Demonstration of its capabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Demonstration of its capabilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
демонстрация его возможностей
Translate

- demonstration [noun]

noun: демонстрация, проявление, доказательство, демонстрирование, выражение, демонстрация сил, демонстрирование наглядными примерами, показное учение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- its

его

- capabilities [noun]

noun: возможности, способность, умение, одаренность



In 1921 he set up a demonstration to show the capability of airpower against naval vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1921 году он организовал демонстрацию, чтобы показать возможности авиации против морских судов.

To dissuade Chinese assertiveness or deterring Chinese aggression, the U.S. needs “a visible day-to-day presence backed up by these demonstrated combat capabilities,” Clark said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сдержать китайскую напористость и предотвратить китайскую агрессию, США необходимо «повседневное и заметное присутствие, поддерживаемое демонстрацией боевой мощи», заявляет Кларк.

Again, the Ju 88 demonstrated its dive-bombing capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова Ju 88 продемонстрировал свою способность бомбить с пикирования.

Perhaps a demonstration of my system's capabilities will convince you that your country cannot afford to wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, демонстрация возможностей моей системы убедит вас, что ваша страна не может ждать.

Ordered by President Theodore Roosevelt, it was a mission designed to demonstrate the Navy's capability to extend to the global theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приказу президента Теодора Рузвельта это была миссия, призванная продемонстрировать способность Военно-Морского Флота выйти на глобальный театр военных действий.

Sample Demos can be loaded to demonstrate the capabilities of this game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры демо-версий могут быть загружены, чтобы продемонстрировать возможности этой игры.

From this point on, these nine cities had until 10 July 2019 to compile their bid books to demonstrate their capabilities to host the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента эти девять городов должны были до 10 июля 2019 года составить свои книги заявок, чтобы продемонстрировать свои возможности для проведения конкурса.

Several governments including those of Russia, China, and Belarus protested the action as a thinly-veiled demonstration of US anti-satellite capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько правительств, включая правительства России, Китая и Беларуси, выразили протест против этой акции как плохо завуалированной демонстрации американских противоспутниковых возможностей.

Successful students will typically demonstrate some, but not all, of the kinds of skills, knowledge and capabilities that would be expected for a Bachelor's candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешные студенты, как правило, демонстрируют некоторые, но не все, виды навыков, знаний и способностей, которые ожидаются от кандидата в бакалавры.

These were designed to test Soviet radar vulnerability and to demonstrate US nuclear capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил на это тем, что появлялся в различных ток-шоу, исповедуя свою личность.

India’s successful demonstration of the ASAT capability is said to signify its ability to intercept an intercontinental ballistic missile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная демонстрация Индией потенциала АСАТ, как говорят, означает ее способность перехватить межконтинентальную баллистическую ракету.

He also said that the strikes were carried out to just demonstrate Pakistan's aggressive capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также заявил, что удары были нанесены только для того, чтобы продемонстрировать агрессивные возможности Пакистана.

Experimentation aboard the International Space Station has demonstrated the capability of zinnias to grow and blossom in a weightless environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты на борту Международной космической станции продемонстрировали способность цинний расти и цвести в невесомости.

The impact of negative emotions demonstrates the capability they have for altering the process underlying logical reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие отрицательных эмоций демонстрирует их способность изменять процесс, лежащий в основе логического мышления.

AMK had demonstrated the capability to inhibit ignition and flame propagation of the released fuel in simulated impact tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АМК продемонстрировала способность ингибировать воспламенение и распространение пламени выделившегося топлива в ходе имитационных ударных испытаний.

Demonstrations of system capabilities are held to solicit feedback before design/implementation decisions are solidified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация возможностей системы проводится для получения обратной связи до того, как будут утверждены решения по проектированию/внедрению.

The mission was the test flight of the Falcon Heavy, intended to demonstrate the rocket's capabilities while gathering telemetry throughout the flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия состояла в испытательном полете Falcon Heavy, предназначенном для демонстрации возможностей ракеты при сборе телеметрии на протяжении всего полета.

Only the United States, Russia, China, and India have demonstrated this capability successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Соединенные Штаты, Россия, Китай и Индия успешно продемонстрировали эту способность.

These flights demonstrated the capabilities of the US Strategic Air Command to Soviet Anti-Air Defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полеты продемонстрировали возможности Стратегического воздушного командования США по противовоздушной обороне СССР.

Saab announced they had successfully completed the planned tests to demonstrate the capabilities of Gripen and Globaleye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saab объявила, что они успешно завершили запланированные испытания, чтобы продемонстрировать возможности Gripen и Globaleye.

The current phase of the project, initiated in 2012, seeks to demonstrate sustained fire, or “rep-rate” capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель текущей стадии проекта, начатой в 2012 году, состоит в проверке живучести ствола и темпа стрельбы.

Mirror self-recognition has been demonstrated in European magpies, making them one of only a few species to possess this capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркальное самосознание было продемонстрировано у европейских сорок, что делает их одним из немногих видов, обладающих этой способностью.

During MMRCA trials the Zhuk-AE AESA radar demonstrated significant capabilities, including ground-mapping modes and the ability to detect and track aerial targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе испытаний ММРКА РЛС Жук-ае АЭСА продемонстрировала значительные возможности, в том числе режимы наземного картографирования и возможность обнаружения и сопровождения воздушных целей.

The device was tested on MythBusters where it failed to demonstrate any lift-generating capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента израильские ВВС начали вовлекать Арабские военно-воздушные силы в боевые действия типа воздух-воздух.

These performances demonstrated the gliding and walking capabilities of the robot and its multi-modal locomotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти выступления продемонстрировали способность робота к скольжению и ходьбе, а также его мультимодальную локомоцию.

Key management compliance refers to the oversight, assurance and capability of being able to demonstrate that keys are securely managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие требованиям управления ключами относится к надзору, гарантии и способности продемонстрировать, что ключи надежно управляются.

The Phantom Stranger has demonstrated enormous powers and capabilities, the exact origin of which is undetermined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрачный незнакомец продемонстрировал огромные силы и способности, точное происхождение которых не определено.

It was thought Japan would not surrender unless there was an overwhelming demonstration of destructive capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что Япония не сдастся, если не будет убедительной демонстрации разрушительного потенциала.

Full scale capabilities up to 4 tons per hour have been demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были продемонстрированы полномасштабные возможности до 4 тонн в час.

When Thutmose III reached a suitable age and demonstrated the capability, she appointed him to head her armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тутмос III достиг подходящего возраста и продемонстрировал свои способности, она назначила его во главе своих армий.

Elwood demonstrates its capabilities by jumping an open drawbridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элвуд демонстрирует свои возможности, перепрыгивая через открытый подъемный мост.

] of development costs and committing to purchase several commercial flights if specific capabilities were demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] затрат на разработку и обязательство приобрести несколько коммерческих рейсов, если будут продемонстрированы конкретные возможности.

The improved capability of naval forces was also demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также продемонстрирована повышенная боеспособность военно-морских сил.

You know, frankly, I'm not that good, but I do have one distinct capability, I am remarkably fast at finding my bike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, я не очень-то и хорош, но у меня есть одна особая способность: я очень быстро нахожу свой велосипед.

He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.

The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность.

I will raise my voice to demonstrate just how fearsome I can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто повышу голос, чтобы показать, каким пугающим я могу быть.

And our operational capability for actual combat is virtually nil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевые возможности практически сведены к нулю.

We'll cripple intelligence and surface-to-air strike capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уничтожим разведку и средства нанесения противовоздушных ударов.

We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам.

Translations from non-English texts demonstrate varied spelling of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы с неанглийских текстов демонстрируют различное написание слова.

It extends SSIM's capabilities, mainly to target video applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расширяет возможности SSIM, в основном для целевых видео приложений.

Extended patrols over sea lanes are beyond the JASDF's current capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительного патрулирования над морскими путями за пределами текущих возможностей самолете летает японская пилотажная группа по.

Several research efforts by academics and others have demonstrated that data that is supposedly anonymized can be used to identify real individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько исследований ученых и других специалистов показали, что данные, которые предположительно анонимны, могут быть использованы для идентификации реальных людей.

The initial results based on these modelling practices are encouraging since they have demonstrated consistent profitability against published market odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные результаты, основанные на этих методах моделирования, обнадеживают, поскольку они продемонстрировали стабильную прибыльность по сравнению с опубликованными рыночными коэффициентами.

Hertz also demonstrated that the new radiation could be both reflected and refracted by various dielectric media, in the same manner as light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герц также продемонстрировал, что новое излучение может быть как отражено, так и преломлено различными диэлектрическими средами таким же образом, как и свет.

Collective counterintelligence is gaining information about an opponent's intelligence collection capabilities whose aim is at an entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективная контрразведка-это сбор информации о возможностях противника по сбору разведывательных данных, целью которых является объект.

The capability to cause an explosion relates to the speed of the flame front, and a methane flame front does not support sufficient velocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность вызывать взрыв связана со скоростью фронта пламени, а фронт метанового пламени не поддерживает достаточной скорости.

Literature has demonstrated that parental involvement has had a positive influence in the academic achievement of Mexican American students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литература показала, что участие родителей оказало положительное влияние на успеваемость мексиканских американских студентов.

Consequently, much of the population demonstrates an extreme lack of competence in their occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большая часть населения демонстрирует крайнюю некомпетентность в своих профессиях.

Equation 1 demonstrates the pressure dependence of stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравнение 1 демонстрирует зависимость напряжения от давления.

I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов.

The only peonies of the Baptistery are present on a napkin worn by a character, which could demonstrate his Mongol origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные пионы баптистерия присутствуют на салфетке, которую носит персонаж, что может свидетельствовать о его монгольском происхождении.

Lego's popularity is demonstrated by its wide representation and usage in many forms of cultural works, including books, films and art work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность Lego подтверждается его широким представлением и использованием во многих видах культурных произведений, включая книги, фильмы и произведения искусства.

This video demonstrates tip vortex cavitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это видео демонстрирует вихревую кавитацию наконечника.

Idiopathic postprandial syndrome without demonstrably low glucose levels at the time of symptoms can be more of a management challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиопатический постпрандиальный синдром без явно низкого уровня глюкозы в момент появления симптомов может быть более сложной задачей для управления.

Responses against Bicameralism, where included, are criticized or demonstrated to be insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответные меры против Двухкамерности, если они включены, подвергаются критике или демонстрируются как недостаточные.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstration of its capabilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstration of its capabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstration, of, its, capabilities , а также произношение и транскрипцию к «demonstration of its capabilities». Также, к фразе «demonstration of its capabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information