Dressing equipage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun | |||
несессер | dressing case, housewife, dressing bag, traveling bag, dressing equipage |
adjective: перевязочный
noun: перевязочный материал, соус, украшение, одевание, выделка, обогащение, перевязка, отделка, приправа, убранство
window dressing - оконная перевязка
shipper style dressing - разделка туши для экспортирования
inside dressing - туалет внутренних поверхностей
outside dressing - туалет наружных поверхностей
calf dressing trolley - троллей для разделки телячьих туш
first aid dressing package - пакет первой помощи
yorkshire dressing machine - шлихтовальная машина с плоским щеточным прибором
tulle dressing - сетчатый перевязочный материал
caul dressing - сальниковая разделка бараньей туши
Italian dressing - итальянский соус
Синонимы к dressing: condiment, sauce, dip, lint, compress, covering, gauze, plaster, bandage, Band-Aid
Антонимы к dressing: blemishing, defacing, disfiguring, marring, scarring, spoiling
Значение dressing: a sauce for salads, typically one consisting of oil and vinegar mixed together with herbs or other flavorings.
equipage storeroom - кладовая такелажного имущества
Синонимы к equipage: materiel, carriage, rig
Антонимы к equipage: advent, arrival, cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora
Значение equipage: the equipment for a particular purpose.
It's time to change her dressing and it's scary for her but if you sing the alphabet or the Wheels on the Bus song |
Сейчас время перевязки, а она этого боится. Но если спеть ей песенку с алфавитом, |
She was standing by the door in a long blue dressing-gown. |
Она стояла на пороге в длинном голубом халате. |
She paused briefly at her dressing table, then went to the door. |
Задержалась ненадолго возле туалетного столика и подошла к двери. |
Her long, black hair was unbound, like a cloak around a dressing gown of gold and black. |
Длинные черные волосы распущены плащом вокруг черно-золотистых одежд. |
On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye. |
На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом. |
She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch. |
Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку. |
And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro. |
А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи. |
Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes. |
Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает. |
Hermione had just come in, wearing her dressing gown and carrying Crookshanks, who was looking very grumpy, with a string of tinsel tied around his neck. |
Вошла Гермиона в халате. На руках она держала Косолапсуса, с мишурой вокруг шеи, придававшей коту в высшей степени недружелюбный вид. |
She was in her dressing gown, and I could have sworn she had on her corset underneath it. |
Она была в халате, и - вот честное слово - корсета она не снимала. |
Nothing, I need nothing, she said to Annushka, who was rearranging the bottles and brushes on the dressing table. You can go. I'll dress at once and come down. |
Ничего, ничего не нужно, - сказала она Аннушке, перестанавливавшей флаконы и щетки на уборном столике. - Поди, я сейчас оденусь и выйду. |
Kat spreads out two wads of dressing as wide as possible so that they will cover the wound. |
Кат раздергивает два бинта, стараясь сделать их как можно шире, чтобы они прикрыли рану. |
We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop. |
Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца. |
Look at all this rock star dressing room stuff. |
Взгляните только на эту гримерку рок-звезды. |
She was in the general dressing room, among the ceaseless traffic. |
Она одевалась в общей артистической комнате, где непрестанно сновали взад и вперед ее товарки. |
Shoes. Laser therapy, dressing for your body type. |
Обувь, лазерная терапия, стиль одежды для типов фигуры. |
Просто собираюсь сменить повязки. |
|
She puts a little Italian dressing in scrambled eggs before she cooks them. |
Она положила немного итальянской приправы во взбитые яйца, прежде чем приготовить их. |
Cheeseburger, no dressing, fries. |
Чизбургер, без соуса, картошка фри. |
Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear. |
Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди... |
Как залечить эти тяжкие раны? |
|
Вероятно, его снял кто-нибудь на перевязочном пункте. |
|
When we had finished dressing, Marie looked hard at me. Her eyes were sparkling. |
Потом мы вышли и оделись; Мари смотрела на меня блестящими глазами. |
They don't want to come home to PMT, a dressing gown and a gluten intolerance. |
Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок. |
Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot? |
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? |
Caesar salad, extra dressing, extra croutons, and extra anchovies. |
Салат Цезарь, с двойной заправкой, с двойной порцией гренок и анчоусов. |
Туалетный столик с косметикой, безделушки. |
|
I'll be in my dressing room. |
Я буду в своей гримерке. |
At any rate, I followed you back to your dressing room... and, on some insane impulse, I asked you to marry me. |
Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж. |
This one goes to the dressing room. |
Вот это - в гардеробную. |
I know a dressing gown when I see it. |
Домашний халат я узнаю. |
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
|
I wondered if he went, as Mrs Danvers did, and touched the brushes on the dressing-table, opened the wardrobe doors, and put his hands amongst the clothes. |
И ходит ли он туда - так же как миссис Дэнверс, -трогает щетки на туалете, открывает дверцы платяного шкафа, гладит платья? |
'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!' |
Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны! |
I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a... |
Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как... |
His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground. |
Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд. |
После долгих колебаний он остановился на дорожном несессере. |
|
I won't be window dressing. |
Я не буду заниматься оформлением витрины. |
Change the dressing once a day using antiseptic and a new gauze. |
Меняй повязку каждый день, используй антисептик и чистую марлю. |
A dressing table near the bed had no bottle or vial on its ebony top, and its sheen was reflected in triple mirrors. |
На туалетном черного дерева столике у кровати -голо, ни флакончика, ни склянки, и черный лоск столешницы отражается в трельяже. |
And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table. |
И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо. |
I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room. |
Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней. |
He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver-mounted dressing-case but also a whole candle all to himself. |
Когда он зажег спичку, я увидел, что этот молодой аристократ не только пользуется туалетными принадлежностями в серебряной оправе, но и имеет в своем распоряжении свечу -целую свечу. |
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window. |
Она вскочила с постели, надела капот и открыла окно. |
I got up from the stool and went and touched the dressing-gown on the chair. |
Я встала с пуфа и, подойдя к стулу, дотронулась до пеньюара. |
cooking, shopping, bathing, dressing, using restrooms by myself. |
приготовление пищи, совершение покупок, купание, надевание одежды, самостоятельное использование уборных. |
The dressing of the wounds was complicated and difficult, the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been invented as yet, at that epoch. |
Перевязки были сложным и трудным делом - в то время еще не изобрели способа скреплять липким пластырем повязки и бинты. |
Dandelion greens, a sprig of wildill, fresh blackberry juice for dressing. |
Листья одуванчика, побеги дикого укропа, и заправим соком из свежей ежевики. |
And the women, dressing hastily, knocked on their neighbors' doors and spread the story. |
А женщины, поспешно одевшись, бежали к соседям и распространяли слухи. |
The governor barges into the dressing room, almost exposing the plan, which is only saved by the identical wedding dresses and some quick wit. |
Губернатор врывается в гримерную, почти обнажая план, который спасают только одинаковые свадебные платья и немного сообразительности. |
Turkmenistan was a one-party state from 1991 to 2012; however, the 2013 elections were widely seen as mere window dressing. |
Туркменистан был однопартийным государством с 1991 по 2012 год, однако выборы 2013 года широко рассматривались как простая показуха. |
] reports of a possible comprehensive crackdown against same-sex sexual acts and cross-dressing in Bahrain. |
] сообщения о возможном всеобъемлющем подавлении однополых сексуальных актов и переодеваний в Бахрейне. |
After a few days the dressing has a tendency to dry out, and must be changed often. |
Через несколько дней повязка имеет тенденцию высыхать, и ее нужно часто менять. |
In 1750, women began dressing their hair with perfumed pomade and powdering it white. |
В 1750 году женщины начали украшать свои волосы ароматизированной помадой и припудривать их белой пудрой. |
Gamgee Tissue is a surgical dressing invented by Dr. Joseph Sampson Gamgee in Birmingham, England, in 1880. |
Ткань Гэмджи-это хирургическая повязка, изобретенная доктором Джозефом Сэмпсоном Гэмджи в Бирмингеме, Англия, в 1880 году. |
The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things. |
Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего. |
Его великое безумие состояло в том, что он одевался как женщина. |
|
The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms. |
Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму. |
Unlike the first album, every track but one on Soul Dressing was an original. |
В отличие от первого альбома, каждый трек, кроме одного на Soul Dressing, был оригинальным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dressing equipage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dressing equipage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dressing, equipage , а также произношение и транскрипцию к «dressing equipage». Также, к фразе «dressing equipage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.