Not entangled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not admitted - не допускается
not produced - не производится
not requirement - не требуется
not rich - не богат
not impotent - не импотент
not anchored - не привязанные
not irrelevant - не имеет значения
not imperative - не важно
not cater - не удовлетворить
not swiftly - не быстро
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
become entangled - запутываться
entangled state - запутанное состояние
be entangled - запутываться
get entangled - перепутываться
most entangled - наиболее запутанными
to get entangled - запутаться
entangled with - переплетается с
entangled around - запутывается вокруг
entangled particles - запутанные частицы
entangled history - запутанная история
Синонимы к entangled: tangled, embroiled, involved, intricate, snarled, knotted, complicated, enmeshed, caught, matted
Антонимы к entangled: disentangled, untangled, explained, excluded, extricated, liberated
Значение entangled: simple past tense and past participle of entangle.
In December 2020 she was found dead in the reserve, stuck between the four entangled hornbeam canopies. |
В декабре 2020 года ее нашли мертвой в заповеднике, застрявшей между четырьмя спутанными грабовыми навесами. |
Both of them nervous, they continue to entangle themselves and then hesitate – sensing that what they are doing is something very powerful. |
Оба они нервничают, они продолжают запутываться, а потом колеблются-чувствуя, что то, что они делают, является чем-то очень сильным. |
Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time. |
Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время. |
Но мы... сооружали квантовую ловушку. |
|
The series also focuses on the relationships among the members of the imperial household, especially romantic entanglements and rivalries. |
Сериал также посвящен отношениям между членами императорского дома, особенно романтическим связям и соперничеству. |
Eastern Europe, still very heavily committed to natural gas and to coal, and with natural gas that comes from Russia, with all of its entanglements. |
Восточная Европа по-прежнему полагается на природный газ и уголь, а также газ, поступающий из России, со всеми её сложностями. |
Это телеграф, работающий на квантовой сцепленности. |
|
The natural context for an inquisitorial system is a field where scientific integrity is regularly under threat because research is entangled with political or financial interests. |
Естественная среда следственной системы - это сфера, в которой научная неприкосновенность постоянно находится под угрозой, потому что исследование связано с политическими или финансовыми интересами. |
“Entanglement is in some sense the essence of quantum mechanics,” or the laws governing interactions on the subatomic scale, Brunner said. |
«Запутанность это в некотором смысле суть квантовой механики», или законов, регулирующих взаимодействия в субатомных масштабах, говорит Бруннер. |
As they were writing after dinner an article for the next day, his feet got entangled in the foot mat. |
В тот же вечер, после обеда, когда они принялись за очередную статью, он запутался ногами в коврике. |
Что-то вроде квантового сплетения эмоций. |
|
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem. |
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему. |
Strange living threads, like a woman's long hair, linked her to this patient and entangled her with him. |
Странные живые ниточки, как длинные женские волосы, зацепились и перепутали её с этим больным. |
Like the two machines, it is quantum entangled with its counterpart. |
Как и Устройства, она квантово связана со своим аналогом. |
Tell me now about entanglement. |
Расскажи-ка мне о запутанности. |
Это мостик квантовой запутанности. |
|
Своего рода устройство квантового заграждения. |
|
The wire entanglements are torn to pieces. |
Проволочные заграждения разнесены в клочья. |
Может быть, он что-нибудь прослышал о его связи с Дженни? |
|
Your lack of personal entanglements actually might make you a good fit. |
Отсутствие личных связей может оказаться вашим преимуществом. |
You know, for some of us, these messy, emotional entanglements are the whole point of life. |
Знаешь, для некоторых из нас, эти эмоциональные передряги - весь смысл жизни. |
By God! I long to exert a fraction of Samson's strength, and break the entanglement like tow! |
Клянусь богом, надо быть каким-то Самсоном, чтобы распутать эти узлы! |
No more emotional entanglements. |
Никаких больше эмоциональных связей. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment. |
Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе. |
Shawna can only become entangled with something she can see. |
Шона может телепортироваться, только когда она видит куда. |
Dug-outs were caved in, barbed-wire entanglements vaporised and trenches obliterated. |
Окопы были разрушены, заграждения из колючей проволоки испарились, а траншеи стерты с лица земли. |
After ten years of separation, they become entangled in a tragic story. |
После десяти лет разлуки они оказываются втянутыми в трагическую историю. |
Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms. |
Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах. |
In these Bell test experiments, entangled pairs of particles are created; the particles are separated, traveling to remote measuring apparatus. |
В этих испытательных экспериментах с колоколом создаются запутанные пары частиц; частицы разделяются, перемещаясь к дистанционному измерительному прибору. |
They had managed to get the Koreans back into at least a comfortable position, though they were still entangled. |
Им удалось вернуть корейцев хотя бы в удобное положение, хотя они все еще были в замешательстве. |
Confortola, having spent at least three hours with the entangled men, was exhausted and chose to continue down. |
Конфортола, проведя по меньшей мере три часа с запутавшимися людьми, устал и решил продолжить спуск. |
He became entangled in political issues and registered both black and white voters under the Reconstruction Acts in the spring of that year. |
Он запутался в политических вопросах и весной того же года зарегистрировал как черных, так и белых избирателей в соответствии с законом О реконструкции. |
Thus, the entanglement causes perfect correlations between the two measurements - regardless of separation distance, making the interaction non-local. |
Таким образом, запутывание приводит к совершенным корреляциям между двумя измерениями - независимо от расстояния разделения, что делает взаимодействие нелокальным. |
When two people look at two different detectors that scan entangled particles, both observers will enter an indefinite state, as with one observer. |
Когда два человека смотрят на два разных детектора, которые сканируют запутанные частицы, оба наблюдателя войдут в неопределенное состояние, как и в случае с одним наблюдателем. |
After the Hillary Step, climbers also must traverse a loose and rocky section that has a large entanglement of fixed ropes that can be troublesome in bad weather. |
После ступени Хиллари альпинисты также должны пересечь рыхлый и скалистый участок, который имеет большое переплетение фиксированных канатов, что может быть проблематичным в плохую погоду. |
Māyā is the empirical reality that entangles consciousness. |
Майя-это эмпирическая реальность, которая опутывает сознание. |
In general, finding out whether or not a mixed state is entangled is considered difficult. |
В общем, выяснить, является ли смешанное состояние запутанным или нет, считается трудным. |
Rényi entropy also can be used as a measure of entanglement. |
Энтропия Rényi также может быть использована в качестве меры запутанности. |
For mixed states, there are some entanglement measures in the literature and no single one is standard. |
Для смешанных состояний в литературе есть некоторые меры запутывания, и ни одна из них не является стандартной. |
Spin squeezed states are a class of squeezed coherent states satisfying certain restrictions on the uncertainty of spin measurements, and are necessarily entangled. |
Спиновые сжатые состояния-это класс сжатых когерентных состояний, удовлетворяющих определенным ограничениям на неопределенность измерений спина и обязательно запутанных. |
The electron shells of multi-electron atoms always consist of entangled electrons. |
Электронные оболочки многоэлектронных атомов всегда состоят из запутанных электронов. |
The special property of entanglement can be better observed if we separate the said two particles. |
Особое свойство запутанности может быть лучше замечено, если мы разделим эти две частицы. |
The hidden variables theory fails, however, when measurements of the spin of entangled particles along different axes are considered. |
Однако теория скрытых переменных терпит неудачу, когда рассматриваются измерения спина запутанных частиц вдоль различных осей. |
Page and Wootters argued that entanglement can be used to measure time. |
Пейдж и Вуттерс утверждали, что запутанность может быть использована для измерения времени. |
It has steel spikes to puncture tyres, and becomes entangled around the front wheels, halting the vehicle. |
Он имеет стальные шипы, чтобы проколоть шины, и запутывается вокруг передних колес, останавливая автомобиль. |
The entangled photons, as filtered with the help of the coincidence counter, are simulated in Fig. |
Запутанные фотоны, отфильтрованные с помощью счетчика совпадений, смоделированы на рис. |
Sometimes Marine mammals are entangled in plastic products such as nets, which can harm or kill them. |
Иногда морские млекопитающие запутываются в пластиковых изделиях, таких как Сети, которые могут повредить или убить их. |
Entanglement in plastic debris has been responsible for the deaths of many marine organisms, such as fish, seals, turtles, and birds. |
Запутывание в пластиковом мусоре привело к гибели многих морских организмов, таких как рыбы, тюлени, черепахи и птицы. |
There is a reasonable historical possibility that the roots of the Major System are entangled with older systems of Shorthand. |
Существует разумная историческая возможность того, что корни основной системы связаны с более старыми системами стенографии. |
Anyone still entangled in such a childish dogma must not have thought much about the nature of the universe outside of that dogma. |
Тот, кто все еще запутался в такой детской догме, не должен был много думать о природе Вселенной вне этой догмы. |
In 1821, Bashir became entangled in a dispute between Abdullah Pasha and Dervish Pasha. |
В 1821 году Башир оказался втянут в спор между Абдуллой-Пашой и Дервишем-Пашой. |
When enough food is gathered, the worm moves forward in its burrow and swallows the net and entangled food. |
Когда собрано достаточно пищи, червь продвигается вперед в своей норе и заглатывает сеть и запутанную пищу. |
This effect is due to the higher entropy of the unstressed state, which is more entangled and therefore has more states available. |
Этот эффект обусловлен более высокой энтропией ненапряженного состояния, которое более запутано и поэтому имеет больше доступных состояний. |
Possible reasons for their decline include entanglement in agricultural nets and depredation by feral cats. |
Возможные причины их упадка включают запутывание в сельскохозяйственных сетях и разорение дикими кошками. |
This technique uses entanglement and syndrome measurements and is comparable in performance with the repetition code. |
Этот метод использует измерения запутанности и синдрома и сопоставим по производительности с кодом повторения. |
The Alexander–Conway polynomial is actually defined in terms of links, which consist of one or more knots entangled with each other. |
Полином Александера-Конвея фактически определяется в терминах связей, которые состоят из одного или нескольких узлов, запутанных друг с другом. |
A simulation of an entangled quantum system on a classical computer can not simultaneously provide the same security and speed. |
Моделирование запутанной квантовой системы на классическом компьютере не может одновременно обеспечить такую же безопасность и скорость. |
Any attempt to eavesdrop on the key will disturb the entangled state in a detectable way. |
Любая попытка подслушать ключ приведет к заметному нарушению запутанного состояния. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not entangled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not entangled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, entangled , а также произношение и транскрипцию к «not entangled». Также, к фразе «not entangled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.