Declaration of default - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Declaration of default - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объявление о неплатежах
Translate

- declaration [noun]

noun: заявление, декларация, объявление, описание, таможенная декларация, объяснение в любви, исковое заявление, торжественное заявление

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- default [noun]

noun: умолчание, невыполнение обязательств, неуплата, отсутствие, неявка, недостаток, упущение, неявка в суд, выход из состязания, провинность

verb: не выполнить своих обязательств, прекратить платежи, вынести заочное решение, не явиться по вызову суда, выходить из состязания

  • default of greece - дефолт Греции

  • factory default values - заводские настройки по умолчанию

  • impossibility default - невозможность по умолчанию

  • blocked by default - по умолчанию заблокированы

  • default factors - по умолчанию факторы

  • given default - при дефолте

  • default image - По умолчанию изображения

  • by default for - по умолчанию для

  • probability of default - вероятность дефолта

  • default setting for - по умолчанию для

  • Синонимы к default: failure to pay, bad debt, nonpayment, omission, absence, neglect, disregard, failure to appear, nonappearance, negligence

    Антонимы к default: execution, implementation

    Значение default: failure to fulfill an obligation, especially to repay a loan or appear in a court of law.



Default and an exit from the euro would occur well before that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задолго до этого произойдёт дефолт и выход страны из зоны евро.

The motivation for this declaration lay in the need for regulating and taxing the whaling industry effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотивом для такой декларации послужила необходимость эффективного регулирования и налогообложения китобойного промысла.

This would be his first annual Declaration to the Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все с нетерпением ожидали его первого ежегодного обращения к Королевству.

Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.

Unfortunately, the Declaration as a whole did not lay down any new provisions concerning the nationality of married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, эта Декларация в целом не закрепила каких-либо новых положений в вопросе о гражданстве замужней женщины.

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения.

Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов.

The Declaration was merely a step forward in the battle against international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Декларация является всего лишь одним из шагов вперед в борьбе против международного терроризма.

Select which wallet you want to use as default wallet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумажник, который будет использоваться по умолчанию.

By default, a slide show always starts with the first slide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация по умолчанию начинается с первого слайда.

Use or create a view that uses the Default view style for the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте или создайте для списка представление со стилем Представление по умолчанию.

Your network administrator might choose a default search engine or manage your search engines for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поисковая система выбрана администратором сети, вы не сможете ее изменить.

Note: If you can't log in, refer to your router or gateway documentation to find the default user name and password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Если не удается войти в систему, выясните имя пользователя и пароль по умолчанию в документации, поставляемой с маршрутизатором или шлюзом.

Type the default IP address for your router or gateway in the address bar (see table below), and then press Enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза в адресную строку (см. таблицу ниже) и нажмите клавишу ВВОД.

By default, missed call notifications are enabled for each UM mailbox policy that's created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию при создании политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями уведомления о пропущенных звонках включены.

If the Default Global Address List is missing, the tool generates a warning message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если глобальный список адресов по умолчанию отсутствует, выводится предупреждение.

Note: When creating a new Canvas, one of the default components is a header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Заголовок — один из компонентов, которые добавляются при создании Холста по умолчанию.

I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата.

For example, if you want to connect to the Retail cube that is provided with Microsoft Dynamics AX, the default connection string is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если требуется подключиться к кубу Retail, предоставляемому с Microsoft Dynamics AX, строка подключения по умолчанию имеет следующий вид.

At this audacious declaration, the archdeacon's visage assumed a thoroughly pedagogical and paternal expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом нахальном признании лицо архидьякона приняло наставнически-отеческое выражение.

Up to this moment it could not positively have been asserted that the man, in spite of his tantalizing declaration, was really in earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вплоть до этого момента нельзя было с уверенностью утверждать, что муж, несмотря на свое соблазнительное предложение, говорит всерьез.

I got a default notice in the mail yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришло уведомление о неуплате.

But you're set on default for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше устройство пока настроено по умолчанию.

Our thoughts are on auto-pilot, our feelings are on auto-pilot, and so, everything is just brought to us by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши мысли на автопилоте, наши чувства на автопилоте, так что всё привлекается к нам само по себе.

There is no question here of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут нет объявления войны, а просто выражение человеческого, христианского чувства.

He observed: It is a declaration made to a lively tune, in order not to alarm you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объяснение в любви, но на веселый лад, чтобы вы не испугались, - добавил он.

If you default on your loan, you'll lose everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не расплатишься с банком, Ты все потеряешь.

He even took advantage of his lunch-hour to make a declaration of the birth at the mayor's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже успел в обеденный перерыв сбегать в мэрию и сделать запись о рождении.

I am writing a leader, a simple declaration of our principles, pointing out the line to be followed by the Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В передовой статье я в общих чертах излагаю наши принципы и указываю путь новым министрам.

I heard about your declaration at the registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала о твоём заявлении в бюро регистраций.

Quick... who wrote the Declaration of Independence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро... кто написал Декларацию Независимости?

If I withdraw now, Ivanhoe wins by default, and you both will live while I shall fall from grace, a degraded knight without fame and without honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести.

Then somebody stood up and said of course that long list didn't belong in Declaration-but shouldn't we have general principles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут кто-то встал и заявил, что, конечно, такой длинный список не годится для Декларации, но почему бы не включить туда некоторые общие принципы?

One's a set of laws and the other's a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое – свод законов, второе – декларация войны.

They tolerate my declaration but as soon as we start discussing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают это снисходительно, но вскоре, когда дело доходит до обсуждения,

The default Microsoft Windows clipboard manager enables pasting the copied data, even after an application is closed, by maintaining the clip buffer itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диспетчер буферов обмена Microsoft Windows по умолчанию позволяет вставлять скопированные данные даже после закрытия приложения, сохраняя сам буфер клипов.

I believe Wikimedia should re-enable HTTP from their own servers, as a non-default option with suitable warnings and limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что Викимедиа должна повторно включить HTTP со своих собственных серверов, как вариант не по умолчанию с соответствующими предупреждениями и ограничениями.

The opening soliloquy of Richard III has its roots in the self-declaration of Vice in medieval drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступительный монолог Ричарда III уходит своими корнями в саморекламу порока в средневековой драме.

If the declaration of intent is not followed and the object is accessed by an independent pointer, this will result in undefined behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявление намерения не выполняется и объект доступен с помощью независимого указателя, это приведет к неопределенному поведению.

On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания.

The devs currently expect to deploy the VisualEditor as the new site-wide default editing system in early July 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики в настоящее время планируют развернуть VisualEditor в качестве новой системы редактирования по умолчанию для всего сайта в начале июля 2013 года.

Invite anyone interested to join work on the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложите всем заинтересованным присоединиться к работе над Декларацией.

Alternatively, you can use the 2 parameter to change the default subtext inside the template instead of changing the default text in the header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, можно использовать параметр 2 для изменения подтекста по умолчанию внутри шаблона вместо изменения текста по умолчанию в заголовке.

The current wording of this declaration was adopted in 1910 as the previous wording was deemed to be controversial and overtly anti-Catholic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя формулировка этой декларации была принята в 1910 году, поскольку предыдущая формулировка считалась спорной и откровенно антикатолической.

On this date the Swiss Brethren wrote a declaration of belief called the Schleitheim Confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день швейцарские братья написали декларацию веры под названием Исповедь Шлейтгейма.

By default, the current version supports gnu++14, a superset of C++14, and gnu11, a superset of C11, with strict standard support also available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию текущая версия поддерживает gnu++14, надмножество C++14, и gnu11, надмножество C11, причем также доступна строгая стандартная поддержка.

By default SVG images with non-visible MathML are generated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию генерируются SVG-изображения с невидимым MathML.

Scales the image thumbnail from its default size by the given factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако британская версия ввела большее число участников с еженедельными выселениями.

Investors, even those with prime credit ratings, were much more likely to default than non-investors when prices fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы, даже те, у кого были самые высокие кредитные рейтинги, были гораздо более склонны к дефолту, чем неинвесторы, когда цены падали.

In November 2010, the Russian State Duma approved a declaration blaming Stalin and other Soviet officials for ordering the massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Государственная Дума России приняла декларацию, в которой обвинила Сталина и других советских чиновников в организации массовых убийств.

After declaration of the First Republic of Armenia Nazarbekian became the first Commander-in-chief of the whole Armenian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После провозглашения Первой Республики Армения Назарбекян стал первым главнокомандующим всего армянского государства.

This square bracket syntax has since become more of a default convention for internal links within wiki software in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот синтаксис квадратных скобок с тех пор стал больше похож на соглашение по умолчанию для внутренних ссылок в программном обеспечении wiki в целом.

The default mode network is a network of brain regions that are active when an individual is awake and at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть режима по умолчанию - это сеть областей мозга, которые активны, когда человек бодрствует и находится в состоянии покоя.

Most Allied powers had not recognised Thailand's declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство союзных держав не признали объявление Таиландом войны.

On May 18, Adams met with Russell to protest the declaration of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 мая Адамс встретился с Расселом, чтобы выразить протест против декларации о нейтралитете.

The declaration of Independence being engrossed & compared at the table was signed by the Members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация независимости, которая была поглощена и сравнивалась за столом, была подписана членами Совета.

I thought I saw that the infobox took the default size from a module upstream, but I can't recall where I read that, or what it might mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что я видел, что инфобокс взял размер по умолчанию из модуля выше по течению, но я не могу вспомнить, где я это читал и что это может означать.

In both cases, the lender gained the ability to collect from another person in the event of a default by the principal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях кредитор получал возможность взыскать с другого лица в случае неисполнения обязательств принципалом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «declaration of default». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «declaration of default» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: declaration, of, default , а также произношение и транскрипцию к «declaration of default». Также, к фразе «declaration of default» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information