Delivered on behalf of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
judgement to be delivered - решение для доставки
delivered as spare part - поставляется в качестве запасной части
delivered towards - подносили к
otherwise delivered - в противном случае доставляется
all delivered - преданную
delivered jointly - поставляется совместно
delivered separately - поставляется отдельно
the course will be delivered - курс будет доставлен
have to be delivered - должны быть доставлены
yet to be delivered - еще должны быть доставлены
Синонимы к delivered: carry, dispatch, courier, transport, remit, convey, send, bring, take, trust
Антонимы к delivered: retained, kept, held, restricted, limited, captured, restrained, detained, confined, imprisoned
Значение delivered: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on fulfilling - по выполнению
posted on - Опубликовано
on performing - по выполнению
sleeps on - спит на
designs on - проекты по
kind on - вид на
rally on - ралли на
strings on - струны на
waits on - ждет на
on public administration on - по вопросам государственного управления по
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
i call on behalf of - я вызываю от имени
on behalf of third parties - от имени третьих лиц
i thank you on behalf - я благодарю вас от имени
on her own behalf - от своего имени
its behalf - его имя
on behalf of the international - от имени международного
on behalf of the chinese - от имени китайского
who spoke on behalf - который выступал от имени
behalf of the court - от имени суда
behalf of the child - от имени ребенка
Синонимы к behalf: sake, welfare, side, say-so, favor, countenance, defense, matter, behalf-x94, furtherance
Антонимы к behalf: detraction, derogation, opposition
Значение behalf: in the interests of a person, group, or principle.
union of chambers and commodity exchanges of turkey - Союз палат и товарных бирж Турции
member states of the council of europe - Государства-члены Совета Европы
prime minister of the republic of india - Премьер-министр Республики Индии
constitutional court of the republic of armenia - Конституционный суд Республики Армения
committees of the board of directors - Комитеты Совета директоров
the country of origin of goods - страна происхождения товаров
ministry of foreign affairs of romania - Министерство иностранных дел Румынии
rules of procedure of the world - правила процедуры мира
suspension of the period of limitation - приостановление срока давности
monopoly of the use of force - монополия применения силы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Whymper heard nothing of this affair, and the eggs were duly delivered, a grocer's van driving up to the farm once a week to take them away. |
Уимпер ничего не слышал о происшествии. Яйца исправно собирались, и раз в неделю бакалейщик приезжал их забирать на своем фургоне. |
The van that delivered the bombs |
Фургон, в котором была бомба. |
Mr. Weidler here was really magnificently convincing on your behalf. |
Мистер Вейдлер чрезвычайно убедительно высказывался в вашу пользу. |
The armored combat suits were delivered and stored in large Galactic-supplied storage containers. |
Бронированные боевые скафандры поставлялись и хранились в крупных грузовых контейнерах, также поставляемых галактидами. |
Have you any idea when you last delivered milk to her? |
Когда вы приносили ей молоко и газеты в последний раз? |
I delivered a flawless presentation and secured tomorrow's vote. |
Я выступил с идеальной презентацией и обеспечил успех на завтрашнем голосовании. |
Because Nighthorse has successfully infiltrated and manipulated the federal government on behalf of a secret Native American agenda. |
Потому что Найтхорс успешно внедрился и манипулирует федеральным правительством в интересах секретного плана коренных американцев. |
The States on whose behalf he spoke were convinced that human beings were God's creation and must not be destroyed or manipulated. |
Государства, от имени которых он выступает, убеждены в том, что человек представляет собой божественное создание и не может подвергаться уничтожению или манипуляциям. |
Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink. |
По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться. |
And have it delivered to the prisoner by a monk he knows and trusts. |
И пусть его отнесет монах, которого он знает и которому доверяет. |
Our trader course provides comprehensive training for existing and new clients of ETX Capital, delivered by a highly respected, independent trader training company. |
В нашем курсе трейдера собраны всеобъемлющие сведения для существующих и новых клиентов ETX Capital. Курс проводится независимой компанией с отличной репутацией, которая специализируется на тренингах по биржевому делу. |
If you select this check box, messages that are sent to the group must be approved by the specified moderators before they're delivered to the group members. |
Если установить этот флажок, отправляемые группе сообщения должны быть утверждены определенным модератором, прежде чем они будут доставлены членам группы. |
Which is why Washington had it delivered by his most trusted operative an agent highly skilled in combat and evasion one who singlehandedly penetrated the British front line. |
Поэтому Вашингтон и поручил доставить его своему наиболее доверенному оперативнику агент высококвалифицированный в бою и отговорках тот, кто в одиночку проник на Британскую линию фронта. |
Every year almost 2 thousand million tonnes of sediment eroded from the Himalayas is delivered to the ocean. |
Каждый год почти два миллиарда тон осадочных пород, вымытых в Гималаях, приносятся в океан. |
But we may intercede on your behalf. |
Но мы можем заступиться за тебя. |
It was clear that he knew how charitable I had been on the other's behalf, and that the man from next door had told him about the icon. |
Было ясно, что мой приказчик знает, как я добр за его счет, и что приказчик соседа рассказал ему про икону. |
We shall deliver them to the same defilement and devastation to which they have delivered so many souls! |
Мы отправим их в те же бездны скверны и опустошения, куда они отправили так много душ! |
Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with- |
Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той... |
I'm disinclined to commit suicide on their behalf. |
У меня нет желания совершать ради них самоубийство. |
My present intention, unless I hear something much more favorable in its behalf than I have already heard, is to veto it. |
Однако, если мне не будет представлено каких-либо более веских доводов в пользу законопроекта, чем те, которые приводились до сих пор, я останусь при своем мнении и вето наложу. |
I've come to you in good faith, on behalf of this unfortunate creature. |
Я пришёл к вам с честными намерениями ради этого несчастного создания. |
I was at my desk... updating the school dress codes... when I was confronted by toughs... acting on behalf of one Bart Simpson... or so they said. |
Я сидел за своим столом, работая над обновлением школьной формы когда ко мне заявились бандиты, действующие от имени Барта Симпсона. Так они сказали. |
We struck a bargain for the benefit of your child so that she would be delivered to me safely and be content by the presence of her father. |
Мы заключили сделку ради блага твоего ребенка, ты доставляешь её мне в целости и сохранности, и у неё будет отец. |
I wanna speak on behalf of the band, right guys? We talked about this. |
Я хочу сказать от имени всей группы, мы с парнями уже обсуждали это. |
If witnesses step forward, who knows what might be delivered. |
Если свидетели заговорят, бог знает что они выложат. |
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
It was delivered last year to Prince Sultan Air Base. |
Она была доставлена в прошлом году на военную базу Принц Султан. |
That the man was already dead - some little time dead - when they were delivered. |
Что когда Рэтчетту нанесли эти раны, он уже был какое-то время мертв. |
The crates were delivered to our room. |
Ящики доставили в номер. |
Mr Berthet, it's on behalf of Klaus Barbie. |
Г-н Берте, это вам от Клауса Барби. |
I'm calling on behalf of Joel Collins. |
Я звоню по поводу Джоэля Коллинза. |
So, this is the check I'll be presenting on behalf of your foundation. |
Итак, это чек, который я буду вручать от имени вашей огранизации. |
М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен. |
|
To do this takes a mighty blow, delivered with vicious force. |
Чтобы сделать подобное, требуется тяжелый удар, нанесенный с огромной силой. |
Every day, 10,000 bottles of mineral water were delivered to the shooting location. |
Ежедневно на место съемок доставлялось 10 000 бутылок минеральной воды. |
It was built at the Dutch yacht builder Royal Van Lent and delivered to Simons in 2008. |
Он был построен на голландском Судостроителе Royal Van Lent и доставлен в Simons в 2008 году. |
Daimler is the only manufacturer that has delivered automobiles to all five monarchs of the United Kingdom since 1901. |
Daimler-единственный производитель, поставлявший автомобили всем пяти монархам Соединенного Королевства с 1901 года. |
The Buddha called for Sujata to be brought to him and delivered a Theravada teaching, which became famous, on the proper conduct of wives. |
Будда велел привести к нему Суджату и изложил ставшее знаменитым учение Тхеравады о правильном поведении жен. |
At the telegraph office closest to the destination, the signal was converted back into writing on paper and delivered to the recipient. |
В ближайшей к месту назначения телеграфной конторе сигнал был преобразован обратно в письменную форму на бумаге и доставлен получателю. |
Over the course of the next two decades 100 million more packages were delivered, initially in Europe and later in Asia and other parts of the developing world. |
В течение следующих двух десятилетий было доставлено еще 100 миллионов упаковок, первоначально в Европу, а затем в Азию и другие части развивающегося мира. |
Within three hours the letters had been resealed and returned to the central post office to be delivered to their intended destination. |
В течение трех часов письма были запечатаны и возвращены на центральный почтамт для доставки по назначению. |
Like hospital chaplains, Interfaith Officiants generally do not proselytize on behalf of any one faith tradition, but respect and honor them all. |
Как и больничные капелланы, межконфессиональные служители обычно не проповедуют от имени какой-либо одной религиозной традиции, но уважают и почитают их всех. |
He then executed Wang and delivered Wang's head to Chengdu. |
Затем он казнил Вана и доставил его голову в Чэнду. |
The results showed that AST-OPC1 was successfully delivered to the injured spinal cord site. |
Результаты показали, что AST-OPC1 был успешно доставлен в поврежденный участок спинного мозга. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
However, these valves were delivered to frontline units as kits, the number of which, for unknown reasons, was limited. |
Однако эти клапаны поставлялись в прифронтовые части в виде комплектов, количество которых по неизвестным причинам было ограничено. |
In September 2015, an announcement stated that the app had 60 million active users and delivered 12 billion daily messages. |
В сентябре 2015 года было объявлено, что приложение имеет 60 миллионов активных пользователей и доставляет 12 миллиардов ежедневных сообщений. |
According to the July 2017 program schedule, OCX will be delivered to the Air Force in April 2022. |
Согласно графику программы на июль 2017 года, OCX будет поставлен в ВВС в апреле 2022 года. |
OTT refers to content from a third party that is delivered to an end-user, with the ISP simply transporting IP packets. |
OTT относится к контенту от третьей стороны, который доставляется конечному пользователю, а провайдер просто транспортирует IP-пакеты. |
These trains, designated CRH1A, were delivered in 2006. |
Эти поезда, получившие обозначение CRH1A, были поставлены в 2006 году. |
It is produced by the Met Office and broadcast by BBC Radio 4 on behalf of the Maritime and Coastguard Agency. |
Она подготовлена офисом метрополитена и транслируется BBC Radio 4 от имени агентства морской и береговой охраны. |
A substantial number had been delivered to Poland in 1919–20, together with infantry ordnance, in order to fight in the Polish-Soviet War. |
Значительное их количество было доставлено в Польшу в 1919-20 годах вместе с пехотными боеприпасами для участия в польско-советской войне. |
The two supervillains subdued the heroes and delivered them to Crossfire. |
Два суперзлодея усмирили героев и доставили их под перекрестный огонь. |
At Queen's Park, several speakers took the stage—a multi purpose truck—and delivered speeches, some of them spontaneous testimonies. |
В Королевском парке несколько ораторов вышли на сцену-многоцелевой грузовик—и произнесли речи, некоторые из них были спонтанными свидетельствами. |
C-GAUN was the 47th Boeing 767 off the production line, and had been delivered to Air Canada less than four months previously. |
C-GAUN был 47-м Boeing 767 с производственной линии и был доставлен в Air Canada менее чем за четыре месяца до этого. |
TAT would later operate several regional international routes on behalf of Air France. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
After Taylor went into an early labor at the couple's home, Shumpert delivered the baby with his bare hands. |
После того как у Тейлор начались ранние роды в доме супругов, Шумперт принял ребенка голыми руками. |
Currently the most effective way is to build bespoke apps that are delivered. |
В настоящее время наиболее эффективным способом является создание заказных приложений, которые доставляются. |
The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes. |
Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delivered on behalf of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delivered on behalf of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delivered, on, behalf, of , а также произношение и транскрипцию к «delivered on behalf of». Также, к фразе «delivered on behalf of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.