцениваю
rumble of thunder - грохот грома
length of dress fabric - отрез на платье
burst of energy - прилив энергии
be of significance - иметь значение
blacken the name of - очернить имя
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
compulsory civil responsibility reinsurance - обязательное перестрахование гражданской ответственности
retain their responsibility - сохраняют свою ответственность
appropriate responsibility - соответствующая ответственность
overriding responsibility - наиважнейшая ответственность
shares responsibility - ответственность акций
have a responsibility to ensure - обязаны обеспечить
it is not our responsibility - это не наша ответственность
physicians for social responsibility - Врачи за социальную ответственность
to meet their responsibility - чтобы удовлетворить свою ответственность
responsibility and solidarity - ответственность и солидарность
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
held for questioning - задерживать для допроса
held ball - спорный мяч
held under a joint - проводится под стык
held its third session - провел свою третью сессию
was held in doha - был проведен в Дохе
assembly will be held - сборка будет проходить
the commission has held - комиссия провела
held in doha from - состоявшейся в Дохе
held various senior positions - занимал различные руководящие должности
held in prague from - состоявшейся в праге от
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
You can only be held responsible for what you yourself do. |
Ответственным можно быть только за то, что совершил самолично. |
I wouldn't blame you if you held me responsible for this bloodbath. |
Можете считать меня виноватым в этом побоище. |
Steven, I cannot be held responsible for the things that come out of my mouth. |
Стивен, я не могу отвечать за все, что слетает у меня с языка. |
There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed. |
Тут Беппо был выслежен своим сообщником, который считал его виновником пропажи жемчужины, и между ними произошла схватка. |
We shall not be held responsible for information received via computer or for any loss which you may incur in case this information is inaccurate. |
Мы не отвечаем за полученную через компьютер информацию или за ваши убытки, вызванные неточностью такой информации. |
I just want to say, sir, that Peter Douglas should not be held responsible for any of his actions in the last 24 hours. |
Об одном скажу, сэр - Питера Дугласа нельзя привлекать к ответу за любые его действия последних суток. |
For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part. |
Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях. |
So your client can't be held responsible? |
Значит, ваш клиент ни в чем не виноват? |
He wasn't responsible for the Western rejection of Yeltsin's impoverished, corrupt, brash and naive Russia – but it has held firmly to the German leader's assurances. |
Коль не нес ответственность за то, что Запад отверг нищую, коррумпированную, грубую и наивную Россию Ельцина, однако его до сих пор обвиняют в невыполнении данного обещания. |
Fine, but if I'm not drinking, I can't be held responsible for my actions. |
Хорошо, но когда я не пью, я не могу нести ответственность за свои действия. |
You can only be held responsible, you can only be found guilty or admired or respected... for things you did of your own free will. |
Ты можешь быть ответственным, тебя могут признать виновным, восхищаться тобой или уважать... только за то, что ты сделал по собственной воле. |
Where the missile came from. We do not know who will be held responsible. |
Перед тем, как Пентагон говорит нам, где эта ракета взялась, мы не не знаю, кто будет привлечен к ответственности. |
After paying tribute to her 127 officers and men, the President said he held the Soviet Union responsible for their deaths and for the vessel's disappearance. |
После почтения памяти погибших 127 офицеров и моряков, президент сказал, что он возлагает ответственность за их гибель на Советский Союз. |
I didn't know no better than not to read to her, and she held me responsible - listen Atticus, I don't have to go to school! I was bursting with a sudden thought. |
Вот я не знала, что ей не нравится, когда читают, а она меня винила... Слушай, Аттикус, мне совсем ни к чему ходить в школу! - вдруг догадалась я. |
Vala herself, can only be held responsible for the actions she did after that Goa'uld was removed. |
Сама Вала, может быть ответственна только за действия, совершенные ее после того, когда Гоаулд был удален. |
I didn't like being held responsible for whatever they got up to. |
Мне не нравилось нести ответственность за все, что они вытворяли. |
And you'll be held responsible for not one murder but three. |
И вы понесёте ответственность не за одно убийство, но за три. |
Maybe it was someone else that he held responsible for putting him in prison. |
Может это был кто то другой тот кто был ответственным за то, что его посадили в тюрьму |
Ли Чжон У... ты ответишь за то, что предал моё доверие. |
|
He held me responsible for the loss of his world. |
Он считал, что я виноват в гибели его мира. |
I can't be held responsible for being judgmental. |
У меня небыло возможности быть объективным. |
Surely, answered Danglars, one cannot be held responsible for every chance arrow shot into the air. |
Ну, знаешь! - ответил Данглар. - Если бы пришлось отвечать за все то, что говоришь на ветер! |
He is being held directly responsible for the everyday problems of people across the country... |
Он непосредственно отвечает за все повседневные проблемы по всей стране... |
We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer. |
Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер. |
As such attacks constitute flagrant violations of international humanitarian law, those responsible for these attacks must be held accountable for their acts. |
Поскольку такие нападения представляют собой грубое нарушение норм международного гуманитарного права, лица, ответственные за их совершение, должны подвергаться преследованию. |
Still, you can't be held responsible for your actions... |
Однако, вы не могли отвечать за свои действия... |
You will be held responsible for shutting down the federal government. |
Вы будете нести ответственность за роспуск федерального правительства. |
And this way, the school's not held responsible. |
И тогда школа не будет нести ответственность. |
I can't be held responsible for that. |
Я имею ввиду, что я за это ответственности не несу. |
Shall I be held responsible for that which was beyond my power? |
Должен ли отвечать за то, что было мне не по силам? |
The scientists figured they would be held responsible. |
Учёные полагали, что правительство возложит ответственность на них. |
You can't be held responsible for what you don't know. |
Ты не можешь отвечать за то, о чем не знаешь. |
You held Xun Li responsible for what happened to your wife. |
Вы обвиняли Сюня Ли в том, что случилось с вашей женой. |
So if Marat's right, it means you'll be held responsible for leaking these names. |
Значит, если Марат прав, тогда вы понесете ответственность за утечку этих имен. |
But there is a broader issue at stake in such cases: to what extent should a CEO be held responsible for what happens under his watch? |
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: в какой степени генеральный директор должен нести ответственность за то, что случается под его наблюдением? |
And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits. |
И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление. |
Who else's lies am I to be held responsible for? |
За чью ещё ложь мне приходится расплачиваться? |
He held me responsible for the loss of his world. |
А на меня возложил ответственность за гибель своего мира. |
Responsible for atrocities they were never held accountable for. |
Виновными в зверствах, за которые они никогда не несли ответственности. |
And we know she held Miss Swann responsible for her son's illness. |
И мы знаем, что она винила мисс Свонн в заболевании сына. |
Rand Enterprises cannot be held responsible for governmental guidelines. |
Рэнд Энтерпрайзес не может быть ответственна за государственную политику. |
Some of the clients have been secretly dealing drugs on the premises but because Ruth and John ran the charity, they were held responsible. |
Кто-то на территории приюта занимался распространением наркотиков, и, поскольку именно они занимались благотворительностью, их привлекли к ответственности. |
Я отказываюсь отвечать за эту ситуацию. |
|
The poor thing got terribly wrought up - she thought she was being held responsible. She shuddered. She threw herself out of the window. |
Сюзанна чуть не помешалась тогда - так боялась, что ее привлекут к ответственности. - Графиня вздрогнула. - Она не выдержала потрясения и выбросилась из окна. |
Gus, you won't be held responsible |
Гус, вы не будете нести ответственность |
Мы не можем брать ответственность за капризы клиентов. |
|
He's clearly out of his right mind And can't be held responsible for his actions. |
Он явно не в себе, и не может быть ответственным за свои поступки. |
After that, I will be held responsible for all things happened. |
А затем... я понесу ответственность за всё, что произошло. |
Она много в чем тебя винила. |
|
You will be held responsible for the assassination of the president's son. |
На тебя ляжет ответственность за убийство президентского сына. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all. |
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех. |
He defied our Russian commanders— acted without orders— led a charge on his own responsibility— headed it himself— was the first man to sweep through their guns. |
Он не подчинился нашим русским командирам - действовал без приказа, вёл атаку по собственной инициативе, возглавил ее сам. Был первым, кто прорвался через их пулеметы. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to. |
Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии. |
Military defence is the responsibility of the United Kingdom. |
Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
The wife shared responsibilities and worked with her husband. |
Жена делила обязанности и работала вместе с мужем. |
IRI did rather well with its new responsibilities—restructuring, modernising and rationalising as much as it could. |
ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of responsibility held».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of responsibility held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, responsibility, held , а также произношение и транскрипцию к «of responsibility held». Также, к фразе «of responsibility held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.