Depositions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
statement, affidavit, attestation, affirmation, assertion, allegation, declaration, testimony, evidence, asseveration, depositing, accumulation, buildup, precipitation, deposit, dethronement
Depositions (law) a pretrial interrogation of a witness; usually conducted in a lawyer's office.
Depositions would then have been taken from all available witnesses. |
Тогда показания были бы взяты у всех доступных свидетелей. |
It was then when the witnesses were called, confirming the depositions made during the instruction. |
Именно тогда были вызваны свидетели, подтвердившие показания, сделанные во время инструктажа. |
These are the depositions of the concierge and of the other lodgers. |
А это еще, касается консьержа и других. |
There is no magic in the books... 30% of your billables are spent reviewing depositions. |
В балансе нет магии... 30 % оплачиваемых часов вы тратите на пересмотр показаний. |
You're in for interrogatories, depositions, mediation, and then possibly a civil trial, and that doesn't even include what you may have to go through with the state medical board. |
Вам предстоит допрос, показания под присягой, медиация, затем, возможно, и гражданский суд, и это я ещё не говорю о том, что возможно вы предстанете пред медицинской коллегией штата. |
I've highlighted parts of depositions that might be helpful. |
Я выделила главные части показаний, которые могут оказаться полезными. |
Fine, if you insist on pre-deposing their depositions, let's get it over with. |
Отлично, если ты настаиваешь на ознакомлении с показаниями, так покончим с этим. |
Вы поранились, записывая показания свидетелей? |
|
' Court depositions came from many different women from different areas over a twenty year period whose only point of contact had been the Ananda church. |
- В течение двадцати лет показания в суде давали самые разные женщины из разных районов, единственной точкой соприкосновения с которыми была церковь Ананда. |
I've examined these depositions, and the only thing that seems irrefutable is that Thomas Grey was seriously ill. |
Я рассмотрел показания, и единственное, что является неопровержимым, это тот факт, что Мистер Грей был серьезно болен. |
Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue 85,000 documents in discovery. |
400 допросов, сотня ходатайств, пять смен места слушания 85 тысяч изученных документов. |
Following depositions from legal representatives, I grant a period of six weeks to gather all relevant evidence and statements. |
Согласно требованию юридических представителей я предоставляю шесть недель для сбора всех необходимых улик и показаний. |
The police are investigating the cause based on the witness' depositions. |
Полиция проводит расследование, которое основано на свидетельских показаниях. |
I appreciate the condescending words of wisdom, but I've sat in on about 1,000 depositions and I've never broken a sweat. |
Я ценю твои мудрые, хоть и снисходительные советы, но я присутствовала на тысяче допросов и ни разу еще не вышла из себя. |
Depositions that won't look good in the press. |
Сборе показаний, который будет плохо выглядеть в прессе. |
Individual players have also been listed as authors on at least one paper, and on four related Protein Data Bank depositions. |
Отдельные игроки также были перечислены в качестве авторов по крайней мере в одной статье и в четырех связанных с ней вкладах в банк данных о белках. |
PlatacoStillman is a very busy company, so... why don't we pencil in a time for depositions in, uh, 2012? |
ПлатакоСтиллман очень загруженная компания, Почему бы нам не назначить время, скажем, в 2012? |
You got Judge Hopkins to let you start depositions on your malicious prosecution bullshit? |
Судья разрешил вам начать работать над той фигней о злонамеренном преследовании? |
And negotiators are preparing depositions to draw the Canadian-American border for when the current hostilities end. |
И дипломаты уже готовятся провести канадско-американскую границу по окончании боевых действий. |
Repeated depositions can be carried out to increase the thickness of films as desired. |
Повторные осаждения могут быть выполнены для увеличения толщины пленок по желанию заказчика. |
This deposition of complement can also kill cells directly by disrupting their plasma membrane. |
Это отложение комплемента может также убить клетки непосредственно, разрушая их плазматическую мембрану. |
This woman from the deposition, he's calling these people now. |
Этой женщине, которая давала показания. Он звонит этим людям, прямо сейчас. |
Total base cation deposition rates were important for the calculation of critical loads, dynamic modelling and other ecosystem effect assessments. |
Общая интенсивность осаждения катионов оснований играет важную роль для расчета критических нагрузок, разработки динамических моделей и других оценок воздействия на экосистемы. |
Chemical agents can come into contact with the skin through direct contact with contaminated surfaces, deposition of aerosols, immersion or splashes. |
Химические вещества могут вступать в контакт с кожей через непосредственный контакт с загрязненными поверхностями, осаждение аэрозолей, погружение или брызги. |
Key controls included metal deposition, acidity status and soil organic matter. |
Ключевыми параметрами являются осаждение металлов, степень кислотности и почвенно-органическое вещество. |
Akin to tree rings, these layers are due to summer dust deposition and other seasonal effects. |
Сродни кольцам деревьев, эти слои обусловлены летними отложениями пыли и другими сезонными эффектами. |
A transcript of a deposition, to be exact. |
Стенограмма дачи показаний, если бы точным. |
This is to prevent depositing of unwanted fingerprints at the scene. |
Это делается для того, чтобы предотвратить появление нежелательных отпечатков пальцев на месте преступления. |
Other important information was derived from measuring bulk deposition at 443 open field locations close to the forest stands. |
Другая важная информация была получена путем измерения общего осаждения на 443 открытых участках, прилегающих к древостою. |
This finding is due to immune complex deposition along the glomerular basement membrane, leading to a typical granular appearance in immunofluorescence testing. |
Это открытие связано с отложением иммунного комплекса вдоль клубочковой базальной мембраны, что приводит к типичному гранулярному появлению при иммунофлюоресцентном тестировании. |
Chemical vapor deposition can place a film of a ceramic on another material. |
Химическое осаждение паром может поместить пленку керамики на другой материал. |
His deposition by Odoacer traditionally marks the end of the Roman Empire in the West, the end of Ancient Rome, and the beginning of the Middle Ages in Western Europe. |
Его низложение Одоакром традиционно знаменует конец Римской Империи на Западе, конец Древнего Рима и начало Средних веков в Западной Европе. |
A deposition involves the taking of statements made under oath about the case. |
Дача показаний включает в себя дачу показаний под присягой по данному делу. |
He's been regularly depositing checks from a VBH Construction. |
Он регулярно инкассировал чеки со стройки. |
Physical deposition uses mechanical, electromechanical or thermodynamic means to produce a thin film of solid. |
Физическое осаждение использует механические, электромеханические или термодинамические средства для получения тонкой пленки твердого вещества. |
S deposition reductions would be sufficient to stop the decrease in soil base saturation but insufficient for recovery. |
Сокращение уровней осаждения S будет достаточным для приостановления насыщения почвы основаниями, но не для восстановления. |
Initially, the co-deposition of particles was carried out for electrodepositing nickel-chromium by Odekerken in 1966. |
Первоначально совместное осаждение частиц проводилось для электроосаждения никель-хрома компанией Odekerken в 1966 году. |
On October 15, 2019, Kent gave a deposition in the House impeachment inquiry of President Trump. |
15 октября 2019 года Кент дал показания в Палате по расследованию импичмента президента Трампа. |
That's a court reporting company hired to transcribe depositions. |
Это компания судебных стенографистов, нанятая для транскрибирования свидетельских показаний. |
The cardinal has come to discuss the deposition of the Borgia pope, Father. |
Кардинал прибыл, чтобы обсудить смещение понтифика Борджиа, отец. |
There they find the cart creatures depositing their loads beneath a wheel that grinds the stones and plants into dust. |
Там они находят повозочных существ, складывающих свои грузы под колесом, которое перемалывает камни и растения в пыль. |
An unforeseen result was the deposition of copper on and within the plaster, without any contact with the metal electrodes. |
Непредвиденным результатом было осаждение меди на штукатурке и внутри нее, без какого-либо контакта с металлическими электродами. |
At high altitudes, supercooled water vapor requires a trigger to encourage deposition or condensation. |
Синдром тазового застоя, варикозное расширение вен влагалища и вульвы, варикозное расширение вен нижних конечностей являются клиническими последствиями. |
Deposition of copper and other metals had previously been noted, but only on metal electrodes. |
Ранее было отмечено осаждение меди и других металлов, но только на металлических электродах. |
Both nitrogen and sulphur deposition lead to increased concentrations of these elements in the needles of Scots pine and Norway spruce. |
Осаждения как азота, так и серы ведут к повышению концентрации этих элементов в хвое сосны и ели обыкновенной. |
The accumulated exceedance integrates all deposition in excess of the critical loads for all ecosystems in a grid cell. |
Показатель совокупного превышения охватывает все виды осаждения, превышающего критические нагрузки для всех экосистем в одном квадрате сети. |
In 2000, Gurtej Singh Sandhu and Trung T. Doan at Micron initiated the development of atomic layer deposition high-k films for DRAM memory devices. |
В 2000 году Гуртей Сингх Сандху и Трунг т. Доан из компании Micron приступили к разработке высокоактивных пленок атомного слоя для устройств памяти DRAM. |
I have a deposition to get ready for. |
Мне нужно подготовить депозит... |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
He will try to trick you during the deposition to catch you in an inconsistency or a lie. |
Он попытается тебя запутать при дачи показаний, подловить на противоречиях или лжи. |
It had followed strict rules of primogeniture until the deposition and exile of Mary I in 1567; even then she was succeeded by her son, James VI. |
Она следовала строгим правилам первородства вплоть до низложения и изгнания Марии I в 1567 году; даже тогда ей наследовал ее сын Яков VI. |
However, calculations of deposition to vegetated surfaces have to include ozone loss to external surfaces as well as ozone uptake through the stomata. |
Однако при расчете масштабов осаждения озона на покрытых растительностью поверхностях необходимо учитывать потери озона через внешние поверхности, а также поглощение озона через устьице. |
A continuance should be granted where depositions with information tending to create an alibi for the accused had been suppressed. |
Отсрочка должна предоставляться в тех случаях, когда показания с информацией, направленной на создание алиби для обвиняемого, были подавлены. |
Он действительно считает, что будет производиться опрос? |
|
Spivack, before in her deposition, told us that the injuries occurred near the time of death due to the painful nature of them. |
Спивак, до этого в своих показаниях, сказала нам, что травмы произошли почти в момент смерти из-за их болезненного характера. |
I thank you, replied I; listen, therefore, to the deposition that I have to make. |
Благодарю вас, - ответил я, - Выслушайте поэтому показания, которые я намерен дать. |
Но я сдаюсь на милость суда. |
|
There are precedents, of course, Your Highness, for the deposition of the Pope of Rome. |
Конечно, есть прецеденты свержения папы римского, Ваше Святейшество. |
A leading hypothesis for this change toward early puberty is improved nutrition resulting in rapid body growth, increased weight and fat deposition. |
Ведущей гипотезой для этого изменения в сторону раннего полового созревания является улучшение питания, приводящее к быстрому росту тела, увеличению веса и отложению жира. |
- depositions of witnesses - показания свидетелей
- take depositions - снимать показания
- taking depositions - Принятие осаждении
- take down depositions - снимать показания