Devoted couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be devoted to - быть посвященным
devoted to - посвящен
devoted to god - преданный богу
be devoted - быть преданным
Синонимы к devoted: committed, true, caring, devout, admiring, affectionate, faithful, constant, steadfast, staunch
Антонимы к devoted: neglectful, untrustworthy, misappropriated, apathetic, disloyal, unfaithful, negligent, inconstant, wasted, uncommitted
Значение devoted: very loving or loyal.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
married couple - женатая пара
a couple of - пара
older couple - пожилая пара
couple winners - пара победителей
marking-out a couple - отвод лесосеки
plane of a couple of forces - плоскость пары сил
gay couple - гомосексуальная пара
unmarried couple - пара, живущая в гражданском браке
high / low two-step gears couple - двухскоростной двухступенчатый редуктор
couple of days - пару дней
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
The couple's daughter died in 1888 at the age of 14. After the death of his closest family, Caird increasingly devoted himself to philanthropic causes. |
Дочь супругов умерла в 1888 году в возрасте 14 лет. После смерти своей ближайшей семьи Кэрд все больше и больше посвящал себя благотворительности. |
The public has loved to think of you as such a devoted and united couple.' |
Зрителям было приятно думать о том, какая вы преданная и дружная пара. |
The couple devoted themselves to the education of their children. |
Супруги посвятили себя воспитанию своих детей. |
They were a devoted couple. But he, of course, was a man. |
Он, естественно, отвечал на ее чувства, но он мужчина... |
Jimbo drew a couple of pictures of his house in second grade, but I can't vouch for their accuracy. |
Джимбо рисовал пару рисунков во втором классе, но, я не могу гарантировать что он абсолютно похож. |
'I've had five beers, a couple of frankfurters and a roll. |
Я выпил пять кружек пива и съел пару сосисок с рогаликом. |
Many archaeologists have devoted their lives to unraveling the mysteries of the past under hot suns and Arctic winds and in dense rainforests. |
Многие археологи посвятили свою жизнь разгадке тайн прошлого, трудясь под палящим солнцем, арктическими ветрами и в густых тропических лесах. |
She had a couple other jobs and they didn't last and I don't see her much any more. |
Потом она работала еще в нескольких местах, но недолго, а затем куда-то пропала. |
A neighbour said she'd seen a woman in a green coat and a headscarf visiting a couple of times. |
Соседка сказала, что пару раз видела, как заходила женщина в зелёном пальто и в платке. |
This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago. |
Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок. |
Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by. |
Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы. |
I should think he was frightfully upright and all that, and devoted to his mother, and with a lot of virtues. |
Мне он кажется глубоко порядочным человеком, преданным своей матери и обладающим массой других достоинств. |
Плюс, тут оказалась пара отличных хирургов, способных помочь ему. |
|
But in my professional life, I've devoted myself to studying the brain. |
Но как профессионал я посвятил всю свою жизнь изучению мозга. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
I know a couple firefighters over at Keenan's engine company. |
Я знаю пару пожарных в компании Кинена. |
Принеси пару вершин айсберга. |
|
The first couple of fencers were succeeded by Monsieur Planton and Monsieur Carapin, a civilian master and a military one. |
Первых двух фехтовальщиков сменили г. г. Карапен и Плантон - военный и штатский. |
I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence. |
Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение. |
For principally his attentions must be devoted to the middle-aged, those like Aileen, who feared the dreadful hour of social or emotional boredom. |
Толлифер потрудился на этом поприще немало лет, но на тридцать втором году своей жизни почувствовал, что ему это начинает надоедать. |
Yeah, except we're not a couple of top-heavy coeds out looking for fun. |
Да, только мы не парочка пьяных студентов, желающих повеселится. |
The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years. |
Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет. |
Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him. |
Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему. |
Because you two exemplify what's best about this whole prom. I mean, you really look like a couple of mean, evil bloodsucking vampires. |
Да, потому что вы лучше всего аодходите под тему вечера вы очень похожи на пару противных, грубых, кровососушщих вампиров |
And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races. |
Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества. |
Два бакса на то, что кто-то зацепился головой. |
|
The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago. |
Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад. |
Every couple of months, I'd find one of my men in the mess hall. |
Каждые пару месяцев я встречал одного их своих людей в тюремной столовой. |
And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater. |
А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь... |
No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications? |
Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты? |
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
|
Еще пару свиданий - и моя сестричка лишится невинности! |
|
I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her. |
Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату. |
When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately. |
Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив. |
The lab was devoted to experiments involving PX-41, a transmutation serum. |
Там вели эксперименты с Пи-Икс-41, трансмутационной сывороткой. |
A couple of backpacking tourists, and a busload of senior citizens. |
Пара пеших туристов, и целый автобус пенсионеров. |
Look at us- a couple of good-for-nothing, lazy bums. |
Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев. |
He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat. |
Он врезался в приближающуюся машину, из которой госпитализировали семейную пару, но каким-то чудом не задел шестилетнего ребенка на заднем сиденье. |
I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out. |
Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете. |
She had been mistrustful at first, like all these girls; but then, after we had talked together. several times, quite pathetically confiding and devoted. |
Сначала она была недоверчива, как и все эти девушки, но потом, после того как мы поговорили несколько раз, привязалась ко мне. |
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. |
Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно. |
А через несколько дней после операции забрать. |
|
он даже прослезился пару раз. |
|
У Ричарда Монтеро есть пара записей об угоне в его деле. |
|
I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls. |
Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез. |
Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею. |
|
Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice. |
Скорее всего, некоторые из вас слышали, как пара сторонников старого режима были, ну, уничтожены без предупреждения. |
Всего пара кварталов дальше по улице. |
|
And in a couple of weeks, it'll be prom, then graduation and before you know it, you're on a plane to JFK. |
Через пару неделю будет бал, потом выпускной, а потом уже будешь сидеть в самолете до аэропорта Кеннеди. |
I understand you're devoted to Marcel, but Marcel is devoted to me. |
Я понимаю, ты предана Марселю ну а Марсель предан мне. |
Angela was devoted to Caroline. |
Анджела была очень привязана к Кэролайн. |
But the children are devoted to Mary. |
Но дети любят Мэри! |
Henry advised the girl against young Carter, certainly; but she didn't take his advice - she is foolishly devoted to Frank. |
Да, он хотел прервать их отношения, но она ведь не послушалась его - она, как дурочка, привязалась к Фрэнку. |
I entreat you to hear me before you give vent to your hatred on my devoted head. |
Заклинаю тебя, выслушай, прежде чем обрушивать свой гнев на мою несчастную голову. |
These are generally held in museums devoted to the subject of torture, and are described as instruments of torture by distension or evisceration. |
Они обычно хранятся в музеях, посвященных теме пыток, и описываются как орудия пыток путем растяжения или потрошения. |
He devoted much time to the subject of hospital construction and the provision of convalescent homes, on which he wrote a number of pamphlets between 1831 and 1861. |
Он посвятил много времени теме строительства больниц и обеспечения домов для выздоравливающих, о чем написал ряд брошюр между 1831 и 1861 годами. |
A central question involves the reproductive cost to maintaining such a large inventory of genes devoted to producing secondary metabolites. |
Центральный вопрос связан с репродуктивными затратами на поддержание такого большого запаса генов, предназначенных для производства вторичных метаболитов. |
However, recent scholarship has suggested that he was a private, complex man who had devoted significant time to renderings of nude male figure studies. |
Тем не менее, недавние исследования показали, что он был частным, сложным человеком, который посвятил значительное время изображениям обнаженных мужских фигур. |
William Gladstone Steel devoted his life and fortune to the establishment and management of a national park at Crater Lake. |
Уильям Гладстон Стил посвятил свою жизнь и состояние созданию и управлению Национальным парком на озере кратер. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «devoted couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «devoted couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: devoted, couple , а также произношение и транскрипцию к «devoted couple». Также, к фразе «devoted couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.