Escape violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: побег, выход, бегство, спасение, утечка, истечение, избавление, выделение, переход, выпуск
verb: бежать, вырваться, избавиться, отделаться, убегать, ускользать, спасаться, избегать, миновать, вырываться
adjective: спасательный
means of escape - средства спасения
have a lucky escape - отделываться счастливо
buoyant escape - выход методом свободного всплытия
did not escape - не избежать
escape ladder - спасательная лестница
escape from fire - бежать от огня
emergency escape - аварийное покидание
easy escape - легкий побег
you trying to escape - Вы пытаетесь избежать
escape the city - бежать из города
Синонимы к escape: flight, bolt, vanishing act, breakout, jailbreak, disappearance, getaway, circumvention of, avoidance of, evasion of
Антонимы к escape: imprisonment, retention, capture, return, come back, remain, stay, maintenance
Значение escape: an act of breaking free from confinement or control.
graphic violence - сцены насилия
child victims of violence - дети, ставшие жертвами насилия
breeds violence - породы насилие
geneva declaration on armed violence and development - Женевская декларация о вооруженном насилии и развитии
the domestic violence prevention and protection - предотвращение насилия в семье и защита
violence at the hands of - насилие в руках
prevent violence against women - предотвращения насилия в отношении женщин
areas of domestic violence - области домашнего насилия
extremism and violence - экстремизм и насилие
response to violence - реакция на насилие
Синонимы к violence: ferocity, sadism, brute force, brutality, barbarity, savagery, cruelty, brutishness, bloodshed, turbulence
Антонимы к violence: passivity, peace, peacefulness
Значение violence: behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
Their status as migrants may curtail their ability to escape such violence or gain access to available information and support services. |
В силу своего статуса мигрантов они могут оказаться лишены возможности укрыться от такого насилия либо получить доступ к имеющейся информации и услугам по поддержке. |
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. |
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. |
Some trafficked women want to return to their countries of origin to escape abuse and violence. |
Некоторые женщины, оказывающиеся жертвами торговли, желают вернуться в страны своего происхождения, с тем чтобы избежать злоупотреблений и насилия. |
The Cold War's tense political context conceived Surf Fashion as a way to relax and escape established violence. |
Напряженный политический контекст холодной войны воспринимал моду на серфинг как способ расслабиться и избежать установившегося насилия. |
Several NGOs have suggested that large numbers of Burundians may have made for Rwanda to escape the violence sweeping Cibitoke province. |
Ряд НПО сообщали, что многие бурундийцы вернулись в Руанду, чтобы уйти от насилия, царящего в провинции Сибитоке. |
The chimney-posts, of red clay, afforded no opportunity for ingress or escape, and the roofing was sound and unbroken, showing no damage by violence. |
Глиняные трубки дымохода не представляли собою пригодной лазейки, и возможность проникнуть в дом таким способом была исключена. |
Nonetheless, there is still a long way to go if Afghanistan is completely to escape the violence and instability of the past. |
Вместе с тем, для того чтобы полностью расстаться с насилием и нестабильностью прошлого, Афганистану необходимо проделать большой путь. |
He did not need to escape, though he would have, even by violence perhaps. |
Ему не пришлось убегать, хотя он не остановился бы и перед этим - даже если бы пришлось применить силу. |
The Sixties Surfer was not the first to escape violence or revolutionize the pursuit of happiness through Polynesian fascination. |
Серфер шестидесятых годов был не первым, кто избежал насилия или революционизировал стремление к счастью с помощью полинезийского очарования. |
People may also move or are forced to move as a result of conflict, of human-rights violations, of violence, or to escape persecution. |
Люди также могут переезжать или вынуждены переезжать в результате конфликтов, нарушений прав человека, насилия или для того, чтобы избежать преследования. |
Reportedly, women usually escape domestic violence by divorcing, thus explaining the high divorce rate in Belarus. |
По имеющимся сообщениям, женщины обычно спасаются от домашнего насилия посредством расторжения браков, чем и объясняется высокий уровень разводов в Беларуси. |
Blacks from the Deep South migrated to homestead in Kansas in order to escape white supremacist violence and the oppression of segregation. |
Чернокожие с глубокого Юга мигрировали в Хоумстед в Канзасе, чтобы избежать насилия со стороны белых сторонников превосходства и угнетения сегрегации. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
When he was young he survived a house fire, only because he jumped out of the third-story window to escape. |
Когда он был молод, он выжил после пожара своего дома только потому, что, спасаясь, прыгнул из окна третьего этажа. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
A fresh explosion rolled around inside her head, trying to escape through her ears, and a cloud of impossibly fine down went dancing and swirling away from her. |
В голове произошел новый взрыв, а перед лицом заплясало облачко невероятно мелких пушинок. |
During the war, he helped countless numbers of families escape the Germans, but he was eventually captured and tortured by the Nazis. |
Во время войны помог многим семьям покинуть Германию, но нацисты схватили его и долго пытали. |
Any criminal who could escape to the asteroids was safe from capture by all but the most improbable chance. |
Любой преступник, оказавшийся в поясе астероидов, мог не опасаться поимки, разве что по величайшей случайности. |
You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress. |
Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить. |
Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010. |
Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье. |
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. |
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. |
Azerbaijan also asked about steps envisaged to overcome instances of racist violence and crime. |
Азербайджан также спросил о шагах, которые планируется принять для борьбы со случаями насилия и преступлений расистского характера. |
The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence. |
Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия. |
It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word. |
Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова. |
Thousands of combatants and refugees fled into Zambia to escape the fighting. |
Спасаясь от боевых действий, тысячи комбатантов и беженцев направились в Замбию. |
This gallery should be used as an escape route until the second tube is completed. |
Эту галерею следует использовать в качестве эвакуационного пути до завершения строительства второй галереи туннеля. |
Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power. |
Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок. |
But as long as they do not promote or threaten violence, it would do more harm than good to ban them by law. |
Но пока они не способствуют или угрожают насилием, принесет больше вреда, чем пользы запретить их законом. |
Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation. |
Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию. |
The refugees came via Turkey, Greece, and the Balkan states, or across the Mediterranean to escape similar chaos in Eritrea, Libya, Somalia, and Sudan. |
Беженцы пришли через Турцию, Грецию и балканские страны или по Средиземному морю, чтобы избежать подобного хаоса в Эритреи, Ливии, Сомали и Судане. |
The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012. |
Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП). |
Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. |
Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке. |
You aided and abeted the escape of the only possible person we could have prosecuted. |
Ты способствовала побегу человека. Нам предъявят обвинение. |
Meanwhile, Korra and Asami tried to escape their captors but crashed in the desert. |
Корра и Асами устроили побег, но их дирижабль потерпел крушение в пустыне. |
He has two means of extricating me from this dilemma,-the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold. |
У него есть два способа прийти мне на помощь: тайный побег, купленный ценою золота, и воздействие на судей, чтобы добиться моего оправдания. |
They had married for all the wrong reasons: he for her money, she as an escape from Ralph de Bricassart while trying to retain Ralph de Bricassart. |
Они поженились из ложных побуждений - Люк польстился на ее деньги, а она хотела убежать от Ральфа де Брикассара и в то же время пыталась его для себя сохранить. |
Yes, yes. I'm accustomed to your threats of mindless violence. |
Конечно, Спод. Я выучил наизусть все ваши угрозы. |
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. |
Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть. |
The Cloades were sufficiently far from the blast to escape unscathed. |
Клоуды были достаточно далеко от места взрыва и не пострадали. |
We made it to an escape pod and managed to jettison before the station blew up. |
Мы успели сесть в спасательный модуль и катапультироваться до взрыва. |
Колби освободился, чтобы сбежать из этого измерения. |
|
Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения. |
|
Доктор, я пытаюсь найти способ сбежать. |
|
Ты мой план побега из этой... дружеской тюрьмы. |
|
I help them to find an escape route. |
Я помогаю им найти путь к спасению. |
And so when a year later she talked to him suddenly of marriage and escape in the same words, he was not surprised, not hurt. |
Поэтому через год, когда она вдруг заговорила с ним о женитьбе и избавлении в одних и тех же словах, он не удивился, не был уязвлен. |
These definitions together mean, nice running escape, which refers to their habit of escaping predators by running. |
Эти определения вместе означают, хороший побег бегом, который относится к их привычке убегать от хищников бегом. |
Instead of driving away or trying to escape, Heydrich chose to stop his car and confront the assassins with his Luger pistol. |
Вместо того чтобы уехать или попытаться сбежать, Гейдрих решил остановить машину и предстать перед убийцами с пистолетом Люгер. |
While any one crab could easily escape, its efforts will be undermined by others, ensuring the group's collective demise. |
В то время как любой краб может легко убежать, его усилия будут подорваны другими, гарантируя коллективную гибель группы. |
In the 1990s, Adam uses the Monarch armor to escape the quantum field as the new Monarch. |
В 1990-х годах Адам использовал доспехи монарха, чтобы избежать квантового поля в качестве нового монарха. |
In the summer of 1977, Jones and several hundred Temple members moved to Jonestown to escape building pressure from San Francisco media investigations. |
Летом 1977 года Джонс и несколько сотен членов Храма переехали в Джонстаун, чтобы избежать давления со стороны средств массовой информации Сан-Франциско. |
In certain regions such as Afghanistan and Pakistan, militants have targeted violence and destruction of historic Buddhist monuments. |
В некоторых регионах, таких как Афганистан и Пакистан, боевики нацелены на насилие и разрушение исторических буддийских памятников. |
The player assumes the role of a rookie FBI agent who awakens in a strange hotel and attempts to escape with the help of L, who provides assistance via an in-game PDA. |
Игрок принимает на себя роль новичка агента ФБР, который просыпается в незнакомом отеле и пытается сбежать с помощью L, который оказывает помощь через игровой КПК. |
In addition to political campaigning, the NSDAP engaged in paramilitary violence and the spread of anti-communist propaganda in the days preceding the election. |
Помимо политической агитации, НСДАП занималась военизированным насилием и распространением антикоммунистической пропаганды в дни, предшествовавшие выборам. |
Several of the exterior scenes with Lincoln and Gretchen negotiating the escape from the Panama jail were shot in the Casco Viejo quarter of Panama City. |
Несколько наружных сцен с Линкольном и Гретхен, обсуждающими побег из панамской тюрьмы, были сняты в квартале Каско-Вьехо в Панама-Сити. |
Prisoners caught trying to escape were denied rations, chain ganged, or killed. |
Пленников, пойманных при попытке к бегству, лишали пайка,заковывали в цепи или убивали. |
All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game. |
Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой. |
A plan was made for the queen to escape to Uppsala, but Rudbeck refused to agree. |
Был составлен план побега королевы в Упсалу, но Рудбек отказался с ним согласиться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «escape violence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «escape violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: escape, violence , а также произношение и транскрипцию к «escape violence». Также, к фразе «escape violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.