Education and training resources - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
physical education - физическая культура
department of education - отдел образования
master of education - магистр образования
lack of education - нехватка образования
providing general education - обеспечение общего образования
lifelong education - постоянное обучение
interfere with education - мешать учёбе
mother education lesson - урок по обучению матерей
public educational institution of secondary vocational education - государственное образовательное учреждение среднего профессионального образования
college education - университетское образование
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
physical training - физическая подготовка
training session - тренировка
training camp - тренировочный лагерь
training exercises - тренировочные упражнения
training college - учебный колледж
training institute - институт подготовки
training period - период обучения
training school - учебная школа
training data set - обучающий набор данных
training expert - тренировочный эксперт
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
human resources - отдел кадров
pool resources - ресурсы пула
additional resources - Дополнительные ресурсы
without resources - без ресурсов
manpower resources - трудовые ресурсы
exploitation of living resources - использование живых ресурсов
direct forces and resources - направлять силы и средства
direct resources and forces - направлять средства и силы
limited financial resources - ограниченные финансовые возможности
substantial resources - значительные ресурсы
Синонимы к resources: funds, raw materials, capital, materials, supplies, money, wealth, store(s), assets, stock(s)
Антонимы к resources: debility, lack, absence, arrears, charge card, debt, deficiency, liability, need, obligation
Значение resources: a stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
Certain projects like the OER Commons as storage for open educational resources. |
Некоторые проекты, такие как OER Commons как хранилище для открытых образовательных ресурсов. |
Educational quality decreased with expansion largely due to resource scarcity. |
Качество образования снижалось с расширением во многом из-за нехватки ресурсов. |
Discussions and actions were moving on from how open educational resources are published to how they are used. |
Дискуссии и действия переходили от того, как публикуются открытые образовательные ресурсы, к тому, как они используются. |
Education and awareness in the area of waste and waste management is increasingly important from a global perspective of resource management. |
Образование и осведомленность в области отходов и управления отходами приобретают все большее значение с глобальной точки зрения управления ресурсами. |
The trajectory to Open Education Practices lies between the use of open pedagogical models and, resource use and creation. |
Траектория развития открытых образовательных практик лежит между использованием открытых педагогических моделей и использованием и созданием ресурсов. |
Hyperglycemia is lower in higher income groups since there is access to better education and resources. |
Гипергликемия ниже в группах с более высоким уровнем дохода, поскольку существует доступ к более качественному образованию и ресурсам. |
NSDAP advocated the nationalization of education, health care, transportation, national resources, manufacturing, distribution and law enforcement. |
НСДАП выступала за национализацию образования, здравоохранения, транспорта, национальных ресурсов, производства, распределения и правоохранительной деятельности. |
But how could a poor Catalan fisher-boy, without education or resources, make a fortune? |
Но каким образом мог разбогатеть и выйти в люди бедный каталанский рыбак, без всяких средств, без образования? |
It is important to ensure that the poor gain access to resource-saving and energy-saving technologies and environmental education. |
Важно обеспечить, чтобы неимущие получили доступ к ресурсо- и энергосберегающим технологиям и системе экологического просвещения. |
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward. |
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД. |
He believed white people were able to dominate the anti-apartheid movement because of their access to resources, education, and privilege. |
Он верил, что белые люди могли доминировать в движении против апартеида из-за их доступа к ресурсам, образованию и привилегиям. |
The Raynor family was poor and Raynor's formal education was limited by the family's lack of resources. |
Семья Рейноров была бедной,и формальное образование Рейнора ограничивалось нехваткой средств. |
All higher education has been expanding in enrollment but without comparable expansion in staffing and resources. |
Все высшие учебные заведения расширяются в плане зачисления, но без сопоставимого увеличения численности персонала и ресурсов. |
It's not an achievement gap, it's an education debt, for all of the foregone schooling resources that were never invested in the education of the black and brown child over time. |
Это не разрыв в успеваемости, это долг системы образования перед всеми чёрными и цветными детьми за те средства, которые никогда не были инвестированы в их образование. |
NSDAP advocated the nationalization of education, health care, transportation, national resources, manufacturing, distribution and law enforcement. |
НСДАП выступала за национализацию образования, здравоохранения, транспорта, национальных ресурсов, производства, распределения и правоохранительной деятельности. |
The Fourteenth Amendment asserts that all inmates should have equal access to libraries, educational programs, the internet, and corresponding resources. |
Четырнадцатая поправка утверждает, что все заключенные должны иметь равный доступ к библиотекам, образовательным программам, интернету и соответствующим ресурсам. |
Educational resources for reverse engineering and software cracking are, however, legal and available in the form of Crackme programs. |
Образовательные ресурсы для обратного инжиниринга и взлома программного обеспечения, однако, легальны и доступны в виде программ Crackme. |
We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development. |
Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов. |
Statped consists of 13 resource centres owned by the State, and 4 units for special education, where Statped buys services. |
Statped состоит из 13 ресурсных центров, принадлежащих государству, и 4 подразделений специального образования, где Statped покупает услуги. |
The ability to share resources on the web at little cost compared to the distribution of hard copies can facilitate open education. |
Возможность совместного использования ресурсов в интернете при небольших затратах по сравнению с распространением печатных копий может способствовать открытому образованию. |
The Governor also said that further resources would be put into education with special attention to technical and vocational training. |
Губернатор также заявил, что в сферу образования будут направлены дополнительные ресурсы с уделением особого внимания техническому и профессиональному обучению. |
However, as the growing U.S. dairy industry increasingly relies on an immigrant workforce, stockmanship training and education resources become more pertinent. |
Однако по мере того, как растущая молочная промышленность США все больше полагается на рабочую силу иммигрантов, подготовка кадров и образовательные ресурсы становятся все более актуальными. |
Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology. |
Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника. |
Open Education advocates state people from all social classes worldwide have open access to high-quality education and resources. |
Сторонники открытого образования утверждают, что люди из всех социальных слоев во всем мире имеют открытый доступ к высококачественному образованию и ресурсам. |
The Committee welcomes that the State party has allocated substantial resources to the education sector. |
Комитет приветствует выделение государством-участником значительных ресурсов на сектор образования. |
Health education, therefore, must address preventive measures in ways that are both feasible and sustainable in the context of resource-limited settings. |
Таким образом, в рамках санитарного просвещения профилактические меры должны приниматься такими способами, которые были бы осуществимыми и устойчивыми в условиях ограниченных ресурсов. |
Open education includes resources such as practices and tools that are not hampered by financial, technical, and legal impediments. |
Открытое образование включает в себя такие ресурсы, как практика и инструменты, которым не препятствуют финансовые, технические и правовые препятствия. |
None of the resources that Kościuszko had earmarked for the manumission and education of African-Americans were ever used for that purpose. |
Ни один из ресурсов, которые Костюшко выделил на образование афроамериканцев, никогда не использовался для этой цели. |
Several academic institutions around the world are beginning to devote resources to the establishment of educational neuroscience research. |
Несколько академических институтов по всему миру начинают выделять ресурсы на создание образовательных нейробиологических исследований. |
African-American schools had fewer resources leading to greater racial gaps in educational achievement. |
Афроамериканские школы имеют меньше ресурсов, что ведет к увеличению расовых различий в успеваемости. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
Demand soon outstripped the level of available state resources, causing the quality of public education to deteriorate. |
Спрос вскоре превысил уровень доступных государственных ресурсов, что привело к ухудшению качества государственного образования. |
This has sustained a model that places more value on the extraction of resources than on the education and empowerment of people. |
Это сделало жизнеспособной модель, которая придает большее значение добыче ресурсов, чем образованию и привлечению людей к участию в общественной жизни. |
Individuals aged 18+ from all backgrounds take advantage of Leap for information and resources to education and training. |
Люди в возрасте 18+ из всех слоев общества пользуются преимуществами Leap для получения информации и ресурсов для образования и обучения. |
Culture, education, research and innovation are inexhaustible resources. |
Культура, образование, исследования и инновации - это неисчерпаемые ресурсы. |
I have sourced a good number of names to an educational resource called 'Classroomhelp. |
Я нашел большое количество имен для образовательного ресурса под названием Classroomhelp. |
It was acknowledged that, while substantial resources were allocated to Traveller Education, the outcomes, despite some improvements, remained extremely low. |
На совещании признавалось, что, несмотря на существенные ресурсы, выделяемые тревеллерам на цели образования, результаты, хотя и несколько улучшились, все же остаются крайне неудовлетворительными. |
Where social ministries are under-resourced, disempowered, or lack qualified staff, basic rights to adequate health care, education, and housing will remain unfulfilled. |
Когда социальным министерствам не хватает средств, полномочий или квалифицированных сотрудников, основные права на адекватные услуги здравоохранения, образования и предоставление жилья будут оставаться невыполненными. |
However, there have been claims that the Jewish education system gets more resources. |
Однако есть утверждения, что еврейская система образования получает больше ресурсов. |
Although some aspects of a classroom setting are missed by using these resources, they are helpful tools to add additional support to the educational system. |
Хотя при использовании этих ресурсов некоторые аспекты обстановки в классе упускаются, они являются полезными инструментами для добавления дополнительной поддержки в систему образования. |
Education on harmful viruses, Trojans, and worms must be emphasized to protect resources. |
Для защиты ресурсов необходимо уделять особое внимание просвещению по вопросам вредоносных вирусов, троянов и червей. |
In order for educational resources to be OER, they must have an open license. |
Для того чтобы образовательные ресурсы были доступны, они должны иметь открытую лицензию. |
Farhangian University is the university of teacher education and human resource development in Ministry of Education. |
Фархангский университет - это университет педагогического образования и развития человеческих ресурсов Министерства образования. |
Here's the idea: we'll create and curate the best in digital education resources. |
Вот в чём заключается идея: мы создадим и будем курировать лучшие образовательные ресурсы онлайн. |
East Asian societies often place more resources and emphasis on education. |
Восточноазиатские общества часто уделяют больше внимания образованию и выделяют больше ресурсов. |
The agriculture industry has begun to focus more on proper education and training, and has made a variety of resources available to producers. |
Сельскохозяйственная промышленность стала уделять больше внимания надлежащему образованию и профессиональной подготовке и предоставила производителям широкий спектр ресурсов. |
In education, blogs can be used as instructional resources. |
В образовании блоги могут использоваться в качестве учебных ресурсов. |
The delegation cautioned that the expected results may be ambitious, given the resources, especially in education. |
Эта делегация предостерегла о том, что ожидаемые результаты, возможно, слишком амбициозны, учитывая объем ресурсов, особенно в области образования. |
Special schools may be specifically designed, staffed and resourced to provide appropriate special education for children with additional needs. |
Специальные школы могут быть специально спроектированы, укомплектованы персоналом и обеспечены ресурсами для обеспечения надлежащего специального образования для детей с дополнительными потребностями. |
They are a valuable historical resource for the study of philosophy history, culture, education, society and sculpture in Vietnam. |
Они являются ценным историческим ресурсом для изучения истории философии, культуры, образования, общества и скульптуры во Вьетнаме. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
Don't you have some humans to resource? |
Разве у тебя... Нет работы с кадрами? |
The SOI class is meant to provide a basis for evaluating hospital resource use or to establish patient care guidelines. |
Класс SOI предназначен для обеспечения основы для оценки использования ресурсов больницы или для разработки рекомендаций по уходу за пациентами. |
Surface water and rainfall exhibits properties of a common pool resource, which is subject to the tragedy of the commons. |
Поверхностные воды и осадки проявляют свойства общего ресурса бассейна, который подвержен трагедии общего достояния. |
The Resource Investigator gives a team a rush of enthusiasm at the start of the project by vigorously pursuing contacts and opportunities. |
Исследователь ресурсов дает команде прилив энтузиазма в начале проекта, энергично преследуя контакты и возможности. |
These types of toilets can be used for resource recovery by reusing sanitized feces and urine as fertilizer and soil conditioner for gardening or ornamental activities. |
Эти типы туалетов могут быть использованы для восстановления ресурсов путем повторного использования дезинфицированных фекалий и мочи в качестве удобрения и кондиционера почвы для садоводства или декоративной деятельности. |
Proponents of deep ecology believe that the world does not exist as a natural resource to be freely exploited by humans. |
Сериал также представил двух старых Бессмертных любовников Дункана, чтобы проверить сдержанность Тессы. |
The shrimp provide a food resource for salmon and trout, but also compete with juvenile fish for zooplankton. |
Креветки служат пищевым ресурсом для лосося и форели, но также конкурируют с молодью рыб за зоопланктон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education and training resources».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education and training resources» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, and, training, resources , а также произношение и транскрипцию к «education and training resources». Также, к фразе «education and training resources» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.