Drastically diminished - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drastically affect - существенно повлиять
drastically raised - резко поднял
drastically accelerate - резко ускорить
fall drastically - падать резко
could drastically change - может коренным образом изменить
drastically simplify - резко Simplify
drastically different - резко отличается
drastically in - резко в
drastically enhance - резко повысить
can be drastically reduced - может быть значительно уменьшена
Синонимы к drastically: dramatically, radically, significantly, extremely, greatly, substantially, considerably, intensely, immeasurably, severely
Антонимы к drastically: calmly, mildly, lightly, little, trivially, adequately, averagely, barely, bit, by no means
Значение drastically: To a drastic degree.
diminished triad - уменьшенное трезвучие
diminished immune system - ослабленная иммунная система
diminished responsibility - ограниченная ответственность
diminished hearing - тугоухость
had diminished - уменьшилось
was diminished - уменьшилась
diminished sharply - резко уменьшилось
were diminished - были уменьшены
diminished confidence - уменьшенная уверенность
economy diminished - экономика уменьшилась
Синонимы к diminished: bad-mouthed, belittled, cried down, decried, denigrated, deprecated, depreciated, derogated, discounted, dismissed
Антонимы к diminished: acclaimed, applauded, exalted, extolled, glorified, lauded, magnified, praised
Значение diminished: simple past tense and past participle of diminish.
A steam shower can use solar thermal technology and lessen the electricity bill drastically by heating the water with the sun. |
Паровой душ может использовать солнечную тепловую технологию и значительно уменьшить счет за электричество, нагревая воду с Солнцем. |
Like winglets, they increase the effective wing aspect ratio and diminish wingtip vortices, decreasing lift-induced drag. |
Как и винглеты, они увеличивают эффективное соотношение сторон крыла и уменьшают вихри на концах крыльев, уменьшая вызванное подъемной силой сопротивление. |
When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand. |
Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её. |
And it's really surprising, so drastically different. |
Это просто поразительно, насколько воздух может отличаться. |
It has drastically changed everything around. |
Он коренным образом изменил все вокруг. |
But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each. |
Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц. |
I'm not exaggerating when I say that this has the potential to drastically affect the entire economy of Seraph system. |
Без преувеличения можно сказать, что она способна оказать серьезное влияние на экономику системы Серафа. |
The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira. |
Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule. |
Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править. |
Ukraine's political elites have spent much of the last two years coming up with ingenious methods to weaken NABU and diminish its effectiveness. |
Украинская политическая элита последние два года изобретает различные уловки с целью ослабления НАБУ и снижения его эффективности. |
Now everyone knows that the labor movement did not diminish the strength of the nation but enlarged it. |
Сейчас каждый знает, что профсоюзное движение не подорвало силы нации, но увеличило их. |
Is it, then, a bonfire just kindled? I questioned. I watched to see whether it would spread: but no; as it did not diminish, so it did not enlarge. |
Тогда это может быть костер, который только сейчас разожгли, - предположила я и стала наблюдать, не начнет ли огонек разгораться; но нет, он не уменьшался и не увеличивался. |
The user fee act put the FDA on the payroll of the industry it regulates... and it has drastically changed the way it operates. |
Акт пользовательских взносов посадил FDA на зарплату индустрии, которую она регулирует... и это коренным образом изменило то, как она функционирует. |
If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree. |
Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки. |
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will... |
Если мы представим, что чёрная дыра действительно теряет частицы, то, со временем, она будет уменьшаться в размере, испаряться. - Она... |
Yeah, but not for someone who's looking to drastically change himself. |
Но не для того, кто хотел кардинально изменить лицо. |
Then they ceased for a while, and I saw that the projectile's trajectory had been drastically lowered. |
Затем на время все смолкло, и я не мог не заметить, что траектория полета круто пошла вниз. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
Shulubin ate very little, less than his appetite demanded. He was preserving himself so as to diminish the pain he would feel after eating. But this undermined his strength. |
Подрывало силы Шулубина, что он очень мало ел, меньше, чем велел ему аппетит: он берёгся, чтобы потом меньше испытывать болей. |
But if we exaggerate it drastically, you can see the principle at work. |
Но если мы сильно его преувеличим, вы можете увидеть этот принцип в работе. |
Iraqi currency is sold to would-be investors with the belief that economic/financial circumstances will drastically increase the value of their investment. |
Иракская валюта продается потенциальным инвесторам с верой в то, что экономические/финансовые обстоятельства резко увеличат стоимость их инвестиций. |
Just as his apogee of fame was being reached abroad, his influence in Vienna began to diminish with the death of Joseph II in 1790. |
Как только его слава достигла апогея за границей, его влияние в Вене начало уменьшаться со смертью Иосифа II в 1790 году. |
The theory behind linear programming drastically reduces the number of possible optimal solutions that must be checked. |
Теория линейного программирования резко сокращает число возможных оптимальных решений, которые необходимо проверить. |
Therefore, it is very important to reduce exposure in order to diminish the risk of adverse health effects. |
Поэтому очень важно уменьшить воздействие радиации, чтобы уменьшить риск неблагоприятных последствий для здоровья. |
In Zimbabwe, a survey showed that most hunters would prefer green hunts over trophy hunts and called for an international certification system to diminish corruption. |
В Зимбабве опрос показал, что большинство охотников предпочли бы Зеленую охоту трофейной охоте, и призвал к международной системе сертификации, чтобы уменьшить коррупцию. |
This campaign drastically changed the political situation in the ancient Near East. |
Эта кампания коренным образом изменила политическую ситуацию на древнем Ближнем Востоке. |
Mandella, with fellow soldier, lover and companion Marygay Potter, returns to civilian life, only to find humanity drastically changed. |
Манделла вместе с сослуживицей, возлюбленной и компаньонкой Мэригей Поттер возвращается к гражданской жизни, но обнаруживает, что человечество радикально изменилось. |
Reversal rates vary drastically between stimuli and observers, and have been found to be slower for people with bipolar disorder. |
Скорость реверсирования резко различается между стимулами и наблюдателями, и было обнаружено, что она медленнее у людей с биполярным расстройством. |
We cannot put photos of the two candidates side-by-side with such drastically different facial expressions. |
Мы не можем поместить фотографии двух кандидатов бок о бок с такими резко отличающимися выражениями лиц. |
Meanwhile, Karen returns to work after her fall, but has changed drastically. |
Между тем, Карен возвращается к работе после падения, но сильно изменилась. |
The main impact was to drastically reduce the number of very small constituencies, with only a few dozen voters under the control of a local magnate. |
Главным результатом стало резкое сокращение числа очень маленьких избирательных округов, где под контролем местного магната находилось всего несколько десятков избирателей. |
What made the matter still worse was that such summonses to Rome, as to the court of first instance, diminish unduly the authority of the lower courts. |
Еще хуже было то, что подобные вызовы в Рим, как и в суд первой инстанции, неоправданно умаляли авторитет нижестоящих судов. |
Lovato often enjoyed conversations with another member of this circle, Bellino Bissoli; both authors had drastically different approaches to poetry. |
Ловато часто наслаждался беседами с другим членом этого кружка, Беллино Биссоли; оба автора имели совершенно разные подходы к поэзии. |
Well, what I am aware is that Croatian nationalists for a long time trying to put all blame for war on Serbs and to diminish their own guilt. |
Ну а что мне известно, так это то, что хорватские националисты уже давно пытаются свалить всю вину за войну на сербов и приуменьшить собственную вину. |
With the breakthroughs that this next-generation sequencing technology is providing to the field of Bioinformatics, cancer genomics could drastically change. |
С прорывами, которые эта технология секвенирования нового поколения обеспечивает в области биоинформатики, геномика рака может радикально измениться. |
Wine producers that wish to make a wine more approachable within a couple of years will drastically reduce the maceration time to as little as a few days. |
Производители вина, которые хотят сделать вино более доступным в течение нескольких лет, резко сократят время мацерации до нескольких дней. |
have ceased or diminished or are expected to cease or diminish. |
прекратились или уменьшились, или ожидается, что они прекратятся или уменьшатся. |
This could drastically change, though, as the material is fleshed out. |
Он может состоять из отложений из регионов, где солнечный свет доступен или производится местными организмами. |
Therefore, the number of times a piece of evidence is sampled can diminish the DNA collection efficiency. |
Одна из теорий утверждает,что Миранда может быть скоплением материала из более раннего времени, когда Луна была разрушена сильным ударом. |
That changed drastically on September 11, 2001 when radical terrorists attacked the United States. |
Это резко изменилось 11 сентября 2001 года, когда радикальные террористы напали на Соединенные Штаты. |
As screen sizes vary drastically there is no set definition for the number of pixels that define the fold. |
Поскольку размеры экрана сильно различаются, нет никакого заданного определения для количества пикселей, которые определяют сгиб. |
In the mountain region, rain is frequent in summer, and temperature and humidity diminish with altitude up to the frozen peaks of the Andes. |
В горном регионе летом часто идут дожди, а температура и влажность воздуха понижаются с высотой до замерзших вершин Анд. |
Many of the Israeli M48's have been upgraded with additional reactive or passive armor, drastically improving their armor protection. |
Многие израильские М48 были модернизированы с дополнительной реактивной или пассивной броней, что значительно улучшило их броневую защиту. |
They also wanted to include information on the status of the Soviet citizen, which had changed drastically in the post-Stalin years. |
Они также хотели включить информацию о статусе советского гражданина, который резко изменился в послесталинские годы. |
Social adaptations enabled early modern humans to occupy environments with temperatures that were drastically different from that of Africa. |
Социальная адаптация позволила ранним современным людям жить в условиях, где температура резко отличалась от температуры в Африке. |
This explains why in clinical depression and stress, energy intake can change quite drastically. |
Это объясняет, почему при клинической депрессии и стрессе потребление энергии может меняться довольно резко. |
Operations for Christian Dior drastically changed for the better under Arnault. |
Операции для Christian Dior резко изменились к лучшему при Арно. |
One delegate, Robert P Gordon of New Jersey, indicated his personal position changed drastically after the visit. |
Один из делегатов, Роберт П. Гордон из Нью-Джерси, сообщил, что его личная позиция резко изменилась после этого визита. |
However period-accurate methods of padding and suspending the helmet can drastically improve the wearer's experiences. |
Однако точные по времени методы набивки и подвешивания шлема могут значительно улучшить ощущения владельца. |
During that time, the cost of basic necessities increased drastically. |
За это время резко возросла стоимость предметов первой необходимости. |
His life changes drastically when he saves a suicidal woman named Esther from drowning. |
Его жизнь резко меняется, когда он спасает самоубийцу по имени Эстер от утопления. |
The bishops of Rome, the popes, were forced to adapt to drastically changing circumstances. |
Римские епископы, папы были вынуждены приспосабливаться к резко изменившимся обстоятельствам. |
No enemy carrier was seen to diminish its speed, though Taiyo was slightly damaged in the attack. |
Ни один вражеский авианосец не снизил своей скорости, хотя Тайо был слегка поврежден во время атаки. |
Range anxiety has been shown to diminish among drivers who have gained familiarity and experience with EVs. |
Было показано, что тревожность диапазона уменьшается среди водителей, которые приобрели знакомство и опыт работы с EVs. |
The wild gharial population has declined drastically since the 1930s, and is limited to only 2% of its historical range today. |
Дикая популяция Гариев резко сократилась с 1930-х годов и сегодня составляет лишь 2% от ее исторического ареала. |
This drastically restricted shipping, and increased shipping costs some 30%. |
Это резко ограничило доставку и увеличило стоимость доставки примерно на 30%. |
Within two hundred years, the red granite has drastically deteriorated in the damp and polluted air there. |
В течение двухсот лет красный гранит резко ухудшился в сыром и загрязненном воздухе там. |
On the side of opposition, it is asserted that sanctions are a way to promote nationalistic values and diminish the culture of a state. |
Некоторые из них были сняты, особенно в городах, но в сельской местности большинство бункеров были просто брошены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drastically diminished».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drastically diminished» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drastically, diminished , а также произношение и транскрипцию к «drastically diminished». Также, к фразе «drastically diminished» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.