Distrustful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- distrustful [dɪsˈtrʌstfʊl] прил
- недоверчивый, подозрительный(suspicious)
-
- distrustful [dɪsˈtrʌstfʊl] прич
- доверявший
- мнительный
-
adjective | |||
недоверчивый | incredulous, distrustful, mistrustful, shy, trustless | ||
подозрительный | suspicious, suspect, fishy, distrustful, dubious, leery |
- distrustful прил
- mistrustful · suspicious · dubious · doubtful
- incredulous · skeptical · unbelieving · doubting · unconvinced
skeptical, suspicious, distrusting, leery, doubting, wary, disbelieving, dubious, untrusting, trust, yellow-eyed, mistrustful, resentful, disdainful, cynical, horn-mad
- distrustful прил
- trustful
unsuspecting, trustful, faithful, certain, assured, believing, trusting
Distrustful Experiencing distrust, showing distrust, wary, sceptical, suspicious, doubtful.
Твой отец весьма недоверчив. |
|
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
Молчание, отстранённость, недоверчивые взгляды. |
|
Вы немного подозрительно относитесь к некоторым... |
|
Uh, it's, uh, stubborn, overly suspicious and distrustful of men. |
Упертый, излишне подозрительный и недоверчивый к мужчинам. |
Not for the first time in Rome's history, a triumvirate of mutually distrustful rulers proved unstable. |
Не в первый раз в истории Рима триумвират взаимно недоверчивых правителей оказался неустойчивым. |
Я не доверяю этой группе вещей. |
|
You may be naturally distrustful. |
Может быть ты по природе недоверчива. |
Once habituated to his distrustful manner, said I, I have done very well. |
Сейчас, когда я привык к его скрытности, все идет хорошо. |
Attalus sent a Roman force to subdue him, refusing to send Gothic soldiers there as he was distrustful of their intentions. |
Аттал послал римские войска, чтобы подчинить его, отказываясь посылать туда готских солдат, так как он не доверял их намерениям. |
Why are you always so distrustful, Ernesto? |
Почему вы всегда так подозрительны, Эрнесто? |
Лучше быть обманутым чем не доверять. |
|
Deary is very distrustful of the establishment. |
Дири очень недоверчиво относится к этому заведению. |
И, вероятно, сама не верила в свои умственные способности. |
|
Her maid remarked to me that the deceased was given to mystery-making, and very distrustful; she no doubt hid the banknotes in her bed. |
Горничная намекнула мне, что покойница была очень подозрительна и, как она выразилась, большая скрытница; она, верно, спрятала банковые билеты в своей постели. |
You are so shy and distrustful; you keep everyone at a distance . . . |
Вы так пугливы, недоверчивы; всех чуждаетесь... |
Distrustful of the White Russians, the Estonian High Command disarmed and interned the remains of the Northwestern Army that retreated behind the state border. |
Не доверяя белогвардейцам, эстонское Верховное Командование разоружило и интернировало остатки Северо-Западной армии, отступившей за государственную границу. |
I was so distrustful of other people that I kept them strictly away from the perimeter of my personal hotel. |
Я был столь недоверчив к другим людям, что и близко не подпускал их к своему личному отелю. |
But they have known me much longer than you have, and the confiding eye of affection is not the distrustful eye of business. |
Но они познакомились со мною гораздо раньше, чем вы, к тому же доверчивое око привязанности не похоже на подозрительное око деловых отношений. |
He is a bit disturbed by and distrustful of Russia, reflecting Tsarist Russia invaded China and occupied Vladivostok before. |
Он немного обеспокоен и недоверчив к России, поскольку царская Россия вторглась в Китай и оккупировала Владивосток раньше. |
Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive . |
Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости . |
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion? |
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии? |
Когда дело идет о лошадях, доверять нельзя никому. |
|
And besides, distrust of the magistracy in general is a beginning of social dissolution. |
Притом в недоверии к судьям кроется начало разложения общества. |
It may be due to a strange distrust of their own colleagues as regards the moment of death. |
Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила. |
That touched me; but let us, whoever we may be, distrust names. |
Это растрогало меня, но, кто бы мы ни были, не надо доверять именам. |
He had shown a distinct distrust of anything to do with magic. |
Себастьян проявлял явное недоверие ко всему, связанному с магией. |
By the time they reached home Philip's distrust of Hayward was changed to enthusiastic admiration. |
Когда они возвращались домой, недоверие Филипа к Хейуорду сменилось восторженным восхищением. |
Conversely, the event did not cause a mass response because the liberationist agenda aroused distrust and even hatred among many of its intended audience. |
И наоборот, это событие не вызвало массового отклика, поскольку освободительная программа вызвала недоверие и даже ненависть у многих из ее предполагаемой аудитории. |
Farther west, conflicts between settlers and Indians led to lasting distrust. |
Дальше на Запад конфликты между поселенцами и индейцами привели к длительному недоверию. |
Her harshness towards Paul probably stemmed as much from political distrust as from what she saw of his character. |
Ее резкость по отношению к полу, вероятно, была вызвана как политическим недоверием, так и тем, что она видела в его характере. |
Not sharing information creates an atmosphere of distrust. Then I'm less apt to share my information with you. |
Отсутствие обмена информацией создаёт атмосферу недоверия, и поэтому я менее склонен делиться информацией с тобой. |
Both at the leadership in the popular level, there was a growing distrust of Germany intentions. |
Как на руководящем, так и на народном уровне росло недоверие к намерениям Германии. |
This can help alleviate guilt and distrust within the group and helps to foster a more collaborative environment. |
Это может помочь облегчить чувство вины и недоверия внутри группы и способствовать созданию более благоприятной среды для сотрудничества. |
The disease worsens throughout the novel, leading to his distrust of close friends. |
Болезнь обостряется на протяжении всего романа, что приводит к его недоверию к близким друзьям. |
The distrust between the press and the Nixon administration was mutual and greater than usual due to lingering dissatisfaction with events from the Vietnam War. |
Недоверие между прессой и администрацией Никсона было взаимным и большим, чем обычно, из-за сохраняющегося недовольства событиями Вьетнамской войны. |
Distrust of the U.S. dollar is not the only stated reason allocations have been made, however. |
Однако недоверие к доллару США - это не единственная заявленная причина, по которой были сделаны эти выплаты. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Этот инцидент внушил Хубилаю недоверие к этническим ханам. |
|
One regards her with an expression different from the rest: a look of tenderest passion, dashed with an almost imperceptible distrust. |
Но один человек смотрит на нее не так, как другие. В его взгляде светится нежная любовь и едва уловимая тревога. |
And in spite of the assuring voice, the hand inspired distrust. |
И, несмотря на всю мягкость голоса, рука внушает страх. |
But as the days passed, she found reason to distrust both: for in spite of both, she could not erase from her thoughts the image of the man who had so completely captivated her imagination. |
Но шли дни, а облегчения не наступало. Она не могла изгнать из памяти образ человека, который целиком завладел ее мечтами. |
Но она никогда не давала мне повода не доверять ей, Энни. |
|
We have no cause to distrust her. |
У нас нет никаких причин сомневаться в ней. |
The two women locked gazes, and their eyes betrayed their mutual hostility and distrust. |
Две женщины впились друг в друга взглядами, и глаза их выражали взаимную ненависть и недоверие. |
So distrust Mr. Lowe's intentions all you please, but don't distrust his instinct for selfpreservation, nor should you undervalue his importance to this expedition. |
Поэтому можешь не доверять намерениям мистера Лоу, но доверяй его инстинкту самосохранения. И не надо недооценивать его важную роль в этой вылазке. |
The experience gave Stephenson a lifelong distrust of London-based, theoretical, scientific experts. |
Этот опыт вызвал у Стивенсона пожизненное недоверие к лондонским ученым-теоретикам. |
The natural tension between locals and outsiders sometimes bred distrust of the navvies. |
Естественное напряжение между местными жителями и чужаками иногда порождало недоверие к землекопам. |
While Russian operatives were active in Crimea, Russian officials continually denied their presence and manipulated the distrust of political groups in their favor. |
В то время как российские оперативники активно действовали в Крыму, российские официальные лица постоянно отрицали их присутствие и манипулировали недоверием политических групп в их пользу. |
Creating last industries first can create loyalty toward foreign products and distrust of domestic products and their quality. |
Создание последних отраслей в первую очередь может создать лояльность к зарубежным продуктам и недоверие к отечественным продуктам и их качеству. |
These events created an increasing level of distrust between the two sides. |
Эти события создали растущий уровень недоверия между двумя сторонами. |
This caused many to distrust the 'old system' and push for greater autonomy and independence. |
Это вызвало у многих недоверие к старой системе и стремление к большей автономии и независимости. |
Now some Nantucketers rather distrust this historical story of Jonah and the whale. |
Следует, между прочим, заметить, что в Нантакете не очень-то верят в этот случай с Ионой и китом. |
The mysteriousness of the land, and its otherworldly powers are a source of scepticism and distrust in many tales. |
Таинственность земли и ее потусторонние силы являются источником скептицизма и недоверия во многих сказках. |
The several waves of recalls, many issued late on Friday evenings possibly to avoid media coverage, and the events have caused distrust in some consumers. |
Несколько волн отзывов, многие из которых были выпущены поздно вечером в пятницу, возможно, чтобы избежать освещения в СМИ, и события вызвали недоверие у некоторых потребителей. |
However, Spiral alerted Excalibur to the Dragons’ plan, and despite the team's initial distrust, teleported the team to Hong Kong. |
Однако спираль предупредила Экскалибур о планах драконов и, несмотря на первоначальное недоверие команды, телепортировала ее в Гонконг. |
Mutual distrust and complete co-dependence. |
Взаимное недоверие и полная взаимная зависимость. |
Like me, Logan was fueled by rage and distrust. |
Как и мной, Логаном управляли ненависть и недоверие. |
- be distrustful of - быть недоверчивым
- be distrustful - быть недоверчивыми
- You may be naturally distrustful - Возможно, вы от природы недоверчивы