Distribution depends on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: распределение, распространение, дистрибуция, раздача, рассылка, разверстка
equal distribution of resources - равное распределение ресурсов
for external distribution - для внешнего распределения
voucher distribution - ваучер распределение
goods distribution center - распределение товаров центр
distribution structure - структура распределения
distribution guidelines - принципы распределения
specific distribution - специфическое распределение
distribution of documents - распространение документов
a probability distribution - распределение вероятностей
purposes of distribution - Цели распределения
Синонимы к distribution: sharing out, parceling out, doling out, handing out/around, dispensation, apportioning, dividing up/out, issuing, allocation, issue
Антонимы к distribution: collection, chaos, compactness, concentration, denseness, density, disorganization, gathering, hoard, hoarding
Значение distribution: the action of sharing something out among a number of recipients.
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
depends first of all - зависит в первую очередь
allocation depends on - Распределение зависит от
depends on the type of - зависит от типа
but that depends on - но это зависит от
potential depends on - потенциал зависит от
fundamentally depends - существенно зависит
depends directly - напрямую зависит
depends to a considerable extent - зависит в значительной степени
its success depends on - его успех зависит от
it depends on you - это зависит от тебя
Синонимы к depends: hinge on, be decided by, be conditional on, rest on, rely on, hang on, be contingent on, be dependent on, bank on, believe in
Значение depends: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
get on to - перейти к
come to terms on - соглашаться на
trying on - померить
be on the wing - быть на крыле
be on the beach - быть на пляже
place too much emphasis on - уделять слишком много внимания
walkover on one hand - медленный переворот с опорой на одну руку
be going on vacation - уезжать в отпуск
on what day? - в какой день?
gloss on gold - тиснение золотом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually it depends on the relative distribution of shares. |
Если вы обладаете более чем 50% акций компании, вы получаете контроль, но обычно это зависит от относительного распределения акций. |
The various species exist in equilibrium, and the product distribution depends on the relative energies of the reactant and product. |
Различные виды существуют в равновесии, и распределение продукта зависит от относительных энергий реагента и продукта. |
The distribution of grades differs from standards in Western countries and strongly depends on the university. |
Распределение оценок отличается от стандартов в западных странах и сильно зависит от вуза. |
Some users can be allowed to change their address or create distribution groups, while others can't. It all depends on the role assignment policy associated with their mailbox. |
Одним пользователям может быть разрешено изменять свой адрес или создавать группы рассылки, а другим — нет, в зависимости от политики назначения ролей, связанной с их почтовыми ящиками. |
The distribution and severity of the disease depends on regional dietary habits, individual drinking habits, as well as an individual's genetics. |
Распространение и тяжесть заболевания зависят от региональных диетических привычек, индивидуальных привычек употребления алкоголя, а также генетики конкретного человека. |
The bias in the variance is easily corrected, but the bias from the square root is more difficult to correct, and depends on the distribution in question. |
Смещение дисперсии легко исправить, но смещение от квадратного корня исправить труднее и зависит от рассматриваемого распределения. |
The amount and distribution of plankton depends on available nutrients, the state of water and a large amount of other plankton. |
Количество и распределение планктона зависит от доступных питательных веществ, состояния воды и большого количества другого планктона. |
The relationship depends on the internal density distribution, or, in simplest terms, the degree of central concentration of mass. |
Эта зависимость зависит от внутреннего распределения плотности, или, проще говоря, от степени центральной концентрации массы. |
It also depends on how resources are managed and distributed throughout the population. |
Это также зависит от того, как ресурсы управляются и распределяются среди населения. |
The linearity of the zROC curve depends on the standard deviations of the target and lure strength distributions. |
Линейность кривой zROC зависит от стандартных отклонений распределения силы цели и приманки. |
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. |
Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями. |
Studies show that how we feel about our workplace very much depends on the relationships with our coworkers. |
Исследования показывают, что то, как мы себя чувствуем на работе, во многом зависит от наших отношений с коллегами. |
Мои музыкальные вкусы различны и зависят от моего настроения. |
|
Weighting by region and distribution channel has been built into the calculation so as to restore the relative magnitude of the prices thus obtained. |
Взвешивание по районам и каналам сбыта интегрировано в расчеты таким образом, чтобы сохранить относительную величину полученных цен. |
Dispatching and operational order distribution over the vehicles in connection with their locations. |
Отгрузки и оперативное распределение заказов по единицам транспортных средств в зависимости от их местонахождения. |
Все зависит от того, что называть успехом. |
|
I cannot blame you for rejoicing in a match which promises to be advantageous to her, but you know this advantage, in a great measure, depends on the father's reconciliation. |
Я не могу порицать вас за то, что вы радуетесь этой свадьбе, сулящей ей много хорошего, но все эти выгоды в значительной степени зависят от примирения с отцом. |
IT DEPENDS IF WE CAN GET HIS ENZYME ELEVATION BACK DOWN. |
Это зависит от того, сможем ли мы понизить уровень энзимов. |
In a steeplechase it all depends on riding and on pluck, said the Englishman. |
С препятствиями все дело в езде и в pluck, -сказал англичанин. |
But consider, visibility depends on the action of the visible bodies on light. |
Однако подумайте: видимость зависит от того, как видимое тело реагирует на свет. Давайте уж я начну с азов, тогда вы лучше поймете дальнейшее. |
It depends how it works out,' she said. |
Это как выйдет. |
These were immediately distributed amongst the workers who came running from lamp-post to lamp-post, from tree to tree and crawling across the open spaces. |
Их сейчас же роздали рабочим, подходившим от фонаря к фонарю, прячась за деревьями и кустами, ползя через лужайки. |
Two tons of heroin with a street value well over a billion dollars nationally distributed free? |
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе? |
It's just that everything depends on getting the tank down this main road for us to knock out, right? |
Всё зависит от того, удастся ли заманить танк по главной дороге прямо сюда? |
At the barricade of the Rue des Menetriers, a well-dressed man distributed money to the workmen. |
У баррикад на улице Гудочников какой-то хорошо одетый человек раздавал деньги ее строителям. |
And then you can distribute the story to other newspapers as you see fit. |
А вы можете делиться информацией с другими изданиями. |
Это зависит, если любой захочет тебя. |
|
Ну, и то еще надо сказать, что где поведется. |
|
It all depends upon whether the Mother of God smiles upon us. |
Всё будет так, как матерь божия улыбнётся. |
Generally, in electric power systems, the loads are distributed as evenly as is practical between the phases. |
Как правило, в электроэнергетических системах нагрузки распределяются настолько равномерно, насколько это практически возможно между фазами. |
The destruction from a tropical cyclone, such as a hurricane or tropical storm, depends mainly on its intensity, its size, and its location. |
Разрушение от тропического циклона, такого как ураган или тропический шторм, зависит главным образом от его интенсивности, размера и местоположения. |
The decision to add chemotherapy in management of colon and rectal cancer depends on the stage of the disease. |
Решение о включении химиотерапии в лечение рака толстой и прямой кишки зависит от стадии заболевания. |
In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm. |
У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма. |
There's nothing much to say about it, really, as it all depends on whether or not the groups being crossposted to have any relevance to the strategy of the troll. |
На самом деле об этом нечего особо говорить, поскольку все зависит от того, имеют ли группы, которые пересекаются, какое-либо отношение к стратегии тролля. |
The chemistry of rivers is complex and depends on inputs from the atmosphere, the geology through which it travels and the inputs from man's activities. |
Химия рек сложна и зависит от поступления веществ из атмосферы, геологии, через которую они проходят, и от деятельности человека. |
The length of the bar and number of dredges towed depends on the power of the vessel and the room on the side deck for working the dredges. |
Длина штанги и количество буксируемых земснарядов зависит от мощности судна и помещения на боковой палубе для работы земснарядов. |
There are several approximation algorithms on intersection graphs where the approximation ratio depends on the kissing number. |
Существует несколько алгоритмов аппроксимации на графах пересечений, где коэффициент аппроксимации зависит от числа поцелуев. |
Other CAs are trusted within a relatively small community, like a business, and are distributed by other mechanisms like Windows Group Policy. |
Другим ЦС доверяют в относительно небольшом сообществе, например в бизнесе, и они распределяются другими механизмами, такими как групповая политика Windows. |
It was distributed by Paramount Pictures. |
Его распространяла компания Paramount Pictures. |
The capacitance value also depends on the applied voltage. |
Величина емкости также зависит от приложенного напряжения. |
It depends on temperature and voltage applied. |
Это зависит от температуры и приложенного напряжения. |
The required degree of treatment for the collected dried feces depends entirely on whether this product will be reused in agriculture. |
Необходимая степень обработки собранных высушенных фекалий полностью зависит от того, будет ли этот продукт повторно использоваться в сельском хозяйстве. |
The karma theories suggest that the realm, condition and form depends on the quality and quantity of karma. |
Теории кармы предполагают, что сфера, состояние и форма зависят от качества и количества кармы. |
From Kirchhoff's Current Law, this value depends both on Vin and the output voltage of the threshold detector itself, both multiplied by a resistor ratio. |
Согласно закону тока Кирхгофа, это значение зависит как от Vin, так и от выходного напряжения самого порогового детектора, умноженного на коэффициент сопротивления. |
Household and personal income depends on variables such as race, number of income earners, educational attainment and marital status. |
Семейный и личный доход зависит от таких переменных, как раса, число лиц, получающих доход, уровень образования и семейное положение. |
Lift also depends on the size of the wing, being generally proportional to the wing's area projected in the lift direction. |
Подъемная сила также зависит от размера крыла, будучи, как правило, пропорциональна площади крыла, проецируемой в направлении подъема. |
This depends on the porosity and flatness of the surface and the properties of the cup's rim. |
Это зависит от пористости и плоскостности поверхности, а также от свойств обода чашки. |
Treatment depends on the specific cause if known as well as the extent, type and configuration of the hearing loss. |
Лечение зависит от конкретной причины, если она известна, а также от степени, типа и конфигурации потери слуха. |
A copy of Naville's work was distributed to the subscribers of the Fund. |
Экземпляр работы Навиля был распространен среди подписчиков Фонда. |
In turn, Cardinal Spellman handed that milk over to the Society for the Propagation of the Faith to distribute to the poor of the world. |
В свою очередь, кардинал Спеллман передал это молоко обществу распространения веры, чтобы раздать его бедным мира сего. |
Lymphatic drainage depends on the position of lymphatic vessels in the ureter. |
Лимфодренаж зависит от положения лимфатических сосудов в мочеточнике. |
The recurring cost depends heavily on which published recipe is used. |
Периодическая стоимость сильно зависит от того, какой опубликованный рецепт используется. |
I also have a big problem with this sentence as it depends on the type and brand of soldering iron used. |
У меня также есть большая проблема с этим предложением, поскольку оно зависит от типа и марки используемого паяльника. |
The maximum amount of compensation is give minimal monthly wages and the amount awarded depends on the severity of the crime. |
Максимальный размер компенсации - это минимальная месячная заработная плата, и размер присуждаемой компенсации зависит от тяжести преступления. |
All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth. |
Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи. |
It is difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not understanding it. |
Трудно заставить человека понять что-то, когда его зарплата зависит от того, что он этого не понимает. |
Therefore, all progress depends on the unreasonable man. |
Поэтому весь прогресс зависит от неразумного человека. |
This article appears well written and internally consistent but depends upon only two references. |
Эта статья выглядит хорошо написанной и внутренне последовательной, но зависит только от двух ссылок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distribution depends on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distribution depends on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distribution, depends, on , а также произношение и транскрипцию к «distribution depends on». Также, к фразе «distribution depends on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.