Emphasize enough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение, напирать, делать ударение, делать особое ударение, ставить ударение
emphasize on the importance - акцент на важности
should emphasize - следует подчеркнуть,
will emphasize - особое внимание будет уделяться
emphasize support - подчеркнуть поддержку
also emphasize the need for - также подчеркивают необходимость
emphasize that the right - подчеркнуть, что право
emphasize the role - подчеркнуть роль
emphasize the necessity - подчеркнуть необходимость
emphasize the value - подчеркнуть значение
we strongly emphasize - мы настоятельно подчеркиваем
Синонимы к emphasize: draw attention to, stress, make a point of, rub it in, underline, accentuate, point up, highlight, press home, accent
Антонимы к emphasize: understate, ignore, play down, forget, depreciate
Значение emphasize: give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
not enough information - не хватает информации
straightforward enough - просто достаточно
enough power - достаточно мощности
enough people - достаточное количество людей
without enough - без достаточного количества
weird enough - странно достаточно
has not been enough - не было достаточно
dig deep enough - копаться достаточно глубоко
enough so that - достаточно для того, чтобы
nowhere near enough - далеко не достаточно
Синонимы к enough: sufficient, the necessary, ample, adequate, plenty of, decent, plenty, sufficiency, as much as necessary, a sufficient amount
Антонимы к enough: lack, absence, insufficient, scarce, inadequate
Значение enough: to the required degree or extent (used after an adjective, adverb, or verb); adequately.
Although these theoretical schools differ, most of them emphasize the influence of unconscious elements on the conscious. |
Хотя эти теоретические школы различаются, большинство из них подчеркивают влияние бессознательных элементов на сознательное. |
If Charny emphasizes the high moral standard expected of “great men,” his ideal monarch has an even higher caliber of morality to attain. |
Если Чарни подчеркивает высокий моральный уровень, ожидаемый от великих людей, то его идеальный монарх должен достичь еще более высокого уровня нравственности. |
Because I've got enough corpses on my conscience to last me! |
Потому что у меня на совести уже достаточно покойников. |
I filled my automatic fish feeder full of enough food for a week. |
Я зарядила автоматическую, кормушку для рыб на неделю. |
Через этот проход вполне можно пробраться из дома в дом. |
|
If article 21 should only be applicable in times of peace, this should be emphasized. |
Если статья 21 должна применяться только в мирное время, то это следует подчеркнуть. |
Она имеет достаточно пространства в салоне и легко управлять. |
|
President Buyoya emphasized several points for the international community on regroupement. |
Президент Буйойя подчеркнул несколько моментов, которые надлежит учитывать международному сообществу в связи со средоточением. |
Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well. |
Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права. |
As for the future, the Coalition emphasized its commitment to see Iraq complete a successful political transition to a democratic, constitutional government. |
Что касается будущего, то коалиция подчеркнула свою приверженность завершению в Ираке успешного политического перехода к демократическому конституционному управлению. |
Almost all participants emphasized the need to preserve the integrity of the common system and the dangers that were inherent in the suggested changes. |
Почти все участники подчеркнули необходимость сохранения целостности общей системы и опасности, таящиеся в предлагаемых изменениях. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
It further emphasizes the need to free all prisoners of war in places of conflict. |
Лига также подчеркивает необходимость освобождения всех военнопленных, захваченных в зонах конфликтов. |
She emphasized that a large proportion of the world's poor and hungry depended on commodity production for their livelihoods. |
Она подчеркнула, что для значительной части бедного и голодающего населения планеты производство сырьевых товаров представляет собой источник средств к существованию. |
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. |
Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции. |
Trainers felt that they had not had enough preparation time for their individual topics. |
По мнению преподавателей, у них не было достаточного времени для подготовки занятий по их конкретным темам. |
Regarding the second point, the Iraqi delegation wishes to emphasize the following points. |
В связи со вторым вопросом делегация Ирака хотела бы подчеркнуть следующее. |
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. |
Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах. |
He emphasized that these facilities are like a powder keg, and recalled what occurred in the Gulf of Mexico, reports RIA Novosti. |
Он подчеркнул, что эти объекты как пороховая бочка, и напомнил о том, что происходило в Мексиканском заливе, передает РИА Новости. |
But, now that she thought about it, they weren't quite enough. Now that she thought about it, they hadn't made her particularly happy, though they made her less harried, less fearful of the morrow. |
Но вот сейчас, думая об этом, она почувствовала, что не стала счастливее, хотя, конечно, жилось ей спокойнее, она меньше боялась завтрашнего дня. |
If you're not brave enough for this job and screw it up, we'll all end up in the slammer! |
Если у вас недостаточно смелости для этой работы, и вы напортачите, мы все закончим в кутузке. |
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. |
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько. |
It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment. |
Это новый способ смотреть на мир подчеркивая полномочия. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
This is opposed to middle-class individuals who, he says, emphasize internal standards, self-direction, curiosity and a tolerance for non-conformity. |
Это противопоставляется людям среднего класса, которые, по его словам, подчеркивают внутренние стандарты, самонаправленность, любознательность и терпимость к несоответствию. |
Temporary cavitation can emphasize the impact of a bullet, since the resulting tissue compression is identical to simple blunt force trauma. |
Временная кавитация может усилить воздействие пули, так как возникающее в результате сдавливание тканей идентично простой травме тупым предметом. |
The COS set up centralized records and administrative services and emphasized objective investigations and professional training. |
COS создавал централизованные архивы и административные службы, уделяя особое внимание объективным расследованиям и профессиональной подготовке. |
Humanistic psychology emphasizes that people have free will and that this plays an active role in determining how they behave. |
Гуманистическая психология подчеркивает, что люди обладают свободной волей и что это играет активную роль в определении того, как они себя ведут. |
The Singapore constitution emphasized the need to adopt non-discriminatory policies based on race or religion. |
В Конституции Сингапура подчеркивается необходимость принятия недискриминационной политики, основанной на расе или религии. |
Whatever biases the programmers may have had, the tester likely has a different set and may emphasize different areas of functionality. |
Какие бы предубеждения ни были у программистов, тестер, скорее всего, имеет другой набор и может подчеркивать разные области функциональности. |
This study can help us identify which task at work can be cultivated and emphasized in order to help employees experience flow on the job. |
Это исследование может помочь нам определить, какая задача на работе может быть культивирована и подчеркнута, чтобы помочь сотрудникам испытать поток на работе. |
The following is a basic timeline of the Bábí and Baháʼí religions emphasizing dates that are relatively well known. |
Ниже приводится основная хронология религий Баби и Бахаи, подчеркивающая даты, которые относительно хорошо известны. |
Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems. |
Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем. |
Other advocates have emphasized the importance of face to face meetings, warning that an overreliance on technology can be harmful. |
Другие защитники подчеркивали важность личных встреч, предупреждая, что чрезмерная зависимость от технологий может быть вредной. |
Before 1970 historians emphasized the success, and the painful processes, of assimilation into American culture, as studied by Oscar Handlin. |
До 1970 года историки подчеркивали успех и болезненные процессы ассимиляции в американскую культуру, изученные Оскаром Хэндлином. |
By the 5th century BC, Hermai were also in common use as grave monuments, emphasizing Hermes' role as a cthonic deity and psychopomp. |
К 5 веку до нашей эры Гермаи также широко использовались в качестве надгробных памятников, подчеркивая роль Гермеса как хтонического божества и психопомпа. |
Each time, movement takes place in order to focus or emphasize the expression in bold. |
Каждый раз движение происходит для того, чтобы сфокусировать или подчеркнуть выражение жирным шрифтом. |
It questioned processualism's appeals to scientific positivism and impartiality, and emphasized the importance of a more self-critical theoretical reflexivity. |
Он поставил под сомнение апелляцию процессуализма к научному позитивизму и беспристрастности и подчеркнул важность более самокритичной теоретической рефлексивности. |
Graduate programs in BME, like in other scientific fields, are highly varied, and particular programs may emphasize certain aspects within the field. |
Программы аспирантуры в BME, как и в других научных областях, очень разнообразны, и отдельные программы могут подчеркивать определенные аспекты в этой области. |
Invasion, released in 2000, emphasized interactions between the colors, and it was one of Magic's most popular releases. |
Invasion, выпущенный в 2000 году, подчеркивал взаимодействие между цветами, и это был один из самых популярных релизов Magic. |
Ubiquitous computing emphasizes the creation of a human computer interface that can interpret and support a user's intentions. |
Вездесущие вычисления подчеркивают создание человеческого компьютерного интерфейса, который может интерпретировать и поддерживать намерения пользователя. |
His teaching was notable for emphasizing that the Buddha's path to liberation was non-sectarian, universal, and scientific in character. |
Его учение было примечательно тем, что подчеркивало, что Путь Будды к освобождению не был сектантским, универсальным и научным по своему характеру. |
Faience has been defined as the first high technology ceramic, to emphasize its status as an artificial medium, rendering it effectively a precious stone. |
Фаянс был определен как первая высокотехнологичная керамика, чтобы подчеркнуть его статус как искусственной среды, что делает его эффективным драгоценным камнем. |
However, it is permissible to emphasize select moves by striking the board more firmly than normal, thus producing a sharp clack. |
Тем не менее, вполне допустимо подчеркнуть избранные ходы, ударив по доске более сильно, чем обычно, тем самым производя резкий щелчок. |
By the late 1980s, LOGO and other similar programming languages had lost their novelty and dominance and were gradually de-emphasized amid criticisms. |
К концу 1980-х годов LOGO и другие подобные языки программирования потеряли свою новизну и доминирование и постепенно были лишены акцента на критике. |
Some success was noted and the researchers emphasized the value of the humanities in providing the skills to evaluate current events and qualitative data in context. |
Был отмечен некоторый успех, и исследователи подчеркнули ценность гуманитарных наук в обеспечении навыков оценки текущих событий и качественных данных в контексте. |
Existing treatments emphasize minimizing the effects of the poison. |
Существующие методы лечения подчеркивают необходимость минимизации воздействия яда. |
This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform. |
Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа. |
Leadership traits and the application of the core values in every aspect of the Marine's life are also emphasized. |
Также подчеркиваются лидерские качества и применение основных ценностей в каждом аспекте жизни морского пехотинца. |
To emphasize the dramatic impact of a certain scene De Palma has employed a 360-degree camera pan. |
Чтобы подчеркнуть драматическое воздействие определенной сцены, Де Пальма использовал панорамирование камеры на 360 градусов. |
Radio Tokyo emphasized that the camps revealed the hypocritical American claim to democratic ideals and fair play. |
Радио Токио подчеркивало, что лагеря разоблачили лицемерное американское притязание на демократические идеалы и честную игру. |
The article portrayed the device as plausible and emphasized the arguments of those who held that point of view. |
В статье описывалось устройство как правдоподобное и подчеркивались аргументы тех, кто придерживался этой точки зрения. |
Sprezzatura emphasized virtuosic effects that were displayed with apparent ease and facility. |
Sprezzatura подчеркивала виртуозные эффекты, которые демонстрировались с очевидной легкостью и легкостью. |
Weak intentionalists privilege intentionality to emphasize that texts do not have meanings in themselves. |
Слабые интенционалисты отдают предпочтение интенциональности, чтобы подчеркнуть, что тексты сами по себе не имеют смысла. |
Many biologists credit Dobzhansky and Mayr jointly for emphasizing reproductive isolation. |
Многие биологи считают, что Добжанский и Майр совместно подчеркивают репродуктивную изоляцию. |
The possibility of microtrauma emphasizes a need for evaluation of biomechanical forces at the knee in a physical examination. |
Возможность микротравмы подчеркивает необходимость оценки биомеханических сил в области коленного сустава при физикальном обследовании. |
In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice. |
В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой. |
Lagutenko emphasized large prefabricated concrete panes. |
Лагутенко особо выделил большие сборные бетонные стекла. |
Rococo soon fell out of favour, being seen by many as a gaudy and superficial movement emphasizing aesthetics over meaning. |
Рококо вскоре вышло из моды, будучи замечено многими как безвкусное и поверхностное движение, подчеркивающее эстетику над смыслом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasize enough».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasize enough» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasize, enough , а также произношение и транскрипцию к «emphasize enough». Также, к фразе «emphasize enough» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.