Disease diagnostics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dreaded disease - страшная болезнь
tumoral disease - опухолевое заболевание
major or sickle cell disease - основным или серповидно-клеточная анемия
indicate a disease - указывают на болезнь
newcastle disease virus - вирус ньюкаслской болезни
transmitting disease - болезнь передачи
disease regulation - регулирование болезни
suffering from heart disease - страдающих от сердечно-сосудистых заболеваний
dust disease - пневмокониоз
disease and their - болезни и их
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
advanced diagnostics - расширенная диагностика
cdma board isolation diagnostics - диагностика изоляции плат CDMA
diagnostics purpose - задача диагностики
diagnostics test - диагностический тест
diagnostics industry - диагностика промышленности
diagnostics manager - менеджер диагностики
diagnostics method - метод диагностики
in diagnostics - в диагностике
enhanced diagnostics - расширенная диагностика
basic diagnostics - основные принципы диагностики
Синонимы к diagnostics: nosology, prognostics, diagnosis, syndrome, symptoms, fingerprints, malady, indicatives, baselines, diagnostic
Антонимы к diagnostics: advantage, antibiotic, blessing, certainty, confidence, cure, disinfection, healer, health, health and wellness
Значение diagnostics: a distinctive symptom or characteristic.
Measuring those regions that atrophy during the progress of Alzheimer's disease is showing promise as a diagnostic indicator. |
Измерение тех областей, которые атрофируются во время прогрессирования болезни Альцгеймера, является перспективным диагностическим показателем. |
Because CBD is progressive, a standard set of diagnostic criteria can be used, which is centered on the disease's evolution. |
Поскольку КБР прогрессирует, можно использовать стандартный набор диагностических критериев, который сосредоточен на эволюции заболевания. |
The presence of parkinsonism as a clinical symptom of CBD is largely responsible for complications in developing unique diagnostic criteria for the disease. |
Наличие паркинсонизма как клинического симптома КБР в значительной степени ответственно за осложнения при разработке уникальных диагностических критериев заболевания. |
Наличие T. cruzi является диагностическим признаком болезни Шагаса. |
|
At this time the cause of PCA is unknown; similarly, there are no fully accepted diagnostic criteria for the disease. |
В настоящее время причина СПС неизвестна; точно так же нет полностью принятых диагностических критериев для этого заболевания. |
The new criterion is not a diagnostic criterion but a classification criterion to identify disease with a high likelihood of developing a chronic form. |
Новый критерий является не диагностическим критерием, а классификационным критерием для выявления заболевания с высокой вероятностью развития хронической формы. |
CE is therefore not the primary diagnostic tool for coeliac disease. |
Таким образом, КЭ не является основным диагностическим инструментом при целиакии. |
The first report on Doppler ultrasound as a diagnostic tool for vascular disease was published in 1967–1968. |
Первый отчет о Допплеровском ультразвуковом исследовании как диагностическом средстве при сосудистых заболеваниях был опубликован в 1967-1968 годах. |
Medical organizations have created diagnostic criteria to ease and standardize the diagnostic process, especially in the early stages of the disease. |
Медицинские организации создали диагностические критерии для облегчения и стандартизации диагностического процесса, особенно на ранних стадиях заболевания. |
In 2005, researchers proposed the use of cocaine in conjunction with phenylephrine administered in the form of an eye drop as a diagnostic test for Parkinson's disease. |
В 2005 году исследователи предложили использовать кокаин в сочетании с фенилэфрином, вводимым в виде глазной капли, в качестве диагностического теста для болезни Паркинсона. |
A clinical diagnosis of CBD is performed based upon the specified diagnostic criteria, which focus mainly on the symptoms correlated with the disease. |
Клинический диагноз КБР проводится на основании указанных диагностических критериев, которые фокусируются главным образом на симптомах, коррелирующих с болезнью. |
I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. |
Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. |
To get an appropriate example in a real-world problem, consider a diagnostic test that seeks to determine whether a person has a certain disease. |
Чтобы получить подходящий пример в реальной проблеме, рассмотрим диагностический тест, который стремится определить, есть ли у человека определенное заболевание. |
Both approaches contribute to confusion about the term, because the term PDD actually refers to a category of disorders and is not a diagnostic label. |
Оба подхода вносят путаницу в этот термин, поскольку термин PDD фактически относится к категории расстройств и не является диагностическим ярлыком. |
The most common diagnostic dilemma in otherwise normal boys is distinguishing a retractile testis from a testis that will not descend spontaneously into the scrotum. |
Наиболее распространенная диагностическая дилемма у нормальных мальчиков заключается в том, чтобы отличить ретрактильное яичко от яичка, которое не будет самопроизвольно опускаться в мошонку. |
It has no known serious insect or disease problems and can generally be grown in most well-drained soils. |
Он не имеет известных серьезных проблем с насекомыми или болезнями и, как правило, может быть выращен в большинстве хорошо дренированных почв. |
It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct. |
Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно. |
The big bills incurred by expensive diagnostics and hospital stays are covered in large part or altogether. |
Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью. |
Evidence-based medicine – a popular technique for controlling costs – is ordinarily aimed only at the efficacy of diagnostic or therapeutic procedures. |
Целью медицины, основанной на доказательствах – популярный прием осуществления контроля над стоимостью – обычно является только эффективность диагностических или терапевтических процедур. |
We're going to look at the diagnostic benefits afforded us by the use of barium. |
Сейчас мы увидим, какую пользу приносит барий при проведении диагностики. |
Can you please explain to me the distinction between diagnostic and exploratory? |
Вы можете объяснить мне разницу между диагностикой и исследованием? |
Computer, repeat stabilizer diagnostic. |
Компьютер, повторить проверку стабилизатора. |
One cannot, you see, treat some malignant disease while absent, without seeing the sufferer in person. |
Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжкую болезнь заочно, не видавши самого больного. |
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off. |
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа. |
the infectious disease ordinance. |
Постановление об инфекционных болезнях. |
Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна. |
|
I don't need to tell you, probably, Jaff? went on, that it is a quite unpredictable disease. |
Мне едва ли надо вам говорить, - продолжал Жаффе, - что при этой болезни ничего нельзя предвидеть. |
How could she possibly go to Fee or Paddy to break the news that she was dying from some disreputable, forbidden disease of the bottom? |
И мыслимо ли пойти к отцу с матерью и сказать им, что умираешь от какой-то мерзкой, постыдной кишечной болезни? |
It's a systems diagnostics test. |
Это диагностический тест системы. |
Проведите полное и тщательное исследование. |
|
Мистер Джермень скоропостижно скончался от разрыва сердца. |
|
Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду. |
|
The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it. |
Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель. |
But thanks to you people, my dad now thinks he has a disease that he can't cure himself. |
Но благодаря вам, мой папа сейчас думает, что у него болезнь, которую он не может сам вылечить. |
Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system. |
Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения. |
The disease was pretty widespread among the Fore. |
Эта болезнь была очень распространена среди Форе. |
Sometimes, more rarely ..apparition of a mental disease called schyzophrenia. |
Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного под названием шизофрения. |
И я молилась, чтобы она заразилась ужасной болезнью кожи. |
|
Bridge, the entire transporter array has been taken off-line and placed into diagnostic mode. |
Мостик, отключился весь транспортаторный массив. Его перевели в режим диагностики. |
When I was going through your diagnostics, I found a hidden file. |
Когда я делал тебе диагностику, то обнаружил скрытый файл. |
Эту древесную хворь разносят мухи. |
|
Это позволит мне выполнить всю необходимую диагностику. |
|
Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training. |
В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения. |
This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities. |
Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения. |
The main diagnostic tools are blood tests, X-rays of the abdomen, CT scanning, and ultrasound. |
Основными диагностическими инструментами являются анализы крови, рентген брюшной полости, компьютерная томография и УЗИ. |
Flumazenil benefits patients who become excessively drowsy after use of benzodiazepines for either diagnostic or therapeutic procedures. |
Флумазенил помогает пациентам, которые становятся чрезмерно сонливыми после использования бензодиазепинов для диагностических или терапевтических процедур. |
A tool that is being used now to test efficacy and safety of a drug specific to a targeted patient group/sub-group is companion diagnostics. |
Инструмент, который в настоящее время используется для проверки эффективности и безопасности препарата, специфичного для целевой группы пациентов/подгруппы,-это сопутствующая диагностика. |
A diagnostic assessment includes the person's current circumstances, biographical history, current symptoms, and family history. |
Диагностическая оценка включает в себя текущие обстоятельства человека, биографический анамнез, текущие симптомы и семейный анамнез. |
The soaring jizz is quite diagnostic; the wings are held straight with the wing tips horizontal or sometimes slightly pointed down. |
Парящая сперма довольно диагностична; крылья держатся прямо, а кончики крыльев горизонтальны или иногда слегка заострены вниз. |
In practice, the term usually refers to the diagnostic identification of antibodies in the serum. |
На практике этот термин обычно относится к диагностическому выявлению антител в сыворотке крови. |
Other diagnostic tests and biomarkers remain under evaluation but currently these lack clear-cut evidence to support their routine use. |
Другие диагностические тесты и биомаркеры по-прежнему находятся в стадии оценки, но в настоящее время они не имеют четких доказательств в поддержку их рутинного использования. |
To aid in the diagnosis of Raynaud's phenomenon, multiple sets of diagnostic criteria have been proposed. |
Чтобы помочь в диагностике феномена Рейно, было предложено несколько наборов диагностических критериев. |
Диагностические критерии были предложены в 2010 году. |
|
Each of the specific somatic symptom disorders has its own diagnostic criteria. |
Каждый из специфических соматических симптомов расстройств имеет свои собственные диагностические критерии. |
This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category. |
Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории. |
Various clinical tests have been investigated for diagnostic accuracy. |
Для обеспечения диагностической точности были исследованы различные клинические тесты. |
Plain radiographs are not always diagnostic. |
Простые рентгенограммы не всегда диагностичны. |
After assessment, clinical psychologists may provide a diagnostic impression. |
После оценки клинические психологи могут дать диагностическое заключение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disease diagnostics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disease diagnostics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disease, diagnostics , а также произношение и транскрипцию к «disease diagnostics». Также, к фразе «disease diagnostics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.