Dying from hunger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dying from hunger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
умереть от голода
Translate

- dying [adjective]

noun: смерть, умирание, угасание, затухание

adjective: умирающий, предсмертный, погибающий, угасающий, гибнущий

  • dying request - последняя просьба

  • afraid of dying - боится смерти

  • dying fetus - умирает плод

  • dying stars - умирающие звезды

  • from dying - от смерти

  • do you ever think about dying - Вы когда-нибудь думали о смерти

  • dying to meet you - умираю, чтобы встретиться с вами

  • dying a slow death - умирает медленной смертью

  • was dying or something - умирал или что-то

  • dying to hear - терпится услышать

  • Синонимы к dying: expiring, on one’s deathbed, at death’s door, moribund, near death, fading fast, in extremis, not long for this world, terminally ill, having one foot in the grave

    Антонимы к dying: live, born, immortal, undying, live, survive, endure, reside

    Значение dying: on the point of death.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • prohibited from - запрещается

  • from getting - от получения

  • from italian - от итальянского

  • surrender from - сдача от

  • performances from - выступления из

  • admitted from - принимаются с

  • from comparing - из сравнения

  • generates from - генерирует из

  • fused from - склеенный из

  • eroded from - эрозии от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- hunger [noun]

noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание

verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать


starving, as hungry as a hunter, dying of hunger


Horses and camels were dying of hunger and wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади и верблюды умирали от голода и ран.

If we take to giving gratuities to everybody we shall end by dying of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякому давать на водку, так самому скоро придется голодать.

In some areas without old forests carrying lichen on their branches, reindeer have been dying from hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах, где нет старых деревьев, на ветвях которых растет лишайник, северные олени умирали от голода.

Hence, I was on the point of dying with hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обречен был на голодную смерть.

People are dying of hunger while food in the Palace storeroom is getting spoiled

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой народ умирает от голода, а в королевских амбарах такие запасы пропадают.

The guy in whom you've stuck your fucking bullets is now dying somewhere of hunger and thirst!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас где-то умирает от голода и жажды парень, в которого ты всадил свои сраные пули!

People are dying of hunger in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в Африке умирают от голода.

My friend, Martin, returned from the front dying of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг Мартин вернулся из фронта умирая от голода.

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

Players must successfully manage their hunger, thirst, and health, or risk dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки должны успешно справляться со своим голодом, жаждой и здоровьем, иначе они рискуют умереть.

One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад несколько сотен людей ежедневно погибали от голода и недоедания.

In 2019, The New York Times reported children dying of hunger in Venezuela, caused by government policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году газета The New York Times сообщила, что дети в Венесуэле умирают от голода, вызванного политикой правительства.

There are examples of hunger strikers dying after 46 to 73 days of strike, for example the 1981 Irish hunger strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть примеры голодовщиков, умирающих после 46-73 дней забастовки, например ирландская голодовка 1981 года.

When that season arrives, the grasshopper finds itself dying of hunger and begs the ant for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступает это время года, кузнечик обнаруживает, что умирает от голода, и просит муравья о пище.

Quite, thanks... except dying of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не считая того, что я хочу есть.

Lokhankin whined about love and about dying of hunger all in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно хныкал Васисуалий о любви и голодной смерти.

Three sous for bread, two for milk, and three for cold meat, kept me from dying of hunger, and my mind in a state of peculiar lucidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На три су - хлеба, на два - молока, на три -колбасы; с голоду не умрешь, а дух находится в состоянии особой ясности.

When you are dying of hunger, you don't philosophize, you eat whatever bread turns up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек умирает с голоду, философствовать не приходится: какой хлеб подвернется под руку, такой и ешь.

There are also high rates of malnutrition among displaced indigenous peoples, and even cases of children dying of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются также высокие коэффициенты недостаточного питания среди перемещенных коренных народов и даже случаи смерти детей от голода.

Several websites were operated by GreaterGood in association with the Hunger Site were reorganized after CharityUSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько веб-сайтов, управляемых GreaterGood совместно с сайтом Hunger, были реорганизованы после CharityUSA.

At first, there was too much hunger, too much heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично.

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:.

According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось.

Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия.

The U.S. ambassador there lamented, “the Vatican will continue to oppose aggressive population control measures to fight hunger or global warming.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол США жалуется: «Ватикан и далее будет противиться мерам по контролю рождаемости как методу борьбы с голодом и глобальным потеплением».

And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, The oceans are our life-support system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, Океан - это наша система жизнеобеспечения.

Despite generating a healthy hunger signal, the big brain ignores it and activates different programs in the gut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на генерацию сигнала здорового голода, главный мозг игнорирует его и активирует противоположные программы в кишечнике.

The rutted red roads were frozen to flintiness and hunger rode the winds through Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изрытая колдобинами красная глина дорог обледенела, и голод простер свои крыла над Джорджией.

These fragments of nourishment served only to whet my hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкая пища только обострила мой голод.

Kid's dying, and they're stonewalling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок умирает, а они стоят на своём.

But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом.

They learn to take dying as a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок приучается воспринимать умирание, смерть как нечто само собою разумеющееся.

You know, I got an insatiable hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я чувствую голод, и не могу насытиться.

Yes; those who have died of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это так! Те, кто умер с голоду.

Now, you - you let the men you love die of hunger without asking any questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ваша сестра предоставляет умирать от голода своим любимцам и не принимает к сердцу их дела.

Yes, their hunger for air is that great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, их голод воздуха ТАК велик

Six o'clock in the morning, hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть часов утра - это когда опять есть хочется.

But so soon as this strangeness had been realised it passed, and my dominant motive became the hunger of my long and dismal fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль промелькнула и исчезла, и мной всецело овладело чувство голода: ведь я уже столько времени не ел!

I awoke the next evening with a hunger I had never felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проснулся на следующий вечер с таким чувством голода, которого я никогда не чувствовал.

She lamented that, if humans had focused on Earth and on people, rather than on mythology and on Jesus, there would be less hunger and homelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сокрушалась, что если бы люди сосредоточились на Земле и людях, а не на мифологии и Иисусе, то было бы меньше голода и бездомности.

Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды.

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

There was only one solution - to force the Soviets to capitulate through hunger and thirst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход был только один - заставить советы капитулировать из-за голода и жажды.

The 2012 Olympic hunger summit was an international gathering on 12 August, the closing day of the 2012 Summer Olympics, held at 10 Downing Street London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 августа, в день закрытия Летних Олимпийских игр 2012 года, в Лондоне, на Даунинг-стрит, 10, состоялся международный саммит по проблемам голода.

Ávalos said the men kept hope of a survival by pulling together to beat hunger, thirst and desperation underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авалос сказал, что люди сохранили надежду на выживание, собравшись вместе, чтобы победить голод, жажду и отчаяние под землей.

Joined by Epiny in the infirmary, Nevare finds Spink dying next to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Эпини в лазарете Невар находит умирающего спинка рядом с собой.

The she-wolf gives birth to a litter of five cubs by the Mackenzie River, and all but one die from hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волчица рожает на берегу реки Маккензи выводок из пяти детенышей, и все они, кроме одного, умирают от голода.

In the same survey during 2018 it displays a racial disparity between hunger, and food insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же опросе в течение 2018 года он показывает расовое неравенство между голодом и отсутствием продовольственной безопасности.

Many individual countries have also achieved reductions in hunger since 2000, but in some countries hunger persists or has even worsened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие отдельные страны также добились сокращения масштабов голода с 2000 года, однако в некоторых странах голод сохраняется или даже усугубляется.

There is, however, a clear connection between armed conflict and severe hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует четкая связь между вооруженным конфликтом и жестоким голодом.

Most hunger strikers will take liquids but not solid food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство голодающих принимают жидкую, но не твердую пищу.

On April 3, 1972, Pedro Luis Boitel, an imprisoned poet and dissident, declared himself on hunger strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 апреля 1972 года заключенный в тюрьму поэт и диссидент Педро Луис Бойтель объявил голодовку.

Hunger worsens by default, being replenished with food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод усиливается по умолчанию, пополняясь пищей.

Along with fellow District 12 victor Peeta Mellark, Katniss Everdeen returns home safely after winning the 74th Annual Hunger Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с коллегой из Дистрикта-12 Виктором Питом Мелларком Китнисс Эвердин благополучно возвращается домой после победы на 74-й ежегодной голодной игре.

After a while, many agreed to pray, but some went on hunger strike, refusing even water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время многие согласились помолиться, но некоторые объявили голодовку, отказавшись даже от воды.

It shows an episode of the American adult cartoon Aqua Teen Hunger Force dubbed in Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает эпизод американского мультфильма для взрослых Aqua Teen Hunger Force, дублированного на испанском языке.

The first WSPU related hunger strike was conducted by sculptor Marion Wallace Dunlop in June 1909.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая голодовка, связанная с WSPU, была проведена скульптором Марион Уоллес Данлоп в июне 1909 года.

There were several hunger strikes, including a major strike involving upwards of 150 men in the winter of 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было проведено несколько голодовок, в том числе крупная забастовка с участием свыше 150 человек зимой 1923 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dying from hunger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dying from hunger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dying, from, hunger , а также произношение и транскрипцию к «dying from hunger». Также, к фразе «dying from hunger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information