Deep mourning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deep mourning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глубокий траур
Translate

- deep [adjective]

adverb: глубоко, вглубь

adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый

noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное

  • deep in meditation - глубоко в медитации

  • deep-water sampler - глубоководный батометр

  • deep stowage - погрузка грузов в трюмы без твиндеков

  • deep secret - непостижимая тайна

  • deep mine - глубокая шахта

  • deep grass - густая трава

  • deep sedation - глубокая седация

  • deep blue ocean - синий океан

  • deep feelings - глубокие чувства

  • deep pity - глубокое сожаление

  • Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent

    Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny

    Значение deep: extending far down from the top or surface.

- mourning [noun]

noun: траур, плач, скорбь, печаль, горе, рыдание

adjective: траурный, грязный

  • mourning band - траурная группа

  • mourning dress - траурный наряд

  • mourning crepe - траурный креп

  • close mourning - глубокий траур

  • day of mourning - день траура

  • mourning cypress - плакучий кипарис

  • bitter mourning - горький плач

  • day of national mourning - день всенародной скорби

  • mourning ceremony - траурная церемония

  • national mourning - национальный траур

  • Синонимы к mourning: bereaved, grief-stricken, sorrowing, bereft, grieving, lamentation, weeping, lament, wailing, keening

    Антонимы к mourning: joy, celebration, rejoicing, being glad, happiness, cheer

    Значение mourning: the expression of deep sorrow for someone who has died, typically involving following certain conventions such as wearing black clothes.



George told me you were too deep in mourning for your husband to be in mixed company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж сказал, что Вы слишком скорбите по своему мужу, чтобы находиться среди людей.

There must be three months, at least, of deep mourning; but when they are over, I imagine there will be nothing more to wait for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокий траур, по крайней мере три месяца, — и, вероятно, откладывать долее не будет причин.

In an expression of our deep sympathy and heartfelt compassion, Israel has declared today a national day of mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак нашего глубокого сочувствия и искреннего сострадания Израиль объявил сегодня в стране траур.

While sitting quite forlorn in That tower, she spies returning A page clad in deep mourning, With fainting steps and slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя совершенно одиноко в этой башне, она видит, как возвращается паж, одетый в глубокий траур, с обморочными шагами и медленно.

Now I know that we're all still in deep, deep mourning over the tragic death of our classmate, Butters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вы глубоко потрясены трагической гибелью своего одноклассника Баттерса.

It took a month for the news of his death to reach London, after which Brawne stayed in mourning for six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие о его смерти достигло Лондона только через месяц, после чего Брон шесть лет пребывал в трауре.

It opens what we could refer to as the hidden door deep within the heart. After the psychological trauma is exposed, the rest is up to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогает открыть то, что условно можно назвать запертой дверью в глубины сердца после пережитой психологической травмы.

Could we engineer new ways of mourning, new rituals for remembering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы создать новые способы скорби, новые ритуалы памяти?

One second we're mourning Laverne and the next you're making up ridiculous nicknames?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секунду назад мы поминали Лаверн а в следующую вы придумываете дурацкие прозвища?

The black breeches and stockings, the epaulette and the best cocked hat, the sword and the mourning band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные бриджи и чулки, эполет, парадную треуголку, шпагу и траурную повязку.

A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества.

In it lay a rich silver mourning brooch set with amethysts and pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протянутой ладони лежала роскошная серебряная траурная брошь, украшенная аметистами и жемчугом.

She buttoned her black basque up to the chin and pinned down the collar with Pittypat's mourning brooch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она застегнула до самого подбородка лиф своего черного платья и заколола ворот траурной брошью Питтипэт.

The Labour Code stipulates that a woman shall retain her job and salary during the 4 months and 10 days of the mourning period following the loss of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трудовом кодексе предусмотрено, что на период вдовьего срока после смерти своего мужа, который составляет четыре месяца и десять дней, женщина сохраняет свою работу и заработную плату.

No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было.

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

We are mourning today the millions of lost human lives and inexpressible human suffering, whose echoes can be heard even now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скорбим сегодня по миллионам утраченных человеческих жизней и невыразимым людским страданиям, отголоски которых слышны и по сей день.

Indeed, his face had been covered in deep, grey creases, as if hacked out with a chisel, evidence of his constant tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле - тогда на лице его были как зубилом прорублены глубокие, серые, частые морщины от постоянного напряжения.

You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик.

The cause of the air of mourning, the cause of the discord on the clock-faces of all the people in the dusty, slightly old-fashioned comfort of the Turbins' apartment was a thin column of mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виною траура, виною разнобоя на жизненных часах всех лиц, крепко привязанных к пыльному и старому турбинскому уюту, был тонкий ртутный столбик.

And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая.

The mourning of young widows is as brief as a noonday candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро юной вдовы быстротечно, как полуденная свеча.

Again, the extreme piety of such an act of obedience worked very forcibly, as she had a very deep sense of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же такой акт послушания казался ей высоко богоугодным, чем не могла пренебречь такая религиозная девушка, как Софья.

Powerful currents sweep up the mountains' flanks transporting nutrients from deep water towards the summits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощные течения, омывающие склоны гор, переносят питательные вещества из глубин к вершинам.

I will pass over the impropriety of your appearing publicly while in mourning, realizing your warm desire to be of assistance to the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова поглядеть сквозь пальцы на твое появление в обществе до истечения срока траура, понимая, что это было продиктовано горячим желанием внести свою лепту в дело помощи госпиталю.

the killer, Jerome Valeska, is dead, his murderous escapades left a deep impression on Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца Джером Валеска мёртв. Его жуткие выходки Готэм забудет ещё нескоро.

Harassing everyone with your orders... forcing immediate burial without time for prayer or mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извели всех своими приказами поспешно хоронили близких, безо всяких церемоний.

It's the Mourning Cantata for King Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Траурная кантата по королю Фридриху.

It appeared to me sacrilege so soon to leave the repose, akin to death, of the house of mourning and to rush into the thick of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось кощунственным так скоро покинуть дом скорби, где царила почти могильная тишина, и окунуться в жизненную суету.

You dress superbly during mourning!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Траур тебе к лицу.

Once the time for mourning had passed, a proclamation was sent out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда истекло время траура, вышел королевский указ.

She was certainly reluctant to go into mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она определенно не хотела надевать траур.

There was but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with Eugene and Christophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была только одна траурная карета для священника и певчего, но они согласились взять с собой Эжена и Кристофа.

As she came to the last words, Miss Sharp's deep-toned voice faltered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва мисс Шарп дошла до последних слов, как звучный голос ее задрожал.

A mourning-coach, in which could be seen a priest in his surplice, and a choir boy in his red cap, followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сзади следовала нарядная траурная карета, в которой можно было разглядеть священника в облачении и маленького певчего в красной скуфейке.

Maybe you should have been a deep-sea explorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это вам стоит стать глубоководным исследователем.

For several miles before they reached Milton, they saw a deep lead-coloured cloud hanging over the horizon in the direction in which it lay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько миль до Милтона они увидели свинцовую тучу, нависшую над горизонтом.

It's subdued for one thing and makes you look as if you're in mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придает мягкость твоим чертам, но у тебя такой вид, словно ты в трауре.

We are still in mourning over the deceased Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще не кончился траур по покойной королеве.

Lady Igraine remains in mourning in her chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Игрэйна блюдет траур в своих покоях.

And now I'm gonna have to spend the next God knows how many hours in mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас я собираюсь потратить, Бог знает сколько часов, на траур.

I believe my brother the senator has told you we're in mourning here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мой брат сообщил вам о нашем несчастье.

I'm in mourning for my poor husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорблю по своему бедному мужу.

In Ptolemaic times, two women acted out the roles of Isis and Nephthys during Khoiak, singing or chanting in mourning for their dead brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Птолемеев две женщины исполняли роли Исиды и Нефтиды во время Хойака, пели или пели в трауре по умершему брату.

The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора.

The toga pulla was dark-colored and worn for mourning, while the toga purpurea, of purple-dyed wool, was worn in times of triumph and by the Roman emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тога пулла была темного цвета и носилась для траура, в то время как пурпурная тога из окрашенной в пурпур шерсти носилась во времена триумфа и римского императора.

After witnessing the function of paper, people in mourning hall started to buy the paper from Cai Mo's paper factory to burn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как люди стали свидетелями функции бумаги, люди в траурном зале начали покупать бумагу на бумажной фабрике Цай Мо, чтобы сжечь ее.

Woodville was mourning the loss of his betrothed, Elinor, and a poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вудвилл оплакивал потерю своей невесты Элинор и поэта.

Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием.

This ceremony marked the end of the mourning period, and those who had hitherto wept became immediately cheerful and smiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта церемония положила конец траурному периоду, и те, кто до сих пор плакал, сразу же повеселели и улыбнулись.

Bhumibol succeeded his brother, but returned to Switzerland before the end of the 100-day mourning period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бхумибол стал преемником своего брата, но вернулся в Швейцарию до окончания 100-дневного траура.

Dyers made most of their income during the Victorian period by dyeing clothes black for mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого аутичного индивидуума могут быть вовлечены мутации более чем в одном гене.

In several nations, monarchs ordered the royal family into days of mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах монархи приказывали королевской семье проводить дни траура.

This was a period of unrest, and the state promoted the practice of long-term mourning to reestablish their authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был период волнений, и государство поощряло практику длительного траура, чтобы восстановить свою власть.

After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила.

Jinpei is lost in mourning in Jun's empty shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзиньпэй потерялся в трауре в пустом магазине Цзюня.

One day state mourning on 6 December 2016 was observed by Government of Karnataka and Government of Punjab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один день государственного траура 6 декабря 2016 года был соблюден правительством Карнатаки и Правительством Пенджаба.

After three years of mourning, the student took the three sons of King Beomu and made them monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехлетнего траура ученик взял трех сыновей царя Беому и сделал их монахами.

Solomou's funeral was held on 16 August in Paralimni, attended by thousands of people with an official day of mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похороны Соломова состоялись 16 августа в Паралимни, на них присутствовали тысячи человек с официальным днем траура.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep mourning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep mourning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, mourning , а также произношение и транскрипцию к «deep mourning». Также, к фразе «deep mourning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information