Derelict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- derelict [ˈderɪlɪkt] сущ
- изгойм, бродяга(outcast, tramp)
-
- derelict [ˈderɪlɪkt] прил
- бесхозный, беспризорный(ownerless, homeless)
- отверженный(outcast)
-
- derelict [ˈderɪlɪkt] прич
- покинутый, заброшенный, брошенный, оставленный(abandoned)
-
adjective | |||
покинутый | abandoned, deserted, forsaken, derelict, lovelorn, desolate | ||
оставленный | abandoned, derelict, desert, waste | ||
брошенный | abandoned, slung, derelict, forsaken, outcast | ||
бесхозный | ownerless, derelict, unowned | ||
покинутый владельцем | derelict | ||
беспризорный | homeless, derelict, neglected, ownerless | ||
нарушающий | derogatory, derogative, derelict, inobservant | ||
noun | |||
изгой | outlaw, derelict | ||
бездомный | homeless, derelict | ||
отверженный | pariah, castaway, castoff, outlaw, derelict, offcast | ||
отщепенец | derelict, renege | ||
неимущий | derelict |
- derelict сущ
- abandoned · disused · deserted
- desolate
- tramp
- social outcast
adjective
- dilapidated, ramshackle, run-down, tumbledown, in ruins, falling apart, rickety, creaky, deteriorating, crumbling, disintegrating, decaying, neglected, untended, gone to rack and ruin
- disused, abandoned, deserted, discarded, rejected, neglected, untended
- negligent, neglectful, remiss, lax, careless, sloppy, slipshod, slack, irresponsible, delinquent
- tumble-down, bedraggled, broken-down, tatterdemalion, ramshackle, dilapidated
- remiss, neglectful, delinquent
- abandoned, deserted
- woebegone, decrepit, run-down, creaky, flea-bitten
noun
- tramp, vagrant, vagabond, down and out, homeless person, drifter, beggar, mendicant, outcast, bag lady, hobo, bum
attentive, careful, conscientious, nonnegligent
Derelict in a very poor condition as a result of disuse and neglect.
The site, now sometimes referred to as the Bowery Mural, originated as a derelict wall which graffiti artists used freely. |
Это место, теперь иногда называемое Бауэрской фреской, возникло как заброшенная стена, которую художники граффити использовали свободно. |
On April 13, 1969, local merchants and residents held a meeting to discuss possible uses for the derelict site. |
13 апреля 1969 года местные торговцы и жители провели собрание, чтобы обсудить возможное использование заброшенного участка. |
By the 1980s Glensanda comprised the ruined tower of the 15th-century castle, a couple of derelict cottages, and a wrecked cattle shed. |
К 1980-м годам Гленсанда включала в себя разрушенную башню замка XV века, пару заброшенных коттеджей и разрушенный сарай для скота. |
I The interview with Agnes Fletcher took place in Hertfordshire, in a somewhat derelict tea shop, for Agnes had been anxious not to tell her story under Miss Morley's critical eye. |
Беседа с Агнес Флетчер состоялась в маленьком кафе в Хертфорде - девушка очень не хотела встречаться под неусыпным оком мисс Морли. |
In thirty minutes' time, be at the derelict apartments in Jurong Block 105 |
Через тридцать минут будьте в старом квартале в Джуронге, у корпуса 105. |
The opening is in a derelict churchyard, under the grave with the fallen cross. |
Вход на свалке, под могилой с упавшим крестом. |
Public Health England have been monitoring the quality of the air around the derelict tower. |
Общественное здравоохранение Англии следило за качеством воздуха вокруг заброшенной башни. |
A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction. |
Она выглядит как отщепенческий лауреат Нобелевской премии, спокойное удовлетворение написано на ее чумазом лице. |
The player controls Ethan Winters as he searches for his wife in a derelict plantation occupied by a cannibal family, solving puzzles and fighting enemies. |
Игрок управляет Итаном Уинтерсом, когда он ищет свою жену на заброшенной плантации, занятой семьей каннибалов, решая головоломки и сражаясь с врагами. |
She recounts how on 25 April 1945 she and 370 other inmates from Stutthof were pushed out into the Baltic in a derelict barge. |
Она рассказывает, как 25 апреля 1945 года ее вместе с 370 другими заключенными из Штуттгофа вытолкнули в Балтийское море на брошенной барже. |
I have been derelict in my duties as head of the associates. |
Я забыл о своих обязанностях начальника помощников. |
Their focus is on creative re-use and re-imagining of Braddock's derelict urban spaces and resources. |
Они сосредоточены на творческом повторном использовании и переосмыслении заброшенных городских пространств и ресурсов Брэддока. |
Against one wall was some derelict chemical apparatus and a sink. |
Возле одной из стен рядом с раковиной стоял пришедший в негодность химический прибор. |
Ten years ago, a group of high school friends snuck onto a derelict ship that was docked in New Orleans. |
Десять лет назад, группа друзей-старшекласников пробралась на заброшенный корабль, который был пришфартован в Новом Орлеане. |
Currently this dome of the Sacromonte Abbey is derelict. |
В настоящее время этот купол аббатства Сакромонте заброшен. |
День, когда брошенный дом опять станет домом. |
|
A derelict silk factory, his studio is enormous and in many ways is a comment on industrialization. |
Заброшенная шелковая фабрика, его мастерская огромна и во многом является комментарием к индустриализации. |
Через некоторое время многие из них оказались заброшенными. |
|
Some have been reused as housing for animals or as storehouses; others have been abandoned to lie derelict due to the cost of removing them. |
Некоторые из них были повторно использованы в качестве жилья для животных или в качестве складов; другие были оставлены лежать заброшенными из-за стоимости их удаления. |
These abandoned, or derelict ships are typically smaller craft, such as fishing vessels. |
Эти заброшенные или брошенные суда, как правило, являются более мелкими судами, такими как рыболовецкие суда. |
In a few seconds they were fifty feet over the deck of the derelict. |
Через несколько секунд вертолет завис в пятидесяти футах над полуразрушенной палубой. |
They discover the signal comes from a derelict alien ship and enter it, losing communication with the Nostromo. |
Они обнаруживают, что сигнал исходит от брошенного инопланетного корабля, и входят в него, теряя связь с Ностромо. |
Change of location The derelict apartments in Jurong |
Новое место встречи - старый квартал в Джуронге. |
So, with painful symmetry, my mother ends up in a home in Weston-super-Mare while her derelict counterpart resides in my garden. |
И вот, с болезненной симметрией, моя мама отправляется в дом престарелых в Уэстоне, пока ее бесхозный двойник проживает у меня во дворе. |
On August 5, Tong Mingqian was convicted of dereliction of duty in a vote-buying scandal and sentenced to five years in prison. |
5 августа Тун Минцянь был признан виновным в нарушении служебных обязанностей во время скандала с покупкой голосов и приговорен к пяти годам тюремного заключения. |
The same technique was used for the scene in which the crew members encounter the dead alien creature in the derelict spacecraft. |
Та же техника была использована для сцены, в которой члены экипажа сталкиваются с мертвым инопланетным существом в брошенном космическом корабле. |
His derelict staff saw no change in him; no haste, no outbursts of anger. |
Сохранившийся штат не замечал в нём перемен: ни спешки, ни гневных всплесков. |
Расследование признало его виновным в преступной халатности. |
|
The upper floors are no longer used as station or commercial offices and have been left derelict. |
Верхние этажи больше не используются в качестве вокзалов или коммерческих офисов и были заброшены. |
Они отследили адрес заброшенного склада. |
|
Chief Boden will be charged with dereliction of duty and relieved of his command. |
Шеф Боден будет обвинен в нарушении обязанностей. И снят со своей должности. |
Значит, это брошенное командой судно, сигнал оставлен на автомате. |
|
The Crumlin Road Courthouse, which is currently derelict, stands opposite the Gaol. |
Здание суда на Крамлин-роуд, ныне заброшенное, стоит напротив тюрьмы. |
It's my duty to inform you you're contributing to officer Porter's dereliction of duty. |
Я должен сообщить Вам, что способстуете неисполнению обязанностей офицера Портера. |
A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts. |
Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков. |
Ripley deciphers part of the transmission, determining it to be a warning, but cannot relay this information to those on the derelict ship. |
Рипли расшифровывает часть сообщения, определяя его как предупреждение, но не может передать эту информацию тем, кто находится на брошенном корабле. |
When the ancient Romans left in the 4th century the amphitheatre lay derelict for hundreds of years. |
Когда древние римляне ушли в IV веке, амфитеатр лежал заброшенным в течение сотен лет. |
And now, an immortal weapon has left K'un-Lun, not to fulfill his duty, but in dereliction of it. |
Но теперь бессмертное оружие покинуло К'ун-Л'ун, не выполняя свой долг, а нарушая его. |
You know how I hate confrontation, or mess, or dereliction of duty. |
Ты знаешь, как я ненавижу конфликты, неразбериху и нарушение правил. |
The derelict site was restored and has a network of trails through its grassland and woodland. |
Заброшенный участок был восстановлен и имеет сеть троп через его пастбища и леса. |
This closed in the early 1990s and has since been left derelict by the various owners. |
Он закрылся в начале 1990-х годов и с тех пор был заброшен различными владельцами. |
In 1874 the parish was united with the neighbouring parish of St Peter's, and St John's became derelict. |
В 1874 году приход был объединен с соседним приходом Святого Петра, а приход Святого Иоанна стал заброшенным. |
Nothing the other side of the alley, either, just side streets and derelict flats. |
С другой стороны переулка тоже ничего, только задние стены домов и нежилые помещения. |
Мы не изгои, что бы они там о нас не говорили. |
|
The last two derelict cottages were demolished by the council as uninhabitable in 1945. |
Последние два заброшенных коттеджа были сняты советом как непригодные для жилья в 1945 году. |
In Dead Men Tell No Tales, Gibbs serves aboard Jack's derelict ship, the Dying Gull, until he and the other crew members abandon him. |
В фильме Мертвецы не рассказывают сказок Гиббс служит на борту брошенного корабля Джека умирающая Чайка, пока он и другие члены экипажа не покинут его. |
The building was damaged by fire in 2005 and is now derelict. |
Здание было повреждено пожаром в 2005 году и сейчас находится в заброшенном состоянии. |
They'll string me up for dereliction of duty. |
Меня вздернут за неисполнение долга. |
Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг. |
|
All of the locks are derelict, but the course can still be used by canoes and light craft, which can be Portaged around the locks. |
Все шлюзы заброшены, но курс все еще можно использовать на каноэ и легких судах, которые можно переносить вокруг шлюзов. |
In 1999, Harvester Trust Tonbridge bought a derelict site on Medway Wharf Road, in the centre of Tonbridge. |
В 1999 году Харвестер Траст Тонбридж купил заброшенный участок на Медуэй-Уорф-Роуд, в центре Тонбриджа. |
- derelict landscape - нарушенный ландшафт
- derelict land - заброшенные земли
- derelict state - заброшенное состояние
- derelict farm - заброшенная ферма
- derelict mine - заброшенный рудник
- derelict house - заброшенный дом
- derelict property - заброшенная недвижимость
- in derelict - в изгоя
- derelict mines - заброшенные шахты
- derelict area - площадь изгоя
- derelict fishing gear - заброшенные рыболовные снасти
- derelict in one's duty - нарушающий свои обязанности
- human derelict - отщепенец
- It's a derelict apartment - Это заброшенная квартира