Easter fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Easter fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Пасхальный огонь
Translate

- easter [noun]

adjective: пасхальный

noun: пасха

  • christmas and easter seasons - рождественские и пасхальные праздники

  • easter island - остров Пасхи

  • inhabitants of easter island - жители острова пасхи

  • Happy Easter! - Христос воскрес!

  • hide easter eggs - скрыть пасхальные яйца

  • time before easter - время до Пасхи

  • easter lilies - лилии пасхальные

  • easter fun - пасхальная забава

  • easter procession - Крестный ход

  • easter lunch - Пасхальный обед

  • Синонимы к easter: easterly, levanter, paschal, eastertide, eastertime, springtime, westerly, east, springtide, east wind

    Антонимы к easter: bhai dooj, bhaiya dooj, channukah, channukkah, chanukah, chanukkah, deepavali, dhanteras, dipawoli, diwali

    Значение easter: the most important and oldest festival of the Christian Church, celebrating the resurrection of Jesus Christ and held (in the Western Church) between March 21 and April 25, on the first Sunday after the first full moon following the northern spring equinox.

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • fire extinguisher switch - тумблер ввода в действие системы пожаротушения

  • cessation of fire - прекращение огня

  • manual fire alarm system - система ручной пожарной сигнализации

  • indirect fire - огонь с закрытых позиций

  • fire resistance glass - Сопротивление стекло огня

  • foam fire fighting - пена пожаротушения

  • hire and fire - прокат и огонь

  • fire inside - огонь внутри

  • out of the fire - из огня

  • he was gonna fire - он собирался огонь

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



Accept this Easter candle, a flame divided but undimmed, a pillar of fire that glows to the honor of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите эту пасхальную свечу, пламя разделенное, но не потускневшее, столп огненный, который сияет в честь бога.

The Osterfeuer, or Easter Fire, is celebrated on the Holy Saturday in the 'obere Bauernschaft' and on Easter Sunday at the Fire Station, during the hours of nightfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Osterfeuer, или пасхальный огонь, празднуется в Страстную субботу в obere Bauernschaft и в Пасхальное воскресенье на пожарной станции, в часы наступления темноты.

An Easter fire is also held every year in Hooghalen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пасхальный костер также проводится каждый год в Хугхалене.

Kid's gonna fire his pistons after the first 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пацан сольётся после первых двух сотен.

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

Umbul Makmur villagers set fire to their local police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе селений Умбул Макмур был подожжен местный полицейский участок

Sometimes they cover it with mud and put it into the coals of a fire and bake it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда птицу покрывают глиной и кладут на угли и пекут ее.

He blamed a small sect of people for the fire, which was a very useful scapegoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обвинил в пожаре небольшую секту людей, которые были очень удобными козлами отпущения.

The fire burned off your old taste buds, exposing new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь сжёг ваши старые вкусовые железы и обнажил новые.

The snow was white fire in the sun, the streets fast turning to slush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На солнце снег сверкал белым огнем, и улицы быстро превращались в слякоть.

He picked his victims, walked up to the car, opened fire on the couple, and walked away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирал жертвы, подходил к их машине, расстреливал парочку и скрывался.

By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы.

We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.

He looked at the displays, and at the fire trails that marked the Human-Conqueror fighter warcraft streaking toward his warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на экраны, на огненные хвосты приближавшихся истребителей человеков-завоевателей.

Now I wouldn't spit on him if he was on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я бы даже не плюнул на него, если он загорелся бы.

Clive Bradley reckons he found it in the alley behind the house the night of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клайв Брэдли считает, что он нашел это в переулке за домом в ночь пожара.

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

Unlike paper currency, banking metals will not burn in a fire or be spoiled in a flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О покупке банковских металлов не нужно отчитываться перед государственными органами.

Probably just a rubbish fire, but let's keep it in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, просто горит мусор, но давайте всё проверим.

Miss Driscoll took him home after the fire alarm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Дрисколл забрала его домой после пожарной тревоги.

We apologizes to customers that the fire alarm has begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приносим извинения посетителям, сработала пожарная сигнализация.

Swedish insurance companies require a fire suppression system in the engine compartment of larger buses and coaches, otherwise they cannot be fire insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховые компании Швеции требуют установки системы пожаротушения в моторном отделении больших городских и междугородних автобусов; в противном случае эти автобусы не подлежат страхованию от пожара.

So, I jumped on a local fire truck, and I got here a few days after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, я запрыгнула в грузовик, и уже через несколько дней была тут.

Measure 1.02: Specific questions on what to do in the event of a bottleneck or a fire in a tunnel should be included in the driving test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мера 1.02: В программу экзамена на получение удостоверения водителя надлежит включить конкретные вопросы, касающиеся правил поведения, которым необходимо следовать в случае заторов и пожара в туннеле.

The slowdown in industry is likely to add further fuel to the fire for analysts expecting additional monetary or fiscal stimulus to be implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замедление промышленности, вероятнее всего, еще подольет масла в огонь аналитикам, ожидающим введения дополнительного монетарного или бюджетно-налогового стимулирования.

Damages owing to transport, fire, water or vandalism are not repaired for the standard flat rate, but rather calculated according to parts and labor cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущербы, возникшие при транспортировке, пожаре, наводнении и вандализме, не возмещаются по стандартной паушальной цене, а рассчитываются по затратам труда и стоимости запчастей.

For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар).

It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар!

Instead of being viewed as a fire sale to fill fiscal holes, privatization would be part of a grand public-private partnership for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы напоминать срочную распродажу для латания финансовых дыр, приватизация стала бы частью грандиозного государственно-частного партнерства для развития.

And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И давай не забывать вечеринку в тогах Жана Поля Готье когда она обвинила меня в поджоге.

It was a cold morning of the early spring, and we sat after breakfast on either side of a cheery fire in the old room at Baker Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было холодное утро начала весны; покончив с завтраком, мы сидели возле ярко пылавшего камина в нашей квартире на Бейкер-стрит.

I accidentally stain your carpet and you set fire to the one thing in this apartment I care about and heave it out into the street!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я случайно испачкал твой ковёр а ты поджёг единственную важную для меня вещь в твоём доме и выкинул её на улицу!

Fire them, shelve their work, you're essentially admitting guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольняя их и останавливая их работу, вы фактически признаёте их вину.

The fire's still blazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь все еще горит.

That is no concern of the fire brigade, which I am at present representing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К пожарной охране, которую я в настоящий момент представляю, это не относится.

Well, boy, Uncle Pumblechook began, as soon as he was seated in the chair of honor by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мальчик, - начал дядя Памблчук, едва только уселся на почетном месте у огня.

Sati's drape had caught fire and she was unaware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.

So I am now going to fake fire him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом я собираюсь фальсифицировать, его увольнение.

Curiously enough, fires were never a major threat during prolonged drought, because there wasn't sufficient grass then to keep a fire going far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, в пору долгой засухи пожар был не такой страшной опасностью - по скудной траве огонь не мог перекинуться далеко.

Arguing, they didn't even notice that the wind was bending the fire-hose jet from the fountain and spraying them with mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препираясь, они не замечали даже, что ветер, сгибавший пожарную струю фонтана, сыплет на них сеянную водичку.

They had a big fire there several years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад там был большой пожар.

There is the fire in his brazier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них огонь в жаровне.

We sat in silence for a moment. I picked up a stick of wood and poked the sticks in the fire together. The fire blazed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение минуты мы сидели молча. Я поднял палку и бросил в костер. Огонь вспыхнул.

Their eyes will glow with demonic fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза будут светиться демоническим огнем.

She isn't quick at repartee. She can't join in any rapid-fire conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никогда не блеснет метким словечком, неспособна поддержать легкий, остроумный разговор.

The fire bell's a different... - It's a semitone higher!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пожарной тревоги другой... он на полтона выше!

Actually, I was thinking I wasn't even gonna have to fire you 'cause it's been on Deadline all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я вообще думала что этого разговора не будет, потому что новость уже с утра висит на Дедлайне.

Popping and spluttering away from the line, fuelled by fire and lashings of hot brimstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкаясь и захлебываясь прочь от старта, заправлен огнем и ремнями горячей серы.

Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля.

Then the light that's shining through the crack, must be the fire remaining from the incense used at the last memorial service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда свет, который виден сквозь щели - должно быть, свечи, которые забыли погасить на поминальной службе.

And keep a fire burning in his chambers, change his sheets and blankets daily and do everything else the Lord Commander requires of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также поддерживать огонь в его палатах... ежедневно менять простыни и одеяла. И делать всё, что потребует от тебя лорд-командующий.

In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.

You search knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, and I'll cover bats, rackets, hockey sticks, golf clubs and riding crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ищешь колени, ноги, перила, пожарные насосы и трамплины для прыжков, а я возьмусь за биты, ракетки, хоккейные клюшки, клюшки для гольфа и хлысты

At the last fire, a book of fairy tales, he'd glanced at a single line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем пожаре в руки ему попалась книжка детских сказок, он прочел первую строчку...

Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении.

Grace Poole bent over the fire, apparently cooking something in a saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина стояла, наклонившись, Грэйс Пул и, видимо, что-то варила в кастрюльке.

And didn't the Easter Bunny himself say

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь сам Пасхальный кролик говорил.

It is one of the very few Fabergé Imperial Easter eggs to remain in a private collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из очень немногих императорских пасхальных яиц Фаберже, сохранившихся в частной коллекции.

Praying in church at every Christmas and Easter reveals he is religious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молитва в церкви на каждое Рождество и Пасху показывает, что он религиозен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «easter fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «easter fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: easter, fire , а также произношение и транскрипцию к «easter fire». Также, к фразе «easter fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information